| Current File : //home/tekstore/www/wp-content/languages/plugins/ajax-search-for-woocommerce-fr_FR.po |
# Translation of Plugins - FiboSearch – Ajax Search for WooCommerce - Stable (latest release) in French (France)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - FiboSearch – Ajax Search for WooCommerce - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2025-02-07 08:54:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.1\n"
"Language: fr\n"
"Project-Id-Version: Plugins - FiboSearch – Ajax Search for WooCommerce - Stable (latest release)\n"
#: partials/admin/search-preview.php:34 partials/admin/search-preview.php:92
msgid "On desktop"
msgstr "Sur ordinateur"
#: partials/admin/search-preview.php:31 partials/admin/search-preview.php:89
msgid "On mobile"
msgstr "Sur mobile"
#: partials/admin/debug/debug.php:21
msgid "Debug page"
msgstr "Page de débogage"
#: includes/Settings.php:320
msgid "Other colors"
msgstr "Autres couleurs"
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:46
#: includes/Settings.php:248
msgid "Appearance"
msgstr "Apparence"
#: includes/Settings.php:227
msgid "Background color"
msgstr "Couleur d’arrière-plan"
#: includes/Settings.php:220
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
#: includes/Settings.php:166
msgid "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">Read more</a> about this feature."
msgstr "<a target=\"_blank\" href=\"%s\">En savoir plus</a> à propos de cette fonctionnalité."
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:191
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:61
#: includes/Settings.php:272 widget.php:41 build/blocks/search-nav/index.js:1
#: build/blocks/search/index.js:1 src/blocks/search-nav/edit.js:143
#: src/blocks/search/edit.js:121
msgid "Icon on desktop, search bar on mobile"
msgstr "Icône sur ordinateur, barre de recherche sur mobile"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:378
msgid "Poor!"
msgstr "Faible !"
#: includes/Settings.php:279 includes/Settings.php:303
msgid "Breakpoint"
msgstr "Point de rupture"
#: includes/Settings.php:266
msgid "See what each of these layouts looks like"
msgstr "Voir chacune de ces mises en page"
#: includes/Settings.php:266
msgid "FiboSearch might be displayed as a search bar, icon, or mixed of them."
msgstr "FiboSearch peut être affiché sous forme de barre de recherche, d’icône ou d’un mélange des deux."
#: includes/Abstracts/ThemeIntegration.php:98
msgid "Search bars"
msgstr "Barres de recherche"
#: includes/Abstracts/ThemeIntegration.php:92
msgid "Replace them"
msgstr "Remplace les"
#: includes/Abstracts/ThemeIntegration.php:90
msgid "Replace your theme's default search bars."
msgstr "Remplacer les barres de recherche par défaut du thème."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:390
msgid "Install the latest version of WordPress for our plugin for optimal performance!"
msgstr "Installer la dernière version de notre extension WordPress pour des performances optimales !"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:101
msgid "Search Analytics"
msgstr "Statistiques de recherche"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:107
msgid "Enable search analytics"
msgstr "Activer les statistiques de recherche"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:245 partials/admin/stats/stats.php:42
msgid "load another %d phrase"
msgid_plural "load another %d phrases"
msgstr[0] "charger une autre phrase %d"
msgstr[1] "charger d’autres phrases %d"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:369
msgid "Perfect!"
msgstr "Parfait !"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:372
msgid "Click the button below to remove this phrase from the list."
msgstr "Cliquer sur le bouton ci-dessous pour supprimer cette phrase de la liste."
#: includes/Analytics/UserInterface.php:373
msgid "Mark this phrase as resolved"
msgstr "Marquer cette phrase comme résolue"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:379
msgid "Still this phrase doesn't return any results. Learn how to fix it."
msgstr "Pourtant, cette phrase ne renvoie aucun résultat. Voir comment à y remédier."
#: includes/Analytics/UserInterface.php:384
msgid "Can't check the status. The search index hasn't been completed. Go to the Indexer tab and wait until the search index is completed."
msgstr "Impossible de vérifier l’état. L’index de recherche n’est pas terminé. Aller sur l’onglet Indexeur et attendez que l’index de recherche soit terminé."
#: includes/Analytics/UserInterface.php:385
msgid "Check the indexer status"
msgstr "Vérifier l’état de l’indexeur"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:390
msgid "Something went wrong"
msgstr "Quelque chose s’est mal passé"
#: partials/admin/stats/critical-searches-row.php:12
msgid "Check"
msgstr "Vérifier"
#: partials/admin/stats/langs.php:11
msgid "Shows stats only for the selected language."
msgstr "Affiche les statistiques uniquement pour la langue choisie."
#: includes/Analytics/Widget.php:95 partials/admin/stats/stats.php:8
msgid "Critical searches without result"
msgstr "Recherches critiques sans résultat"
#: includes/Analytics/Widget.php:148 partials/admin/stats/stats.php:24
#: partials/admin/stats/stats.php:140 partials/admin/stats/stats.php:194
msgid "Phrase"
msgstr "Phrase"
#: includes/Analytics/Widget.php:149 partials/admin/stats/stats.php:25
#: partials/admin/stats/stats.php:141 partials/admin/stats/stats.php:195
msgid "Repetitions"
msgstr "Répétitions"
#: partials/admin/stats/stats.php:26
msgid "Check if it's been solved"
msgstr "Vérifiez s’il a été résolu"
#: partials/admin/stats/stats.php:59
msgid "How to fix it?"
msgstr "Comment y remédier ?"
#: partials/admin/stats/stats.php:61
msgid "There are several ways to solve these problems. Every phrase may require a different approach. See what methods you could use:"
msgstr "Il existe plusieurs façons de résoudre ces problèmes. Chaque phrase peut nécessiter une approche différente. Découvrez quelle méthode utiliser :"
#: partials/admin/stats/stats.php:63
msgid "<b>Adding the phrase to the product name</b> - just add the phrase to the product name, description, SKU, custom field, tag or anything else that's in your current search scope"
msgstr "<b>Ajout de la phrase au nom du produit</b> - Ajoutez simplement la phrase au nom du produit, à la description, à la référence, au champ personnalisé, à l’étiquette ou à tout autre élément à portée de recherche actuelle."
#: partials/admin/stats/stats.php:64
msgid "<b>Synonyms</b> - if the phrase is an alternate version of any other words, add it as a synonym. Learn more about <a href=\"%s\" target=\"_blank\">the synonyms feature."
msgstr "<b>Synonymes</b> - Si la phrase est une version alternative d’un autre mot, ajoutez-la comme synonyme. En savoir plus sur <a href=\"%s\" target=\"_blank\">la fonctionnalité synonymes.</a>"
#: includes/Analytics/Widget.php:172 partials/admin/stats/stats.php:75
msgid "Fantastic! The FiboSearch analyzer hasn't found any critical search phrases for the last %d days."
msgstr "Super ! L’analyseur FiboSearch n’a trouvé aucune expression de recherche critique au cours des %d derniers jours."
#: partials/admin/stats/stats.php:83
msgid "Searches stats (last %d days)"
msgstr "Statistiques de recherche (%d derniers jours)"
#: partials/admin/stats/stats.php:88 partials/admin/stats/stats.php:99
msgid "Total searches"
msgstr "Nombre total de recherches"
#: partials/admin/stats/stats.php:89
msgid "autocomplete"
msgstr "Formulaire de saisie semi-automatique"
#: partials/admin/stats/stats.php:100
msgid "search results page"
msgstr "page de résultats de recherche"
#: partials/admin/stats/stats.php:110
msgid "Searches"
msgstr "Recherches"
#: partials/admin/stats/stats.php:111
msgid "returning results"
msgstr "renvoyer les résultats"
#: partials/admin/stats/stats.php:160 partials/admin/stats/stats.php:214
msgid "show top 100 phrases"
msgstr "afficher les 100 meilleures phrases"
#: partials/admin/stats/stats.php:171 partials/admin/stats/stats.php:225
msgid "0 searches with results"
msgstr "0 recherches avec résultats"
#: partials/admin/troubleshooting.php:22
msgid "Recheck the status"
msgstr "Revérifiez l’état"
#: includes/Analytics/UserInterface.php:370
msgid "It's sorted."
msgstr "C’est trié."
#: includes/Analytics/UserInterface.php:415
msgid "This phrase has been resolved! This row will disappear after refreshing the page."
msgstr "Cette phrase a été résolue ! La ligne disparaîtra après l’actualisation de la page."
#: includes/Settings.php:715
msgid "Returns suggestions based on likely relevance, even though a search keyword may not exactly match. E.g if you type “ipho<b>m</b>e” you get the same results as for “iphone”. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Read more</a> about the fuzzy search feature."
msgstr "Renvoie des suggestions basées sur la pertinence probable, même si un mot-clé de recherche peut ne pas correspondre exactement. Par exemple, si vous tapez « ipho<b>m</b>e », vous obtenez les mêmes résultats que pour « iphone ». <a target=\"_blank\" href=\"%s\">En savoir plus</a> sur la fonction de recherche floue."
#: includes/Analytics/Widget.php:98 partials/admin/stats/langs.php:10
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: includes/Helpers.php:1130
msgid "This option is <b>overridden</b> by the seamless integration with the %s theme. If you want to change the value of this option, disable the integration in <br /><b>WooCommerce -> FiboSearch -> Starting (tab)</b>."
msgstr "Cette option est <b>remplacée</b> par l’intégration transparente avec le thème %s. Pour modifier la valeur de cette option, désactivez l’intégration dans <br /><b>WooCommerce -> FiboSearch -> Démarrage</b>."
#: includes/Helpers.php:1131
msgid "Furthermore, you can override this option for a specific search bar via shortcode params. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Learn more about shortcodes parameters</a>."
msgstr "De plus, vous pouvez remplacer cette option pour une barre de recherche spécifique via des réglages de code court. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">En savoir plus sur les réglages de code court</a>."
#: includes/Settings.php:312 build/blocks/search-nav/index.js:1
#: build/blocks/search/index.js:1 src/blocks/search-nav/edit.js:169
#: src/blocks/search/edit.js:147
msgid "Darkened background"
msgstr "Arrière-plan sombre"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:599
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:645
msgid "Dismiss"
msgstr "Rejeter"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:611
msgid "Add <strong>Archive Products</strong> widget to the template <strong>%s</strong> or create a new template dedicated to the WooCommerce search results page. Learn how to do it in <a href=\"%s\" target=\"_blank\">our documentation</a>."
msgstr "Ajouter le widget d’archive de <strong>Produits</strong> au modèle <strong>%s</strong> ou créez un nouveau modèle dédié à la page de résultats de recherche WooCommerce. Découvrez comment procéder dans <a href=\"%s\" target=\"_blank\">notre documentation</a>."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:613
msgid "If you think the search results page is displaying your products correctly, you can ignore and dismiss this message: %s"
msgstr "Si vous pensez que la page de résultats de recherche affiche correctement vos produits, vous pouvez ignorer et masquer ce message : %s"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:711
msgid "Elementor search results template"
msgstr "Modèle de résultats de recherche Elementor"
#: includes/Integrations/Brands.php:230 includes/Integrations/Brands.php:234
#: includes/Settings.php:451 includes/Settings.php:455
msgid "show images"
msgstr "afficher les images"
#: includes/Settings.php:633
msgid "Exclude/include products"
msgstr "Exclure/inclure des produits"
#: includes/Settings.php:639
msgid "Filtering mode"
msgstr "Mode de filtrage"
#: includes/Settings.php:648
msgid "Exclude"
msgstr "Exclure"
#: includes/Settings.php:649
msgid "Include"
msgstr "Inclure"
#. Author of the plugin
#: ajax-search-for-woocommerce.php
msgid "FiboSearch Team"
msgstr "L’équipe FiboSearch"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:341
msgid "Go to <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Tools -> Site Health</a> in your WordPress. You should see issues related to REST API or Loopback request. Expand descriptions of these errors and follow the instructions. Probably you will need to contact your hosting provider to solve it."
msgstr "Aller à <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Outils -> Santé du site</a> dans WordPress. Vous devriez voir des problèmes liés à l’API REST ou à la requête de bouclage. Consultez les descriptions des erreurs et suivez les instructions. Vous devrez probablement contacter votre hébergeur pour le résoudre."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:340
msgid "Your server can't send an HTTP request to itself"
msgstr "Votre serveur ne peut pas s’envoyer une requête HTTP"
#: includes/Settings.php:706
msgid "Schedule time"
msgstr "Heure de planification"
#: ajax-search-for-woocommerce.php:202
msgid "%s is enabled but not effective. It requires %s in order to work."
msgstr "%s est activée mais n’est pas efficace. Il lui faut %s pour fonctionner."
#: includes/Admin/AdminMenu.php:38 includes/Admin/AdminMenu.php:39
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:21
msgid "FiboSearch"
msgstr "FiboSearch"
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:48
msgid "Modern search engine based on an inverted index and advanced matching algorithms"
msgstr "Moteur de recherche moderne basé sur un index inversé et des algorithmes de correspondance avancés"
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:54
msgid "FiboSearch Pro - Upgrade Now"
msgstr "FiboSearch PRO - Mettre à jour maintenant"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:284
msgid "You are using TranslatePress with Free version of our plugin"
msgstr "Vous utilisez TranslatePress avec la version gratuite de notre extension"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:293
msgid "Due to the way the TranslatePress - Multilingual plugin works, we can only provide support for it in the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Pro version</a>."
msgstr "En raison du fonctionnement de l’extension TranslatePress - Multilingual, nous ne pouvons le prendre en charge que dans la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">version PRO</a>."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:723
msgid "TranslatePress"
msgstr "TranslatePress"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:56 includes/EmbeddingViaMenu.php:157
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:332 widget.php:26
msgid "FiboSearch bar"
msgstr "Barre FiboSearch"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:151
msgid "Add FiboSearch as a menu item."
msgstr "Ajouter FiboSearch en tant que menu."
#: includes/Settings.php:138
msgid "with simple tricks"
msgstr "avec des astuces simples"
#: partials/admin/how-to-use.php:21
msgid "Using PHP - %s"
msgstr "Utilisation de PHP - %s"
#: partials/admin/settings.php:27 build/blocks/search-nav/index.js:1
#: build/blocks/search/index.js:1 src/blocks/search-nav/edit.js:100
#: src/blocks/search/edit.js:78
msgid "Settings"
msgstr "Réglages "
#. Plugin Name of the plugin
#: ajax-search-for-woocommerce.php
msgid "FiboSearch - AJAX Search for WooCommerce"
msgstr "FiboSearch - AJAX Search for WooCommerce"
#: includes/Admin/SettingsAPI.php:604
msgid "No rules"
msgstr "Pas de règles"
#: includes/Admin/SettingsAPI.php:609
msgid "Add new rule"
msgstr "Ajouter une nouvelle règle"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:838
msgid "Server environment"
msgstr "Environnement serveur"
#: includes/Helpers.php:1240
msgid "Vendor"
msgstr "Vendeur"
#: includes/Helpers.php:1241
msgid "Vendors"
msgstr "Vendeurs"
#: includes/Helpers.php:1244
msgid "Sold by:"
msgstr "Vendu par :"
#: includes/Settings.php:655
msgid "Filters"
msgstr "Filtres"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:464
msgid "Go to <code>WooCommerce -> Settings -> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Products Filter (tab)</a> -> Extensions (tab)</code>, uncheck <code>Searching by Text</code> extension and save changes."
msgstr "Aller à <code>WooCommerce -> Réglages -> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Filtre des produits</a> -> Extensions</code>, décocher l’extension <code>Searching by Text</code> et enregistrer les modifications."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:465
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:514
msgid "Extensions should looks like the picture below:"
msgstr "Les extensions doivent ressembler à l’image ci-dessous :"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:699
msgid "Incompatible \"Searching by Text\" extension in WOOF - WooCommerce Products Filter"
msgstr "Extension « Searching by Text » incompatible dans WOOF - Filtre des produits WooCommerce"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:305
msgid "Your site can perform loopback requests"
msgstr "Votre site peut effectuer des requêtes de bouclage"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:338
msgid "Your site could not complete a loopback request"
msgstr "Votre site ne pouvait pas remplir une demande de loopback"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:339
msgid "Solutions:"
msgstr "Solutions :"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:355
msgid "One or more required PHP extensions are missing on your server"
msgstr "Une ou plusieurs extensions PHP requises manquent sur votre serveur"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:379
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:683
msgid "WordPress version"
msgstr "Version de WordPress"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:411
msgid "Redirect to the cart page after successful addition"
msgstr "Rediriger vers le panier après un ajout réussi"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:412
msgid "Enable AJAX add to cart buttons on archives"
msgstr "Activer les boutons AJAX d’ajout au panier sur les archives"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:414
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:695
msgid "Incorrect \"Add to cart\" behaviour in WooCommerce settings"
msgstr "Comportement incorrect de la fonction « Ajouter au panier » dans les réglages de WooCommerce"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:415
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:463
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:507
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:512
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:547
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:610
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:417
msgid "Go to <code>WooCommerce -> Settings -> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Products (tab)</a></code> and check option <code>%s</code> and uncheck option <code>%s</code>."
msgstr "Allez dans <code>WooCommerce -> Paramètres -> <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Produits (onglet)</a></code> et cochez l’option <code>%s</code> et décocher l’option <code>%s</code>."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:687
msgid "PHP extensions"
msgstr "PHP Extensions"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:691
msgid "Incompatible plugins"
msgstr "Extensions incompatibles"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:87 includes/Settings.php:234
#: includes/Settings.php:288
msgid "Search icon color"
msgstr "Couleur Icône Rechercher"
#: includes/Integrations/Themes/Shopkeeper/Shopkeeper.php:30
msgid "Go to <code>Appearance -> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Customize</a> -> Header -> Search</code> and enable <code>Predictive Search</code>"
msgstr "Aller à <code>Apparence -> <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Personnaliser</a></code> -> En-tête -> Rechercher et activer la recherche <code>prédictive</code>"
#: includes/Integrations/Themes/Shopkeeper/Shopkeeper.php:35
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
#: partials/admin/troubleshooting.php:11
msgid "Processing asynchronous tests..."
msgstr "Traitement des tests asynchrones..."
#: partials/admin/troubleshooting.php:18
msgid "Great! We have not detected any problems that could affect the correct functioning of our plugin."
msgstr "Super ! Nous n’avons détecté aucun problème pouvant affecter le bon fonctionnement de notre plugin."
#: partials/themes/salient.php:16
msgid "Hit enter to search or ESC to close"
msgstr "Appuyez sur Entrée pour une recherche ou ESC pour fermer"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:247
msgid "You are using one or more incompatible plugins"
msgstr "Vous utilisez une ou plusieurs extensions incompatibles"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:387
msgid "Great! Our plugin works great with this version of WordPress."
msgstr "Super ! Notre extension fonctionne très bien avec cette version de WordPress."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:422
msgid "Your settings should look like the picture below:"
msgstr "Vos réglages devraient ressembler à l’image ci-dessous :"
#: includes/Integrations/Themes/Shopkeeper/Shopkeeper.php:29
msgid "To replace the search bar you have to enable the \"Predictive Search\" option in the Shopkeeper settings."
msgstr "Pour remplacer la barre de recherche, vous devez activer l’option « Recherche prédictive » dans les réglages de la boutique."
#: includes/Abstracts/ThemeIntegration.php:76
msgid "%s Theme"
msgstr "Thème %s"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:75
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:55
#: includes/Settings.php:266 widget.php:43 build/blocks/search-nav/index.js:1
#: build/blocks/search/index.js:1 src/blocks/search-nav/edit.js:118
#: src/blocks/search/edit.js:96
msgid "Layout"
msgstr "Mise en page"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:187
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:57
#: widget.php:37
msgid "Default"
msgstr "Par défaut"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:189
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:59
#: includes/Settings.php:270 widget.php:39 build/blocks/search-nav/index.js:1
#: build/blocks/search/index.js:1 src/blocks/search-nav/edit.js:129
#: src/blocks/search/edit.js:107
msgid "Search icon"
msgstr "Icône de recherche"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:190
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:60
#: includes/Settings.php:271 widget.php:40 build/blocks/search-nav/index.js:1
#: build/blocks/search/index.js:1 src/blocks/search-nav/edit.js:136
#: src/blocks/search/edit.js:114
msgid "Icon on mobile, search bar on desktop"
msgstr "Icône sur mobile, barre sur ordinateur"
#: includes/Integrations/Themes/Impreza/Impreza.php:18
msgid "Here is <a href=\"%s\" target=\"_blank\">article</a> about how to do it using Impreza child-theme."
msgstr "Voici <a href=\"%s\" target=\"_blank\">un article</a> sur la façon de le faire en utilisant Impreza enfant-thème."
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:71
#: includes/Settings.php:295 widget.php:48 build/blocks/search-nav/index.js:1
#: build/blocks/search/index.js:1 src/blocks/search-nav/edit.js:184
#: src/blocks/search/edit.js:162
msgid "Overlay on mobile"
msgstr "Superposition sur mobile"
#: includes/Settings.php:280 includes/Settings.php:304
msgid "px"
msgstr "px"
#: includes/Abstracts/ThemeIntegration.php:67
msgid "Replace the search bars"
msgstr "Remplacer les barres de recherche"
#: includes/Settings.php:296
msgid "The search will open as an overlay on mobile"
msgstr "La recherche s’ouvrira en superposition sur mobile"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:654
msgid "Regenerate WooCommerce images"
msgstr "Régénérer les images de WooCommerce"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:103
msgid "Regeneration of images started. The process will continue in the background."
msgstr "La régénération des images a commencé. Le processus se poursuivra en arrière-plan."
#: includes/Helpers.php:1247
msgid "continue reading"
msgstr "continuer la lecture"
#: partials/admin/features.php:19
msgid "<b>New Ultra-Fast Search Engine</b> – works very fast even with 100,000+ products "
msgstr "Nouveau moteur de <b>recherche ultra-rapide</b> - Fonctionne très vite, même avec plus de 100 000 produits "
#: partials/admin/features.php:26
msgid "Search by variation product SKU"
msgstr "Rechercher par UGS de variation de produit"
#: partials/admin/features.php:27
msgid "Search in brands (WooCommerce Brands or YITH WooCommerce Brands)"
msgstr "Recherche dans les marques (WooCommerce Brands ou YITH WooCommerce Brands)"
#: partials/admin/features.php:28
msgid "Search for posts and pages"
msgstr "Recherche pour les publications et les pages"
#: partials/admin/features.php:30
msgid "Individual customization of the search bar (simple CSS improvements)"
msgstr "Personnalisation individuelle de la barre de recherche (améliorations CSS simples)"
#: partials/admin/how-to-use.php:19
msgid "Using a shortcode - %s"
msgstr "Utilisation d’un code court - %s"
#: partials/admin/how-to-use.php:24
msgid "Are there any difficulties? <b>We will do it for you!</b> We offer free of charge search bar implementation for Pro users. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Become one now!</a>"
msgstr "Vous rencontrez des difficultés ? <b>Nous le ferons pour vous !</b> Nous offrons gratuitement la mise en œuvre de barres de recherche pour les utilisateurs PRO. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Passez PRO maintenant !</a>"
#: partials/admin/search-preview.php:343
msgid "Add to cart"
msgstr "Ajouter au panier"
#: includes/Settings.php:628
msgid "Synonyms should be separated by a comma. Each new synonyms group is entered in a new line. You can use a phrase instead of a single word. <br /> <br />Sample list:<br /> <br /><span class=\"dgwt-wcas-synonyms-sample\">sofa, couch, davenport, divan, settee<br />big, grand, great, large, outsize</span>"
msgstr "Les synonymes doivent être séparés par une virgule. Chaque nouveau groupe de synonymes dans une nouvelle ligne. Vous pouvez utiliser une phrase au lieu d’un seul mot.<br /><br />Exemple de liste :<br /><br /><span class=\"dgwt-wcas-synonyms-sample\">canapé, canapé, davenport, divan, canapé<br />grand, énorme, large, surdimensionné</span>"
#: partials/admin/features.php:20
msgid "Professional and fast <b>help to embed</b> or <b>replacing</b> the search bar in your theme"
msgstr "Aide professionnelle et rapide <b>pour intégrer</b> ou <b>remplacer</b> la barre de recherche dans votre thème"
#: partials/admin/features.php:16
msgid "Update now and boost your sales. You will receive a <b>30-day satisfaction guarantee</b>. A return on investment will come very quickly."
msgstr "Mettez à jour maintenant et augmentez vos ventes. Vous bénéficiez d’une <b>garantie de satisfaction de 30 jours</b>. Le retour sur investissement sera rapide."
#: includes/Settings.php:594 partials/admin/features.php:25
msgid "Search in tags"
msgstr "Rechercher dans les étiquettes"
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:50 includes/Settings.php:620
#: includes/Settings.php:626 partials/admin/features.php:29
msgid "Synonyms"
msgstr "Synonymes"
#. Description of the plugin
#: ajax-search-for-woocommerce.php
msgid "The most popular WooCommerce product search. Gives your users a well-designed advanced AJAX search bar with live search suggestions."
msgstr "La recherche de produits WooCommerce la plus populaire. Offre à vos utilisateurs une barre de recherche AJAX avancée bien conçue avec des suggestions de recherche en direct."
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:167 includes/EmbeddingViaMenu.php:168
msgid "Add to menu"
msgstr "Ajouter au menu"
#: includes/Settings.php:177
msgid "How to add?"
msgstr "Comment l’ajouter ?"
#: includes/Settings.php:681
msgid "Scheduling indexing"
msgstr "Planification de l’indexation"
#: includes/Settings.php:687
msgid "Enable Scheduler"
msgstr "Activer le planificateur"
#: includes/Settings.php:695
msgid "Interval"
msgstr "Intervalle"
#: partials/admin/how-to-use.php:17
msgid "Menu Screen"
msgstr "Écran du menu"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:179
msgid "FiboSearch bar will be displayed here."
msgstr "La barre FiboSearch sera affichée ici."
#: includes/Settings.php:687
msgid "In most cases, you don't need to use the scheduler because the search index updates when you edit products. If you use import tools or custom code to refresh prices or bulk add/edit products, the indexing scheduler will be helpful."
msgstr "Dans la plupart des cas, vous n’avez pas besoin d’utiliser le planificateur car l’index de recherche est mis à jour lors de la modification des produits. Si vous utilisez des outils d’importation ou un code personnalisé pour actualiser les prix ou ajouter/modifier des produits en masse, le planificateur d’indexation sera utile."
#: includes/Settings.php:699
msgid "daily"
msgstr "quotidien"
#: includes/Settings.php:700
msgid "weekly"
msgstr "hebdomadaire"
#: partials/admin/how-to-use.php:17
msgid "As a menu item - go to the %s and add the menu item “FiboSearch bar”. Done!"
msgstr "Comme élément de menu - Aller à %s et ajouter le menu « FiboSearch bar ». C’est terminé !"
#: includes/EmbeddingViaMenu.php:188 includes/EmbeddingViaMenu.php:249
#: includes/Integrations/Plugins/Elementor/FiboSearchWidget.php:58
#: includes/Settings.php:107 includes/Settings.php:269
#: partials/admin/search-preview.php:20 widget.php:38
#: build/blocks/search-nav/index.js:1 build/blocks/search/index.js:1
#: src/blocks/search-nav/edit.js:122 src/blocks/search/edit.js:100
msgid "Search bar"
msgstr "Barre de recherche"
#: includes/Engines/WordPressNative/Search.php:918
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"
#: includes/Helpers.php:1239 includes/Settings.php:399
msgid "Products"
msgstr "Produits"
#: includes/Integrations/Brands.php:323
#: includes/Integrations/Plugins/WooCommerce/WooCommerce.php:208
msgid "Brands"
msgstr "Marques"
#: includes/Helpers.php:1242
msgid "SKU"
msgstr "UGS"
#: includes/Helpers.php:1243
msgid "Sale"
msgstr "Ventes"
#: includes/Helpers.php:1245
msgid "Featured"
msgstr "Mis en avant"
#: includes/Helpers.php:1237 includes/Settings.php:433
msgid "See all products..."
msgstr "Voir tous les produits..."
#: includes/Integrations/Brands.php:220
msgid "Show brands"
msgstr "Afficher les marques"
#: includes/Abstracts/ThemeIntegration.php:107
msgid "Alternative ways to embed a search bar"
msgstr "Autres moyens d’intégrer une barre de recherche"
#: includes/Settings.php:103
msgid "Starting"
msgstr "Démarrage"
#: includes/Settings.php:111 partials/admin/search-preview.php:23
msgid "Autocomplete"
msgstr "Autocomplétion"
#: includes/Settings.php:115
msgid "Search config"
msgstr "Configuration de recherche"
#: includes/Settings.php:133
msgid "Indexer"
msgstr "Indexer"
#: includes/Settings.php:171
msgid "How to add search bar in your theme?"
msgstr "Comment ajouter la barre de recherche dans votre thème ?"
#: includes/Settings.php:198
msgid "Min characters to show autocomplete"
msgstr "Nombre mini de caractères pour montrer l’autocomplétion"
#: includes/Settings.php:382
msgid "Limit"
msgstr "Limite"
#: includes/Settings.php:430
msgid "More results label"
msgstr "Libellé pour plus de résultats"
#: includes/Settings.php:443
msgid "Show categories"
msgstr "Afficher les catégories"
#: includes/Settings.php:461
msgid "Show tags"
msgstr "Afficher les étiquettes"
#: includes/Settings.php:469
msgid "Show posts"
msgstr "Afficher les publications"
#: includes/Settings.php:476
msgid "Show pages"
msgstr "Afficher les pages"
#: includes/Settings.php:504
msgid "Suggestions colors"
msgstr "Suggestions de couleurs"
#: includes/Settings.php:587 partials/admin/features.php:24
msgid "Search in categories"
msgstr "Rechercher dans les catégories"
#: partials/admin/embedding-in-theme.php:18
msgid "child theme of <b>%s</b>"
msgstr "thème enfant de <b>%s</b>"
#: partials/admin/search-preview.php:17
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
#: partials/admin/search-preview.php:168
msgid "Sample brand <strong>name</strong>"
msgstr "Exemple de marque <strong>nom</strong>"
#: partials/admin/search-preview.php:189
msgid "Sample category <strong>name</strong>"
msgstr "Exemple de catégorie <strong>nom</strong>"
#: partials/admin/search-preview.php:205
msgid "Sample tag <strong>name</strong>"
msgstr "Exemple d’étiquette <strong>nom</strong>"
#: partials/admin/search-preview.php:266
msgid "Sample product <strong>name</strong>"
msgstr "Exemple de produit <strong>nom</strong>"
#: partials/admin/search-preview.php:272 partials/admin/search-preview.php:328
msgid "Lorem <strong>ipsum</strong> dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque gravida lacus nec diam porttitor pharetra. Nulla facilisi. Proin pharetra imperdiet neque, non varius."
msgstr "Lorem <strong>ipsum</strong> dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Quisque gravida lacus nec diam porttitor pharetra. Nulla facilisi. Proin pharetra imperdiet neque, non varius."
#: partials/admin/search-preview.php:313
msgid "Sample product name"
msgstr "Exemple de nom de produit"
#: partials/admin/settings.php:32 partials/admin/settings.php:34
msgid "Show advanced settings"
msgstr "Afficher les réglages avancés"
#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: ajax-search-for-woocommerce.php
msgid "https://fibosearch.com?utm_source=wp-admin&utm_medium=referral&utm_campaign=author_uri&utm_gen=utmdc"
msgstr "https://ajaxsearch.pro?utm_source=wp-admin&utm_medium=referral&utm_campaign=author_uri&utm_gen=utmdc"
#: includes/Engines/WordPressNative/Search.php:920
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
#: includes/Settings.php:390
msgctxt "admin"
msgid "No results label"
msgstr "Libellé pour aucun résultat"
#: includes/Settings.php:437
msgid "Non-products in autocomplete"
msgstr "Non-produits en saisie semi-automatique"
#: partials/admin/embedding-in-theme.php:22
msgid "You are using the <b>%s</b> theme%s. Fantastic!"
msgstr "Vous utilisez le thème<b>%s</b>%s. Super !"
#: partials/admin/embedding-in-theme.php:23
msgid "We support this theme so you can easily replace all default search bars."
msgstr "Ce thème est supporté et vous pouvez facilement remplacer toutes les barres de recherche par défaut."
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:63 partials/admin/features.php:31
msgid "See a comparison of all free and premium features!"
msgstr "Voir la comparaison des fonctionnalités gratuites et Premium !"
#: includes/Admin/SettingsAPI.php:779
msgid "Showcase"
msgstr "Vitrine"
#: includes/Integrations/Brands.php:324
#: includes/Integrations/Plugins/WooCommerce/WooCommerce.php:209
msgid "Brand"
msgstr "Marque"
#: includes/Integrations/Brands.php:198
msgid "Search in brands"
msgstr "Recherche dans les marques"
#: includes/Settings.php:547
msgid "Products search scope"
msgstr "Portée de la recherche de produits"
#: includes/Settings.php:601 partials/admin/features.php:22
msgid "Search in custom fields"
msgstr "Rechercher dans les champs personnalisés"
#: includes/Integrations/Brands.php:193 includes/Integrations/Brands.php:215
msgid "Based on the plugin %s"
msgstr "Basé sur l’extension %s"
#: partials/admin/how-to-use.php:20
msgid "As a widget - go to the %s and choose “FiboSearch bar”"
msgstr "En tant que widget - Aller dans %s et choisir « FiboSearch bar »"
#: includes/Settings.php:567
msgid "Searching in variable products SKU is available only in <a target=\"_blank\" href=\"%s\">the pro version</a>."
msgstr "Recherche dans les produits variables SKU est disponible uniquement dans <a target=\"_blank\" href=\"%s\">la version pro</a>."
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:49 partials/admin/features.php:21
msgid "Fuzzy search"
msgstr "Recherche sur des termes approximatifs"
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:51
msgid "Search in attributes and variation products SKUs (option)"
msgstr "Recherche dans les attributs et les variantes de produits SKU (option)"
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:63
msgid "and more..."
msgstr "et plus..."
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:65
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Mise à niveau"
#: includes/Admin/SettingsAPI.php:776
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: includes/Helpers.php:1246
msgctxt "in categories fe. in Books > Crime stories"
msgid "in"
msgstr "dans"
#: includes/Settings.php:138
msgid "Increase sales"
msgstr "Augmentez votre chiffre d’affaires"
#: includes/Settings.php:553
msgid "Search in description"
msgstr "Rechercher dans la description"
#: includes/Settings.php:559
msgid "Search in short description"
msgstr "Recherche dans la courte description"
#: includes/Settings.php:565
msgid "Search in SKU"
msgstr "Recherche par UGS"
#: includes/Settings.php:580 partials/admin/features.php:23
msgid "Search in attributes"
msgstr "Rechercher dans les attributs"
#: includes/Settings.php:614
msgid "Fuzziness"
msgstr "Approximatif"
#: includes/Settings.php:669
msgid "Pro features"
msgstr "Fonctionnalités Pro"
#: includes/Settings.php:721
msgid "Fuzzy matching"
msgstr "Correspondance approximative"
#: includes/Settings.php:726
msgid "-- Disabled"
msgstr "-- Désactivé"
#: includes/Settings.php:727
msgid "Soft"
msgstr "Adouci"
#: includes/Settings.php:728
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: includes/Settings.php:729
msgid "Hard"
msgstr "Difficile"
#: includes/Settings.php:736
msgid "Index status"
msgstr "Statut de l’index"
#: partials/admin/features.php:31
msgid "And more..."
msgstr "Et plus…"
#: partials/admin/features.php:33
msgid "Upgrade Now!"
msgstr "Mettre à jour maintenant !"
#: partials/admin/indexer-header-demo.php:11
msgid "The search index does not exist yet. Build it now."
msgstr "L’index de recherche n’existe pas encore. Construisez-le maintenant."
#: partials/admin/indexer-header-demo.php:16
msgid "Show details"
msgstr "Afficher les détails"
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:47
msgid "Speed up search! (even 10× faster) - users love it!"
msgstr "Accélérez la recherche ! (jusqu’à 10× plus rapide) - les internautes l’adorent !"
#: includes/Settings.php:567
msgid "searching also in variable products SKU"
msgstr "rechercher également dans les UGS des produits variables"
#: includes/Settings.php:675
msgid "Speed up search!"
msgstr "Accélérez la recherche !"
#: partials/admin/features.php:14
msgid "If users can’t find the product they’re searching for, they can’t buy it. Help your customers to find the right products even <span>10× faster</span>."
msgstr "Si les internautes ne peuvent pas trouver le produit qu’ils recherchent, ils ne peuvent pas l’acheter. Aidez vos clients à trouver les bons produits, jusqu’à <span>10 fois plus rapidement</span>."
#: includes/Admin/Promo/Upgrade.php:58
msgid "Update now and increase your sales. You will receive a 30-day satisfaction guarantee. A return on investment will come very quickly."
msgstr "Mettez à jour maintenant et augmentez vos ventes. Vous bénéficiez d’une garantie de satisfaction de 30 jours. Le retour sur investissement sera rapide."
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:363
msgid "Required PHP extension: %s"
msgstr "Extension PHP nécessaire : %s"
#: includes/Admin/Troubleshooting.php:58 includes/Admin/Troubleshooting.php:76
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Dépannage"
#: includes/Helpers.php:633 includes/Helpers.php:636
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: includes/Settings.php:203
msgid "Max form width"
msgstr "Largeur max du champs"
#: includes/Settings.php:206
msgid "To set 100% width leave blank"
msgstr "Pour définir une largeur de 100%, laissez le champ vierge"
#: partials/admin/indexer-header-demo.php:15
msgid "Build index"
msgstr "Construction de l’Index"
#: includes/Admin/Promo/FeedbackNotice.php:89
msgid "No thanks"
msgstr "Non merci"
#: includes/Admin/Promo/FeedbackNotice.php:85
msgid "Review %s"
msgstr "Réviser l’offre %s"
#: includes/Admin/Promo/FeedbackNotice.php:78
msgid "The FiboSearch team have spent countless hours developing it, and it would mean a lot to me if you %ssupport it with a quick review on WordPress.org.%s"
msgstr "L’équipe de FiboSearch a passé d’innombrables heures à développer cette extension. Merci d’avance de lui donner un %savis 5* sur WordPress.org.%s"
#: includes/Admin/Promo/FeedbackNotice.php:73
msgid "Hey %s, it's Damian Góra from %s. You have used this free plugin for some time now, and I hope you like it!"
msgstr "Bonjour %s, c’est Damian Góra de %s. Vous utilisez cette extension gratuite depuis un certain temps maintenant, et j’espère qu’elle vous plaît !"
#: includes/Helpers.php:1235 includes/Helpers.php:1249
#: includes/Settings.php:395
msgid "No results"
msgstr "Aucun résultat"
#: includes/Settings.php:424
msgid "Show SKU"
msgstr "Afficher l’UGS"
#: partials/admin/search-preview.php:50 partials/admin/search-preview.php:112
#: partials/search-form.php:41
msgid "Products search"
msgstr "Recherche de produits"
#: includes/Admin/SettingsAPI.php:506
msgid "Choose File"
msgstr "Choisissez un fichier"
#: includes/Engines/WordPressNative/Search.php:919
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"
#: includes/Engines/WordPressNative/Search.php:921
msgid "Tag"
msgstr "Étiquette"
#: includes/Settings.php:186 includes/Settings.php:376
msgid "Basic"
msgstr "Basique"
#: includes/Settings.php:192
msgid "Minimum characters"
msgstr "Nombre minimum de caractères"
#: includes/Settings.php:212
msgid "Show submit button"
msgstr "Afficher le bouton de recherche"
#: includes/Settings.php:405
msgid "Show product image"
msgstr "Afficher image produit"
#: includes/Settings.php:411
msgid "Show price"
msgstr "Afficher le prix"
#: includes/Settings.php:354
msgid "Preloader"
msgstr "Préchargeur"
#: includes/Settings.php:538
msgid "Border color"
msgstr "Couleur de bordure"
#: widget.php:31
msgid "Title"
msgstr "Titre"
#: includes/Helpers.php:1252 includes/Settings.php:244
msgid "Search for products..."
msgstr "Rechercher des produits..."
#: includes/Settings.php:220
msgid "To display the magnifier icon leave this field empty."
msgstr "Pour afficher l’icône de la loupe, laissez ce champ vide."
#: includes/Settings.php:223 partials/search-form.php:59
#: partials/themes/ekommart.php:34 partials/themes/storefront.php:66
#: partials/themes/storefront.php:68
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
#: includes/Settings.php:241
msgid "Search input placeholder"
msgstr "Libellé du champ recherche"
#: includes/Settings.php:333
msgid "Search input background"
msgstr "Couleur d’arrière plan"
#: includes/Settings.php:340
msgid "Search input text"
msgstr "Couleur du texte"
#: includes/Settings.php:347
msgid "Search input border"
msgstr "Couleur de bordure"
#: includes/Settings.php:360
msgid "Show preloader"
msgstr "Afficher un préchargement"
#: includes/Settings.php:367
msgid "Upload preloader image"
msgstr "Téléverser une image de préchargement"
#: includes/Settings.php:417
msgid "Show product description"
msgstr "Afficher la description du produit"
#: includes/Settings.php:510
msgid "Suggestion background"
msgstr "Arrière-plan de suggestion"
#: includes/Settings.php:517
msgid "Suggestion selected"
msgstr "Suggestion choisie"
#: includes/Settings.php:234 includes/Settings.php:524
msgid "Text color"
msgstr "Couleur du texte"
#: includes/Settings.php:531
msgid "Highlight color"
msgstr "Couleur de Surbrillance"
#: partials/admin/how-to-use.php:20
msgid "Widgets Screen"
msgstr "Écran des widgets"
#: widget.php:24
msgid "AJAX (live) search form for WooCommerce"
msgstr "AJAX Search for WooCommerce"
#: includes/Settings.php:385
msgid "maximum number of suggestions"
msgstr "nombre maximal de suggestions"
#: includes/Settings.php:254
msgid "Style"
msgstr "Style"