Current File : /home/tekstore/public_html/wp-content/languages/plugins/dokan-lite-zh_CN.po
# Translation of Plugins - Dokan – Best WooCommerce Multivendor Marketplace Solution – Build Your Own Amazon, eBay, Etsy - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Dokan – Best WooCommerce Multivendor Marketplace Solution – Build Your Own Amazon, eBay, Etsy - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-04-21 10:45:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.1\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Dokan – Best WooCommerce Multivendor Marketplace Solution – Build Your Own Amazon, eBay, Etsy - Stable (latest release)\n"

#: includes/wc-template.php:174
msgid "— No change —"
msgstr "-没有更改-"

#: includes/functions.php:862
msgid "External/Affiliate Product"
msgstr "外部/附属产品"

#: languages/dokan-lite.php:273 assets/js/vue-admin.js:8021
msgid "The Yoast SEO integration lets vendors define Store Title, Description, Slug and Keyword to appear in search engine results."
msgstr "Yoast SEO集成使供应商可以定义商店标题,描述,子句和关键字,以使其出现在搜索引擎结果中。"

#: languages/dokan-lite.php:272 assets/js/vue-admin.js:8020
msgid "Store Seo"
msgstr "商店SEO"

#: languages/dokan-lite.php:271 assets/js/vue-admin.js:8017
msgid "Vendors can send refund requests for an order to the admins who can approve or deny it from the dashboard."
msgstr "供应商可以将订单的退款请求发送给管理员,管理员可以从信息中心批准或拒绝该订单。"

#: includes/ReverseWithdrawal/Helper.php:70 languages/dokan-lite.php:270
#: assets/js/vue-admin.js:8016
msgid "Refund"
msgstr "退款"

#: languages/dokan-lite.php:269 assets/js/vue-admin.js:8013
msgid "Vendors can upload & showcase their Facebook, Twitter and Linkedin profiles on their store page."
msgstr "供应商可以在商店页面上上传和展示其Facebook,Twitter和Linkedin个人资料。"

#: languages/dokan-lite.php:268 assets/js/vue-admin.js:8012
msgid "Social Profiles"
msgstr "社交资料"

#: languages/dokan-lite.php:267 assets/js/vue-admin.js:8009
msgid "Sell auction-able products in your store with Dokan’s integration."
msgstr "通过Dokan的集成,在您的商店中销售可拍卖产品。"

#: languages/dokan-lite.php:266 assets/js/vue-admin.js:8008
msgid "Woocommerce Simple Auctions Integration"
msgstr "Woocommerce简单拍卖整合"

#: languages/dokan-lite.php:265 assets/js/vue-admin.js:8005
msgid "Admins can make announcements targeted to a single vendor, multiple or all vendors."
msgstr "管理员可以发布针对单个供应商,多个或所有供应商的公告。"

#: languages/dokan-lite.php:264 assets/js/vue-admin.js:8004
msgid "Announcement For Vendors"
msgstr "供应商公告"

#: languages/dokan-lite.php:263 assets/js/vue-admin.js:8001
msgid "Create hotel rooms, resorts, conference rooms, cars, bikes, etc for renting out."
msgstr "创建酒店房间,度假村,会议室,汽车,自行车等以出租。"

#: languages/dokan-lite.php:245 assets/js/vue-admin.js:7965
msgid "Vendors can duplicate their own products for ease and time saving."
msgstr "供应商可以复制他们自己的产品,以方便并节省时间。"

#: languages/dokan-lite.php:244 assets/js/vue-admin.js:7964
msgid "Duplicate Product"
msgstr "重复产品"

#: languages/dokan-lite.php:243 assets/js/vue-admin.js:7961
msgid "Vendors can configure their own shipping costs for each country, state & single products."
msgstr "供应商可以为每个国家/地区,州和单一产品配置自己的运费。"

#: languages/dokan-lite.php:241 assets/js/vue-admin.js:7957
msgid "Each vendor can create unlimited discount coupon codes for their products."
msgstr "每个供应商可以为其产品创建无限的折扣优惠券代码。"

#: languages/dokan-lite.php:239 assets/js/vue-admin.js:17219
#: assets/js/vue-admin.js:17265
msgid "Dokan Capability"
msgstr "Dokan能力"

#: languages/dokan-lite.php:86 assets/js/vue-admin.js:11694
#: assets/js/vue-admin.js:17196
msgid "One of the finest attractions of Dokan PRO is the vast array of powerful vendor controls & functions it provides so sellers can enjoy ownership, automation & freedom to run their stores. To use these awesome vendor features listed below, consider Upgrading to PRO."
msgstr "Dokan PRO最好的吸引力之一就是它提供的强大的卖方控制和功能,使卖方可以享受所有权,自动化和自由经营自己的商店。 要使用下面列出的这些出色的供应商功能,请考虑升级到PRO。"

#: includes/Admin/Settings.php:524 languages/dokan-lite.php:85
#: assets/js/vue-admin.js:11687 assets/js/vue-admin.js:17189
msgid "Vendor Capabilities"
msgstr "供应商能力"

#: languages/dokan-lite.php:84 assets/js/vue-admin.js:11678
#: assets/js/vue-admin.js:17183
msgid "Dokan Vendor Capabilities Banner"
msgstr "Dokan供应商能力横幅"

#: languages/dokan-lite.php:26 assets/js/vue-admin.js:11713
#: assets/js/vue-admin.js:16147
msgid "Check Out All Vendor Functionalities"
msgstr "查看所有供应商功能"

#: languages/dokan-lite.php:19 assets/js/vue-admin.js:11579
#: assets/js/vue-admin.js:16134 assets/js/vue-admin.js:17657
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "升级到专业版"

#: languages/dokan-lite.php:25 assets/js/vue-admin.js:16116
msgid "Unlock these awesome frontend features with Dokan PRO"
msgstr "使用Dokan PRO解锁这些超赞的前端功能"

#: languages/dokan-lite.php:24 assets/js/vue-admin.js:16105
msgid "Looking for Coupons, Variable Products, SEO or Shipping?"
msgstr "寻找优惠券,可变产品,SEO或运输?"

#: languages/dokan-lite.php:262 assets/js/vue-admin.js:8000
msgid "Woocommerce Booking Integration"
msgstr "Woocommerce预订整合"

#: languages/dokan-lite.php:261 assets/js/vue-admin.js:7997
msgid "Vendors can define the working hours of their online store for each day of the week for visitors to see."
msgstr "供应商可以定义一周中每天的在线商店的工作时间,以供访问者查看。"

#: languages/dokan-lite.php:260 assets/js/vue-admin.js:7996
msgid "Store Opening & Closing Time"
msgstr "店铺开门和关门时间"

#: languages/dokan-lite.php:259 assets/js/vue-admin.js:7993
msgid "Vendors can create variable products with predefined and custom attributes."
msgstr "供应商可以创建具有预定义和自定义属性的可变产品。"

#: languages/dokan-lite.php:257 assets/js/vue-admin.js:7989
msgid "Visitors and customers can share a store page with their friends and acquaintances on their social profiles."
msgstr "访客和客户可以在其社交资料上与他们的朋友和熟人共享商店页面。"

#: languages/dokan-lite.php:256 assets/js/vue-admin.js:7988
msgid "Social Share"
msgstr "社会分享"

#: languages/dokan-lite.php:255 assets/js/vue-admin.js:7985
msgid "Vendors will be able to mark products as draft & update the order status to inform customers about progress."
msgstr "供应商将能够将产品标记为草稿并更新订单状态,以告知客户进度。"

#: languages/dokan-lite.php:253 assets/js/vue-admin.js:7981
msgid "New vendors can start uploading products upon registration if admins allow."
msgstr "如果管理员允许,新供应商可以在注册后开始上传产品。"

#: languages/dokan-lite.php:252 assets/js/vue-admin.js:7980
msgid "Vendor Product Upload"
msgstr "供应商产品上传"

#: languages/dokan-lite.php:251 assets/js/vue-admin.js:7977
msgid "Vendors can write about themselves & about their store in a text field which visitors can see from the store page"
msgstr "供应商可以在一个文本字段中写出关于他们自己及其商店的信息,访问者可以从商店页面看到"

#: languages/dokan-lite.php:250 assets/js/vue-admin.js:7976
msgid "Vendor Biography"
msgstr "供应商简历"

#: languages/dokan-lite.php:249 assets/js/vue-admin.js:7973
msgid "Vendors can create & attach tags to products to categorize & for better search engine optimization."
msgstr "供应商可以创建标签并将其附加到产品上,以进行分类并更好地优化搜索引擎。"

#: languages/dokan-lite.php:248 assets/js/vue-admin.js:7972
msgid "Create Tags"
msgstr "创建标签"

#: languages/dokan-lite.php:247 assets/js/vue-admin.js:7969
msgid "Earning, selling and commissions reports for vendors to improve sales & take major decisions."
msgstr "供应商的收入,销售和佣金报告,以改善销售并做出重大决策。"

#: languages/dokan-lite.php:246 assets/js/vue-admin.js:7968
msgid "Reporting"
msgstr "报表"

#: languages/dokan-lite.php:23 assets/js/vue-admin.js:16094
msgid "Dokan Settings Banner"
msgstr "Dokan横幅设置"

#: includes/REST/StoreSettingController.php:124
msgid "You are not logged in"
msgstr "你没有登录"

#: includes/Assets.php:876 includes/Assets.php:1052
msgid "This action cannot be reversed. Are you sure you wish to erase personal data from the selected orders?"
msgstr "此操作不能撤消。 您确定要删除所选订单中的个人数据吗?"

#: includes/Assets.php:875 includes/Assets.php:1051
msgid "This product has produced sales and may be linked to existing orders. Are you sure you want to delete it?"
msgstr "该产品已产生销售,并可能与现有订单关联。 你确定要删除吗?"

#: includes/Assets.php:874 includes/Assets.php:1050
msgid "Please enter in a value less than the regular price."
msgstr "请输入一项小于常规价格的值。"

#: includes/Assets.php:873 includes/Assets.php:1049
msgid "Please enter in country code with two capital letters."
msgstr "请使用两个大写字母输入国家代码。"

#. translators: %s: price decimal separator
#: includes/Assets.php:872 includes/Assets.php:1048
msgid "Please enter with one monetary decimal point (%s) without thousand separators and currency symbols."
msgstr "请输入带有一位小数的值 (%s),不要使用千分符和货币符号"

#. translators: %s: decimal
#: includes/Assets.php:870 includes/Assets.php:1046
msgid "Please enter with one decimal point (%s) without thousand separators."
msgstr "请输入带有一位小数的值 (%s),不包含千位分隔符。"

#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: includes/Vendor/UserSwitch.php:176
msgid "Switched back to %1$s (%2$s)."
msgstr "切换回%1$s (%2$s)."

#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: includes/Vendor/UserSwitch.php:147
msgid "Switch back to %1$s (%2$s)"
msgstr "切换回%1$s (%2$s)"

#. Translators: 1: user display name; 2: username;
#: includes/Vendor/UserSwitch.php:133 includes/Vendor/UserSwitch.php:183
msgid "Switched to %1$s (%2$s)."
msgstr "切换到%1$s (%2$s)."

#: includes/Admin/Settings.php:873
msgid "No filter found to refresh the setting options"
msgstr "找不到过滤器来刷新设置选项"

#: includes/Admin/Settings.php:864
msgid "Both section and field params are required."
msgstr "截面参数和现场参数都是必需的。"

#: languages/dokan-lite.php:22 assets/js/vue-bootstrap.js:5001
msgid "Option refreshed!"
msgstr "选项已刷新!"

#: languages/dokan-lite.php:21 assets/js/vue-bootstrap.js:5000
msgid "Refreshing options"
msgstr "刷新选项"

#: includes/ThemeSupport/Divi.php:119
msgid "No Name"
msgstr "没有名字"

#: includes/Admin/Settings.php:601
msgid "If an order is paid with Cash on Delivery (COD), then exclude that payment from vendor balance."
msgstr "如果订单是使用货到付款(COD)支付的,则从供应商余额中扣除该付款。"

#: includes/Admin/Settings.php:600
msgid "Exclude COD Payments"
msgstr "排除COD付款"

#: includes/Admin/Settings.php:764
msgid "Store Address"
msgstr "店铺地址"

#: includes/Admin/Settings.php:762
msgid "Email Address"
msgstr "邮件地址"

#: includes/Admin/Settings.php:753
msgid "Hide Vendor Info"
msgstr "隐藏供应商信息"

#. translators: %s: Geteway fee
#: includes/Commission.php:98
msgid "Payment gateway processing fee %s"
msgstr "付款网关处理费%s"

#: includes/Privacy.php:148
msgid "Dokan vendor personal data."
msgstr "Dokan供应商的个人数据。"

#: includes/functions.php:2966
msgid "Menu"
msgstr "菜单"

#: includes/functions.php:2963
msgid "Review"
msgstr "评论"

#: includes/functions.php:2962
msgid "Coupon"
msgstr "优惠券"

#: includes/functions.php:2960
msgid "Report"
msgstr "报表"

#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:72
msgid "New Customer Order: #{order_number}"
msgstr "新客户订单:#{order_number}"

#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:62
msgid "[{site_title}] New customer order ({order_number}) - {order_date}"
msgstr "[{site_title}] 新客户订单 ({order_number}) - {order_date}"

#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:26
msgid "New order emails are sent to chosen recipient(s) when a new order is received."
msgstr "收到新订单时,会将新订单电子邮件发送给选定的收件人。"

#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:25
msgid "Dokan Vendor New Order"
msgstr "Dokan供应商新订单"

#: templates/emails/vendor-completed-order.php:47
#: templates/emails/vendor-new-order.php:47
msgid "Quantity"
msgstr "数量"

#: includes/functions.php:2965 templates/emails/vendor-completed-order.php:46
#: templates/emails/vendor-new-order.php:46
msgid "Product"
msgstr "产品"

#. translators: %s: Order ID.
#: templates/emails/vendor-completed-order.php:38
#: templates/emails/vendor-new-order.php:38
msgid "[Order #%s]"
msgstr "[订单 #%s]"

#: templates/emails/plain/vendor-new-order.php:16
#: templates/emails/vendor-new-order.php:31
msgid "You have received an order from %s."
msgstr "您已收到%s的订单。"

#: includes/Assets.php:868
msgid "Please insert value less than the regular price!"
msgstr "请输入一项小于常规价格的值。"

#: templates/orders/date-export.php:36
msgid "Filter by registered customer"
msgstr "按注册客户筛选"

#: includes/Upgrade/AdminNotice.php:81
msgid "Update is not required."
msgstr "不需要更新。"

#: includes/Upgrade/AdminNotice.php:77
msgid "There is an upgrading process going on."
msgstr "正在进行升级过程。"

#: includes/Upgrade/AdminNotice.php:73
msgid "You are not authorize to perform this operation."
msgstr "您没有被授权执行此操作。"

#: includes/Admin/Settings.php:132
msgid "`section` parameter is required."
msgstr "必须提供`section`参数。"

#: includes/Product/Manager.php:468
msgid "No product ID found for updating"
msgstr "找不到要更新的产品ID"

#: includes/REST/WithdrawController.php:718
msgid "Requested User ID"
msgstr "请求用户身份"

#: includes/REST/WithdrawController.php:216
msgid "Withdraw not found"
msgstr "找不到提款"

#: includes/REST/WithdrawController.php:45
msgid "IDs of withdraws"
msgstr "提款编号"

#: includes/Withdraw/Withdraw.php:396
msgid "Could not delete withdraw"
msgstr "无法删除提现"

#: includes/Withdraw/Withdraw.php:355
msgid "Could not update withdraw"
msgstr "无法更新提现"

#: includes/Withdraw/Withdraw.php:309
msgid "Could not create new withdraw"
msgstr "无法创建新的提款"

#: includes/REST/WithdrawController.php:332
msgid "User does not have permission to withdraw"
msgstr "用户无权提款"

#: includes/REST/WithdrawController.php:783
msgid "List of withdraw IDs to be approved"
msgstr "审核提现清单ID列表"

#: includes/REST/WithdrawController.php:793
msgid "List of withdraw IDs to be cancelled"
msgstr "取消提现清单ID列表"

#: includes/REST/WithdrawController.php:803
msgid "List of withdraw IDs to be deleted"
msgstr "删除提现清单ID列表"

#: includes/Withdraw/Manager.php:176
msgid "Could not add new withdraw approval request."
msgstr "无法添加新的提款批准请求。"

#: includes/Withdraw/Manager.php:142
msgid "Could not update withdraw status"
msgstr "无法更新提款状态"

#: includes/Withdraw/Manager.php:102
msgid "Invalid cancel withdraw request"
msgstr "无效的取消提款请求"

#: includes/Withdraw/Manager.php:96
msgid "Invalid permission to cancel the request."
msgstr "取消请求的权限无效。"

#: includes/Withdraw/Manager.php:59
msgid "Withdraw is already approved."
msgstr "提款已被批准。"

#: includes/Withdraw/Manager.php:55
msgid "Vendor is not enabled for selling, please contact site admin"
msgstr "供应商未启用销售功能,请联系网站管理员"

#: includes/Withdraw/Manager.php:51
msgid "Withdraw method is not active."
msgstr "提现方法无效。"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:190
msgid "withdraw_amount is required"
msgstr "提现金额必须"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:125
msgid "Missing withdraw id."
msgstr "缺少提款ID。"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:211
msgid "No withdraw method is available. Please contact site admin."
msgstr "没有可用的提款方法。 请与网站管理员联系。"

#: includes/Traits/AjaxResponseError.php:32
#: includes/Traits/RESTResponseError.php:30 languages/dokan-lite.php:64
#: assets/js/vue-admin.js:5678 assets/js/vue-admin.js:5695
#: assets/js/vue-admin.js:8826 assets/js/vue-admin.js:9250
msgid "Something went wrong"
msgstr "出了些问题。 请稍后再试。"

#: includes/Abstracts/DokanShortcode.php:11
msgid "$shortcode property is empty."
msgstr "$shortcode属性为空。"

#: includes/Ajax.php:1017
msgid "id param is required"
msgstr "必须提供id参数"

#: lib/class.category-walker.php:13
msgid "Use `WeDevs\\Dokan\\Walkers\\CategoryDropdownSingle` instead."
msgstr "使用 `WeDevs\\Dokan\\Walkers\\CategoryDropdownSingle` 代替."

#: templates/admin-setup-wizard/step-no-wc-introduction.php:18
msgid "Please learn more about updating PHP"
msgstr "查阅如何更新PHP"

#: templates/admin-setup-wizard/step-no-wc-introduction.php:17
msgid "Please note that %1$s is necessary for Dokan to work but the current PHP version does not meet minimum requirements for WooCommerce. "
msgstr "请注意,%1$s是Dokan正常运行所必需的,但是当前的PHP版本不符合WooCommerce的最低要求。"

#: includes/Admin/Settings.php:627
msgid "Store Listing"
msgstr "店铺列表"

#: templates/store-lists-filter.php:47 templates/store-lists-filter.php:49
msgid "Sort by"
msgstr "排序方式"

#: languages/dokan-lite.php:304 templates/store-lists-filter.php:75
#: assets/js/vue-admin.js:16888
msgid "Search Vendors"
msgstr "搜索供应商"

#: includes/Vendor/StoreListsFilter.php:84
msgid "Most Popular"
msgstr "最受欢迎"

#: includes/Vendor/StoreListsFilter.php:83
msgid "Most Recent"
msgstr "最新"

#: includes/Admin/Settings.php:682
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:75
msgid "<a href=\"https://docs.mapbox.com/help/how-mapbox-works/access-tokens/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Access Token</a> is needed to display map on store page"
msgstr "<a href=\"https://docs.mapbox.com/help/how-mapbox-works/access-tokens/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">访问令牌</a>  需要在商店页面上显示地图"

#: includes/Admin/Settings.php:681
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:71
msgid "Mapbox Access Token"
msgstr "Mapbox 访问令牌"

#: includes/Admin/Settings.php:675
msgid "<a href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">API Key</a> is needed to display map on store page"
msgstr "<a href=\"https://developers.google.com/maps/documentation/javascript/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">API Key</a> 需要在商店页面上显示地图"

#: includes/Admin/Settings.php:669 includes/Admin/SetupWizard.php:360
msgid "Mapbox"
msgstr "Mapbox"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:52
msgid "Which Map API source you want to use in your site?"
msgstr "您要在网站中使用哪个Map API源?"

#: includes/Admin/Settings.php:662
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:42
msgid "Map API Source"
msgstr "Map API来源"

#: templates/store-lists-loop.php:56
msgid "%s out of 5"
msgstr "%s在5之外"

#: templates/store-lists-filter.php:27
msgid "Total store showing: %d"
msgid_plural "Total stores showing: %d"
msgstr[0] "显示全部店铺"

#: templates/maps/dokan-maps-with-search.php:9
#: templates/widgets/store-map.php:30
msgid "Mapbox Access Token not found"
msgstr "找不到Mapbox访问令牌"

#: languages/dokan-lite.php:12 assets/js/vue-bootstrap.js:6856
msgid "Please enter Mapbox access token in `Appearance > Mapbox Access Token` settings."
msgstr "请在“Appearance > Mapbox访问令牌”设置中输入Mapbox访问令牌。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:89
msgid "Want to help make Dokan even more awesome? Allow Dokan Multivendor Marketplace to collect non-sensitive diagnostic data and usage information"
msgstr "是否想使Dokan更出色? 允许Dokan Multivendor Marketplace收集非敏感的诊断数据和使用信息"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:94
msgid "We are using %1$s to collect your data. <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Learn more</a> about how %1$s collects and handle your data."
msgstr "我们正在使用%1$s来收集您的数据。 <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">了解更多</a>有关%1$s如何收集和处理数据的信息。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-no-wc-introduction.php:3
msgid ""
"Thanks for choosing Dokan to power your online marketplace! This quick setup wizard will help you configure the basic settings.\n"
"        <strong>This setup wizard is completely optional and shouldn't take longer than three minutes.</strong>"
msgstr "感谢您选择WPHR Manager。 管理公司的简便方法! 此快速设置向导将帮助您配置基本设置。 <strong>这是完全可选的,并且不超过三分钟。</strong>"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:156
msgid "Locations not covered by your other zones"
msgstr "您的其他区域没有覆盖的位置"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:131
msgid "Shipping Method"
msgstr "配送方式"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:128
msgid "Shipping Zone"
msgstr "配送区域"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:108
msgid "We recommend using ShipStation to save time at the post office by printing your shipping labels at home. Try ShipStation free for 30 days."
msgstr "我们建议使用ShipStation通过在家打印运输标签来节省邮局的时间。 免费试用ShipStation 30天。"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:113
msgid "ShipStation"
msgstr "ShipStation"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:110
msgid "ShipStation icon"
msgstr "ShipStation图标"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:99
msgid "WooCommerce Services icon"
msgstr "WooCommerce服务图标"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:97
msgid "Use WooCommerce Shipping (powered by WooCommerce Services & Jetpack) to save time at the post office by printing your shipping labels at home."
msgstr "在家使用 WooCommerce Shipping(由 WooCommerce 服务和 Jetpack 驱动)打印货运标签,到邮局后便能节省时间。"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:96
#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:107
msgid "Did you know you can print shipping labels at home?"
msgstr "您是否知道可以在家打印货运标签?"

#. translators: %s: country name including the 'the' prefix if needed
#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:75
msgid "We've created two Shipping Zones - for %s and for the rest of the world. Below you can set Flat Rate shipping costs for these Zones or offer Free Shipping."
msgstr "我们已经为%s和世界其他地区创建了两个运输区域。 您可以在下面设置这些区域的统一费率运输费用或提供免费运输。"

#: includes/functions.php:3821
msgid "Unable to install %s from wordpress.org"
msgstr "无法从wordpress.org安装%s"

#: includes/functions.php:3809
msgid "Unable to fetch plugin information from wordpress.org for %s."
msgstr "无法从%s的wordpress.org获取插件信息。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:62
msgid "%sAPI Key%s is needed to display map on store page"
msgstr "需要%sAPI密钥%s才能在商店页面上显示地图"

#: includes/Admin/Notices/SetupWizard.php:59
msgid "Run the Setup Wizard"
msgstr "运行安装向导"

#: includes/Admin/Notices/SetupWizard.php:48
msgid "<strong>Welcome to Dokan</strong> &#8211; You&lsquo;re almost ready to start selling :)"
msgstr "<strong>欢迎使用Dokan</strong> &#8211; 你&lsquo;重新准备开始销售 :)"

#. translators: %1$s: weight unit dropdown, %2$s: dimension unit dropdown
#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:207
msgid "We'll use %1$s for product weight and %2$s for product dimensions."
msgstr "我们将%1$s用于产品重量,%2$s用于产品尺寸。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:124
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:125
msgid "I will also be selling products or services in person."
msgstr "我个人也会出售产品及服务。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:111
msgid "What type of products do you plan to sell?"
msgstr "您打算出售什么类型的产品?"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:64
msgid "Postcode / ZIP"
msgstr "邮政编码"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:59
msgid "Choose a state&hellip;"
msgstr "选择省/自治区/直辖市…"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:24
msgid "Choose a country&hellip;"
msgstr "选择国家/地区…"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:22
msgid "Where is your store based?"
msgstr "您的商店在哪里?"

#: includes/Admin/SetupWizardNoWC.php:19
msgid "Welcome to Dokan"
msgstr "欢迎使用Dokan"

#: includes/Admin/SetupWizardNoWC.php:132
msgid "Error installing WooCommerce plugin"
msgstr "安装WooCommerce插件时出错"

#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:192
msgid "A live rate is the exact cost to ship an order, quoted directly from the shipping carrier."
msgstr "实时费率是直接从运输公司报价的运输订单的确切成本。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:73
msgid "What currency do you accept payments in?"
msgstr "您接受哪种货币付款?"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:81
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:84
msgid "Choose a currency&hellip;"
msgstr "选择一种货币和便笺;"

#: templates/admin-setup-wizard/step-no-wc-introduction.php:8
msgid "Should you choose to skip the setup wizard, you can always setup Dokan manually or come back here and complete the setup via the Wizard."
msgstr "如果您选择跳过设置向导,则始终可以手动设置Dokan或返回此处并通过向导完成设置。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-no-wc-introduction.php:36
msgid "<p>Please note that %1$s is necessary for Dokan to work and it will be automatically installed if you haven't already done so.</p>"
msgstr "<p>请注意,%1$s是Dokan正常工作所必需的,如果尚未安装,它将自动安装。</p>"

#. translators: %1$s: live rates tooltip text, %2$s: shipping extensions URL
#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:180
msgid "If you'd like to offer <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">live rates</span> from a specific carrier (e.g. UPS) you can find a variety of extensions available for WooCommerce <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">here</a>."
msgstr "如果您想从特定运营商(例如UPS)提供 <span class=\"help_tip\" data-tip=\"%1$s\">实时费率</span> ,则可以找到适用于WooCommerce的各种扩展<a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">此处</a>。"

#. translators: 1: currency name 2: currency symbol, 3: currency code
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:95
msgid "%1$s (%2$s %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s %3$s)"

#. translators: 1: currency name 2: currency code
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:92
msgid "%1$s (%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"

#: includes/Widgets/BestSellingProducts.php:85
msgid "Hide Out of Stock"
msgstr "隐藏缺货"

#: languages/dokan-lite.php:6 assets/js/vue-admin.js:14202
msgid "Both percentage and fixed fee is required."
msgstr "百分比和固定费用都是必需的。"

#: languages/dokan-lite.php:9 assets/js/vue-admin.js:7153
msgid "is required."
msgstr "是必须的。"

#: includes/template-tags.php:427
msgid "Back to Dashboard"
msgstr "回到仪表板"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:735
msgid "Visit Dokan Dashboard"
msgstr "访问Dokan仪表板"

#: includes/wc-template.php:285
msgid "Go to Vendor Dashboard"
msgstr "转到供应商仪表板"

#: languages/dokan-lite.php:100 assets/js/vue-admin.js:4745
msgid "Frontend dashboard for vendors with advanced controls"
msgstr "带有高级控件的供应商前端仪表板"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:271 includes/Admin/SetupWizardNoWC.php:95
msgid "Return to the WordPress Dashboard"
msgstr "返回到WordPress的仪表盘"

#: includes/Admin/functions.php:223 includes/Admin/functions.php:496
#: includes/reports.php:369 includes/REST/AdminReportController.php:146
msgid "Number of orders"
msgstr "订单数量"

#: includes/reports.php:359
msgid "Sales total"
msgstr "总销售额"

#: includes/Admin/functions.php:213 includes/Admin/functions.php:486
#: includes/REST/AdminReportController.php:138
msgid "Total Sales"
msgstr "总销售额"

#: includes/REST/ProductController.php:1897
msgid "Amount of sales."
msgstr "销售额。"

#: includes/functions.php:2885
msgid "View sales overview"
msgstr "查看销售概述"

#: includes/Admin/Pointers.php:125
msgid "Get a complete overview of your sales, orders and commissions."
msgstr "全面了解您的销售,订单和佣金。"

#: includes/Admin/Pointers.php:124
msgid "Your Sales Overview"
msgstr "您的销售概述"

#: includes/Admin/functions.php:230 includes/Admin/functions.php:503
msgid "sales"
msgstr "营业额"

#: includes/functions.php:2894
msgid "View daily sales report"
msgstr "查看每日销售报告"

#: includes/functions.php:2886
msgid "View sales report chart"
msgstr "查看销售报告图"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:321
msgid "Thank you for choosing Dokan to power your online marketplace! This quick setup wizard will help you configure the basic settings. <strong>It’s completely optional and shouldn’t take longer than three minutes.</strong>"
msgstr "感谢您选择WPHR Manager。 管理公司的简便方法! 此快速设置向导将帮助您配置基本设置。 <strong>这是完全可选的,并且不超过三分钟。</strong>"

#. translators: %d : order count completed status
#: includes/template-tags.php:252
msgid "Completed (%d)"
msgstr "完成 (%d)"

#: includes/REST/OrderController.php:1158
msgid "The date the order was completed, as GMT."
msgstr "订单创建的日期(GMT标准时间)。"

#: includes/REST/OrderController.php:1152
msgid "The date the order was completed, in the site's timezone."
msgstr "订单创建日期(站点所在地时区时间)。"

#: includes/Order/Hooks.php:300
msgid "Mark parent order completed when all child orders are completed."
msgstr "当所有子订单完成时,将父订单标记为已完成。"

#: includes/REST/OrderController.php:1015
#: includes/REST/OrderController.php:1078
msgid "First name."
msgstr "姓氏"

#: includes/Order/functions.php:864
msgid "Shipping First Name"
msgstr "发货姓氏"

#: includes/Order/functions.php:852
msgid "Billing First Name"
msgstr "帐单姓氏"

#: includes/Order/functions.php:865
msgid "Shipping Last Name"
msgstr "发货名字"

#: includes/Order/functions.php:853
msgid "Billing Last Name"
msgstr "账单名字"

#: includes/REST/OrderController.php:1020
#: includes/REST/OrderController.php:1083
msgid "Last name."
msgstr "名字"

#: includes/Admin/Settings.php:590 includes/Admin/SetupWizard.php:535
msgid "Order status for which vendor can make a withdraw request."
msgstr "供应商可以提出撤回请求的订单状态。"

#: includes/Admin/Settings.php:589 includes/Admin/SetupWizard.php:518
msgid "Order Status for Withdraw"
msgstr "提款的订单状态"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:514
msgid "Minimum balance required to make a withdraw request ( Leave it blank to set no limits )"
msgstr "提出提款要求的最低余额(将其留空以设置无限制)"

#. translators: %s: withdraw method name
#: includes/Admin/SetupWizard.php:487
msgid "Enable %s for your vendor as a withdraw method"
msgstr "为您的供应商启用%s作为提现方法"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:470
msgid "Withdraw Setup"
msgstr "提现设置"

#: includes/Admin/Settings.php:580
msgid "Minimum balance required to make a withdraw request. Leave blank to set no minimum limits."
msgstr "提出提款要求的最低余额。 留空以设置最小下限。"

#: includes/Admin/Settings.php:579 includes/Admin/SetupWizard.php:511
msgid "Minimum Withdraw Limit"
msgstr "最低提款限额"

#: includes/Admin/Settings.php:569 includes/Admin/SetupWizard.php:474
msgid "Withdraw Methods"
msgstr "提款方法"

#: includes/Admin/Pointers.php:209
msgid "Configure your vendor's balance withdrawal options"
msgstr "配置供应商的余额提取选项"

#: includes/Admin/Pointers.php:208 includes/Admin/Settings.php:322
msgid "Withdraw Options"
msgstr "提款选项"

#: includes/Admin/Pointers.php:108
msgid "View the status of your marketplace including vendors and withdraw from here."
msgstr "查看您的市场状态,包括供应商,然后从此处退出。"

#: includes/Admin/Menu.php:39
msgid "Withdraw %s"
msgstr "提款%s"

#: includes/functions.php:2935
msgid "View withdraw menu"
msgstr "查看提现菜单"

#: includes/functions.php:2917
msgid "Manage withdraw"
msgstr "管理提款"

#: includes/REST/WithdrawController.php:757
msgid "User IP"
msgstr "用户IP"

#: includes/REST/WithdrawController.php:751
msgid "Withdraw Notes"
msgstr "提款单"

#: includes/REST/WithdrawController.php:744
#: templates/withdraw/request-form.php:28
msgid "Withdraw Method"
msgstr "提款方式"

#: includes/REST/WithdrawController.php:729
msgid "The date the withdraw request has beed created in the site's timezone."
msgstr "在站点的时区中创建提款请求的日期。"

#: includes/REST/WithdrawController.php:724
msgid "The amount of discount. Should always be numeric, even if setting a percentage."
msgstr "折扣金额。 即使设置百分比,也应始终为数字。"

#: includes/REST/WithdrawController.php:711
msgid "Requested User"
msgstr "请求用户"

#: includes/REST/StoreSettingController.php:106
#: includes/REST/WithdrawController.php:257
#: includes/REST/WithdrawController.php:342
msgid "No vendor found"
msgstr "找不到供应商"

#: includes/REST/WithdrawController.php:736
msgid "Withdraw status"
msgstr "提款状态"

#: includes/REST/OrderController.php:85 includes/REST/OrderController.php:116
#: includes/REST/OrderController.php:147 includes/REST/ProductController.php:59
#: includes/REST/ProductController.php:83
#: includes/REST/ProductController.php:128
#: includes/REST/ReverseWithdrawalController.php:62
#: includes/REST/StoreController.php:61 includes/REST/StoreController.php:94
#: includes/REST/StoreController.php:111 includes/REST/StoreController.php:138
#: includes/REST/StoreController.php:172 includes/REST/StoreController.php:204
#: includes/REST/WithdrawController.php:79
#: includes/REST/WithdrawController.php:705
msgid "Unique identifier for the object."
msgstr "对象的唯一标识符。"

#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:89
msgid "Swift code"
msgstr "SWIFT代码"

#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:48
msgid "Routing number"
msgstr "路由号码"

#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:69
msgid "Address of your bank"
msgstr "银行地址"

#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:59
msgid "Name of bank"
msgstr "银行名称"

#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:24
msgid "Your bank account name"
msgstr "您的银行帐户名称"

#: includes/Withdraw/functions.php:132 includes/Withdraw/functions.php:165
#: assets/js/vue-admin.js:7437
msgid "E-mail"
msgstr "电子邮箱"

#: includes/Withdraw/functions.php:19
msgid "Bank Transfer"
msgstr "银行转帐"

#: includes/Withdraw/functions.php:15
msgid "PayPal"
msgstr "贝宝"

#. translators: %s: from name
#: includes/Emails/Manager.php:391
msgid "[%s] Your Withdraw Request has been cancelled"
msgstr "[%s]您的提款请求已被取消"

#. translators: %s: from name
#: includes/Emails/Manager.php:367
msgid "[%s] Your Withdraw Request has been approved"
msgstr "[%s] 您的提款请求已被批准"

#. translators: %s: from name
#: includes/Emails/Manager.php:344
msgid "[%s] New Withdraw Request"
msgstr "[%s] 新的提款要求"

#: includes/REST/OrderController.php:1066
msgid "Phone number."
msgstr "电话号码."

#: includes/Privacy.php:74
msgid "If you create an account, we will store your name, address, email and phone number, which will be used to populate the checkout for future orders."
msgstr "如果您创建了一个帐户,我们将存储您的姓名、地址、电子邮件和电话号码,这些信息将用于填充表单字段以备将来提交。"

#: includes/Privacy.php:64
msgid "When you purchase from us, we’ll ask you to provide information including your name, billing address, shipping address, email address, phone number, credit card/payment details and optional account information like username and password. We’ll use this information for purposes, such as, to:"
msgstr "当您填写表单时,我们会要求您提供信息,包括您的姓名、帐单地址、送货地址、电子邮件地址、电话号码、信用卡/付款详细信息以及用户名和密码等可选帐户信息以及任何其他表单字段在窗体生成选项中找到。我们将将此信息用于一些目的,例如:"

#: includes/Admin/Settings.php:540
msgid "Disable add new product in popup view"
msgstr "禁用在弹出视图中添加新产品"

#: includes/Widgets/TopratedProducts.php:69
msgid "Top Rated Product"
msgstr "评分最高的产品"

#: languages/dokan-lite.php:101 assets/js/vue-admin.js:4748
msgid "Unlimited Product Variations and group product upload"
msgstr "无限的产品变化和组产品上传"

#: languages/dokan-lite.php:123 assets/js/vue-admin.js:4860
msgid "Bookable Product"
msgstr "可预订产品"

#: languages/dokan-lite.php:115 assets/js/vue-admin.js:4812
msgid "Single Product Multiple Seller"
msgstr "单品多卖方"

#: languages/dokan-lite.php:111 assets/js/vue-admin.js:4788
msgid "Customized Product Categories"
msgstr "定制产品类别"

#: includes/Widgets/TopratedProducts.php:16
msgid "A Widget for displaying To rated products for dokan"
msgstr "用于显示Dokan产品的小部件"

#: includes/Widgets/TopratedProducts.php:14
msgid "Dokan: Top Rated Product Widget"
msgstr "Dokan:评分最高的产品小部件"

#: includes/Widgets/BestSellingProducts.php:81
#: includes/Widgets/TopratedProducts.php:85
msgid "Show Product Rating"
msgstr "显示产品评分"

#: includes/Widgets/BestSellingProducts.php:76
#: includes/Widgets/TopratedProducts.php:80
msgid "No of Product:"
msgstr "产品编号:"

#: includes/Widgets/BestSellingProducts.php:65
msgid "Best Selling Product"
msgstr "畅销产品"

#: includes/Widgets/BestSellingProducts.php:72
#: includes/Widgets/FilterByAttributes.php:106
#: includes/Widgets/ProductCategoryMenu.php:99
#: includes/Widgets/StoreCategoryMenu.php:87
#: includes/Widgets/StoreContactForm.php:126
#: includes/Widgets/StoreLocation.php:110
#: includes/Widgets/StoreOpenClose.php:119
#: includes/Widgets/TopratedProducts.php:76
msgid "Title:"
msgstr "标题:"

#: includes/Widgets/ProductCategoryMenu.php:92
msgid "Product Category"
msgstr "产品分类:"

#: includes/Widgets/ProductCategoryMenu.php:18
msgid "Dokan product category menu"
msgstr "Dokan产品类别菜单"

#: includes/Admin/Settings.php:539
msgid "Disable Product Popup"
msgstr "禁用产品弹出窗口"

#: includes/Admin/Settings.php:531
msgid "Allow newly registered vendors to add products"
msgstr "允许新注册的供应商添加产品"

#: includes/Admin/Settings.php:530
msgid "New Vendor Product Upload"
msgstr "新供应商产品上传"

#: includes/Admin/Promotion.php:64
msgid "With this feature, you will be able to set different type of commission for each vendor according to the products they are selling. Meaning more earning for you."
msgstr "使用此功能,您将能够根据他们所销售的产品为每个供应商设置不同的佣金类型。 对您来说意味着更多的收入。"

#: includes/Admin/Promotion.php:40
msgid "By using this module, make it mandatory for your vendors to buy a subscription pack to sell products in your marketplace."
msgstr "通过使用此模块,供应商必须购买订购包才能在市场上销售产品。"

#: includes/Order/Hooks.php:370
msgid "A coupon must be restricted with a vendor product."
msgstr "优惠券必须限于供应商产品。"

#: includes/Privacy.php:58
msgid "Products you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you products you’ve recently viewed"
msgstr "您浏览过的产品:例如,我们将使用它来向您展示您最近浏览过的产品"

#: includes/wc-functions.php:1141
msgid "No product has been found!"
msgstr "找不到产品!"

#: includes/wc-functions.php:1087
msgid "More Products"
msgstr "更多产品"

#: includes/wc-functions.php:398
msgid "Product SKU must be unique"
msgstr "产品SKU必须是唯一的"

#: includes/functions.php:2930
msgid "View product menu"
msgstr "查看产品菜单"

#: includes/functions.php:2926
msgid "Export product"
msgstr "导出产品"

#: includes/functions.php:2925
msgid "Import product"
msgstr "导入产品"

#: includes/functions.php:2924
msgid "Duplicate product"
msgstr "复制产品"

#: includes/functions.php:2923
msgid "View product"
msgstr "查看产品"

#: includes/functions.php:2922
msgid "Delete product"
msgstr "删除产品"

#: includes/functions.php:2921
msgid "Edit product"
msgstr "编辑产品"

#: includes/functions.php:2920
msgid "Add product"
msgstr "添加产品"

#: includes/functions.php:2890
msgid "View product status report"
msgstr "查看产品状态报告"

#: includes/functions.php:861
msgid "Grouped Product"
msgstr "分组产品"

#: includes/functions.php:860 languages/dokan-lite.php:258
#: assets/js/vue-admin.js:7992
msgid "Variable Product"
msgstr "可变产品"

#: includes/functions.php:859
msgid "Simple Product"
msgstr "单个产品"

#: includes/Assets.php:889
msgid "Product category is required"
msgstr "产品类别为必填项"

#: includes/Assets.php:888
msgid "Product title is required"
msgstr "产品标题为必填项"

#: includes/Assets.php:839
msgid "Warning! This product will not have any variations if this option is not checked."
msgstr "警告! 如果未选中此选项,则该产品不会有任何变化。"

#: includes/Assets.php:834
msgid "Add Images to Product Gallery"
msgstr "将图像添加到产品画廊"

#: includes/REST/ProductController.php:2326
msgid "Menu order, used to custom sort products."
msgstr "菜单顺序,用于自定义排序产品。"

#: includes/REST/ProductController.php:2309
msgid "List of variations IDs."
msgstr "可变产品ID列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:2318
msgid "List of grouped products ID."
msgstr "分组产品ID列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:2301
msgid "Selected attribute term name."
msgstr "所选属性术语名称。"

#: includes/REST/ProductController.php:2284
msgid "Defaults variation attributes."
msgstr "默认变化属性。"

#: includes/REST/ProductController.php:2273
msgid "List of available term names of the attribute."
msgstr "属性的可用术语名称列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:2267
msgid "Define if the attribute can be used as variation."
msgstr "定义该属性是否可以用作变体。"

#: includes/REST/ProductController.php:2261
msgid "Define if the attribute is visible on the \"Additional information\" tab in the product's page."
msgstr "定义属性在产品页面的“其他信息”选项卡上是否可见。"

#: includes/REST/ProductController.php:2256
msgid "Attribute position."
msgstr "属性位置。"

#: includes/REST/ProductController.php:2251
#: includes/REST/ProductController.php:2296
msgid "Attribute name."
msgstr "属性名称。"

#: includes/REST/ProductController.php:2246
#: includes/REST/ProductController.php:2291
msgid "Attribute ID."
msgstr "属性ID。"

#: includes/REST/ProductController.php:2239
msgid "List of attributes."
msgstr "属性列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:2231
msgid "Image position. 0 means that the image is featured."
msgstr "图像位置。 0表示该图像是特色图。"

#: includes/REST/ProductController.php:2226
msgid "Image alternative text."
msgstr "图片ALT文字。"

#: includes/REST/ProductController.php:2221
msgid "Image name."
msgstr "图片名称"

#: includes/REST/ProductController.php:2215
msgid "Image URL."
msgstr "图像URL"

#: includes/REST/ProductController.php:2209
msgid "The date the image was last modified, as GMT."
msgstr "对象的上次修改日期,GMT。"

#: includes/REST/ProductController.php:2203
msgid "The date the image was last modified, in the site's timezone."
msgstr "对象的上次修改日期,站点时区。"

#: includes/REST/ProductController.php:2197
msgid "The date the image was created, as GMT."
msgstr "图像创建日期,GMT。"

#: includes/REST/ProductController.php:2191
msgid "The date the image was created, in the site's timezone."
msgstr "图像的创建日期,以网站的时区为准。"

#: includes/REST/ProductController.php:2186
msgid "Image ID."
msgstr "图像ID"

#: includes/REST/ProductController.php:2179
msgid "List of images."
msgstr "图像列表"

#: includes/REST/ProductController.php:2164
msgid "Tag name."
msgstr "标签名称"

#: includes/REST/ProductController.php:2159
msgid "Tag ID."
msgstr "标签 ID"

#: includes/REST/ProductController.php:2152
msgid "List of tags."
msgstr "标签列表"

#: includes/REST/ProductController.php:2143
msgid "Category slug."
msgstr "分类别名"

#: includes/REST/ProductController.php:2170
msgid "Tag slug."
msgstr "标签别名"

#: includes/REST/ProductController.php:2137
msgid "Category name."
msgstr "分类名称。"

#: includes/REST/ProductController.php:2132
msgid "Category ID."
msgstr "类别ID。"

#: includes/REST/ProductController.php:2125
msgid "List of categories."
msgstr "分类列表"

#: includes/REST/ProductController.php:2120
msgid "Optional note to send the customer after purchase."
msgstr "在顾客购买后发给他们的可选备注"

#: includes/REST/ProductController.php:2115
msgid "Product parent ID."
msgstr "产品父ID。"

#: includes/REST/ProductController.php:2107
msgid "List of cross-sell products IDs."
msgstr "交叉销售产品ID列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:2099
msgid "List of up-sell products IDs."
msgstr "追加销售产品ID列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:2090
msgid "List of related products IDs."
msgstr "相关产品ID列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:2084
msgid "Amount of reviews that the product have."
msgstr "产品的评论数量。"

#: includes/REST/ProductController.php:2078
msgid "Reviews average rating."
msgstr "评论平均评分。"

#: includes/REST/ProductController.php:2072
msgid "Allow reviews."
msgstr "允许评论。"

#: includes/REST/ProductController.php:2066
msgid "Shipping class ID."
msgstr "运送类别编号。"

#: includes/REST/ProductController.php:2061
msgid "Shipping class slug."
msgstr "运送类别别名。"

#: includes/REST/ProductController.php:2055
msgid "Shows whether or not the product shipping is taxable."
msgstr "显示产品运输是否应税。"

#: includes/REST/ProductController.php:2049
msgid "Shows if the product need to be shipped."
msgstr "显示产品是否需要运输。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/REST/ProductController.php:2042
msgid "Product height (%s)."
msgstr "产品高度(%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/REST/ProductController.php:2036
msgid "Product width (%s)."
msgstr "产品宽度(%s)。"

#. translators: %s: dimension unit
#: includes/REST/ProductController.php:2030
msgid "Product length (%s)."
msgstr "产品长度(%s)。"

#: includes/REST/ProductController.php:2024
msgid "Product dimensions."
msgstr "产品尺寸。"

#. translators: %s: weight unit
#: includes/REST/ProductController.php:2019
msgid "Product weight (%s)."
msgstr "产品重量(%s)。"

#: includes/REST/ProductController.php:2012
msgid "Allow one item to be bought in a single order."
msgstr "允许单次购买一件商品。"

#: includes/REST/ProductController.php:2006
msgid "Shows if the product is on backordered."
msgstr "显示产品是否缺货。"

#: includes/REST/ProductController.php:2000
msgid "Shows if backorders are allowed."
msgstr "显示是否允许缺货。"

#: includes/REST/ProductController.php:1933
msgid "File URL."
msgstr "文件URL。"

#: includes/REST/ProductController.php:1928
msgid "File name."
msgstr "文件名。"

#: includes/REST/ProductController.php:1922
msgid "File MD5 hash."
msgstr "文件MD5哈希。"

#: includes/REST/ProductController.php:1915
msgid "List of downloadable files."
msgstr "可下载文件列表。"

#: includes/REST/ProductController.php:1971
msgid "Tax class."
msgstr "税率类型。"

#: includes/REST/ProductController.php:1964
msgid "Tax status."
msgstr "税收状态"

#: includes/REST/ProductController.php:1959
msgid "Product external button text. Only for external products."
msgstr "产品外部按钮文字。 仅用于外部产品。"

#: includes/REST/ProductController.php:1953
msgid "Product external URL. Only for external products."
msgstr "产品外部网址。 仅用于外部产品。"

#: includes/REST/ProductController.php:1947
msgid "Number of days until access to downloadable files expires."
msgstr "访问可下载文件的天数到期。"

#: includes/REST/ProductController.php:1941
msgid "Number of times downloadable files can be downloaded after purchase."
msgstr "购买后可下载文件的下载次数。"

#: includes/REST/ProductController.php:1993
msgid "If managing stock, this controls if backorders are allowed."
msgstr "如果管理库存,则控制是否允许补货。"

#: includes/REST/ProductController.php:1987
msgid "Controls whether or not the product is listed as \"in stock\" or \"out of stock\" on the frontend."
msgstr "控制产品是否在前端列出为“有货”或“无货”。"

#: includes/REST/ProductController.php:1982
msgid "Stock quantity."
msgstr "库存数量。"

#: includes/REST/ProductController.php:1976
msgid "Stock management at product level."
msgstr "产品级别的库存管理。"

#: includes/REST/ProductController.php:1909
msgid "If the product is downloadable."
msgstr "如果该产品是可下载的。"

#: includes/REST/ProductController.php:1903
msgid "If the product is virtual."
msgstr "如果产品是虚拟的。"

#: includes/REST/ProductController.php:1891
msgid "Shows if the product can be bought."
msgstr "显示是否可以购买产品。"

#: includes/REST/ProductController.php:1885
msgid "Shows if the product is on sale."
msgstr "显示产品是否正在销售。"

#: includes/REST/ProductController.php:1879
msgid "Price formatted in HTML."
msgstr "价格以HTML格式格式化。"

#: includes/REST/ProductController.php:1874
msgid "End date of sale price, as GMT."
msgstr "销售价格的结束日期(GMT)。"

#: includes/REST/ProductController.php:1869
msgid "End date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "销售价格的结束日期(站点所在地时区时间)。"

#: includes/REST/ProductController.php:1864
msgid "Start date of sale price, as GMT."
msgstr "销售价格的开始日期(GMT)。"

#: includes/REST/ProductController.php:1859
msgid "Start date of sale price, in the site's timezone."
msgstr "销售价格的开始日期(站点所在地时区时间)。"

#: includes/REST/ProductController.php:1854
msgid "Product sale price."
msgstr "产品销售价格"

#: includes/REST/ProductController.php:1849
msgid "Product regular price."
msgstr "产品正常价格。"

#: includes/REST/ProductController.php:1843
msgid "Current product price."
msgstr "当前产品价格。"

#: includes/REST/ProductController.php:1838
msgid "Unique identifier."
msgstr "唯一标识符。"

#: includes/REST/ProductController.php:1833
msgid "Product short description."
msgstr "产品简短说明。"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:86
msgctxt "enhanced select"
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "搜索中&hellip;"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:85
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "载入更多结果&hellip;"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:84
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "您只能选择%qty%项"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:83
msgctxt "enhanced select"
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "您只能选择1项"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:82
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "请删除%qty%个字符"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:81
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "请删除1个字符"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:80
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "请输入%qty%或更多字符"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:79
msgctxt "enhanced select"
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "请输入1个或更多字符"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:78
msgctxt "enhanced select"
msgid "Loading failed"
msgstr "加载失败"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:77
msgctxt "enhanced select"
msgid "No matches found"
msgstr "找不到匹配项"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:75
msgctxt "enhanced select"
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "一个结果是可用的,按回车选择它。"

#: includes/Admin/Settings.php:781
msgid "Select a page to show your privacy policy"
msgstr "选择一个页面以显示您的隐私政策"

#: includes/Assets.php:832
msgid "Upload featured image"
msgstr "上传特色图片"

#: includes/Admin/Settings.php:668 includes/Admin/SetupWizard.php:359
#: languages/dokan-lite.php:121 assets/js/vue-admin.js:4848
msgid "Google Maps"
msgstr "谷歌地图"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:736
msgid "More Settings"
msgstr "更多设置"

#: includes/Admin/Settings.php:779
msgid "Privacy Page"
msgstr "隐私页面"

#: includes/Admin/Settings.php:771
msgid "Enable Privacy Policy"
msgstr "启用隐私策略"

#: includes/Admin/Settings.php:746
msgid "Enable Store Sidebar From Theme"
msgstr "从主题启用商店Sidebar"

#: includes/Admin/Settings.php:740
msgid "Enable store opening & closing time widget in the store sidebar"
msgstr "在商店侧栏中启用商店开闭时间小部件"

#: includes/Admin/Settings.php:739
msgid "Store Opening Closing Time Widget"
msgstr "商店关门时间小部件"

#: includes/Admin/Settings.php:728
msgid "Store Header Template"
msgstr "商店标题模板"

#: includes/Admin/Settings.php:720
msgid "Display a vendor contact form in the store sidebar"
msgstr "在商店侧栏中显示供应商联系表"

#: includes/Admin/Settings.php:719
msgid "Show Contact Form on Store Page"
msgstr "在商店页面上显示联系表"

#: includes/Admin/Settings.php:674
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:56
msgid "Google Map API Key"
msgstr "谷歌地图API Key"

#: includes/Admin/Settings.php:637
msgid "Terms and Conditions Page"
msgstr "条款和条件页面"

#. translators: %s: dokan pages
#: includes/Admin/Settings.php:614 includes/Admin/Settings.php:622
#: includes/Admin/Settings.php:630 includes/Admin/Settings.php:641
#: includes/Admin/Settings.php:782
msgid "Select page"
msgstr "选择页面"

#: includes/Admin/Settings.php:547 languages/dokan-lite.php:254
#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:39 assets/js/vue-admin.js:7984
msgid "Order Status Change"
msgstr "订单状态变更"

#: includes/Admin/Settings.php:507
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:28
msgid "Tax Fee Recipient"
msgstr "收税费"

#: includes/Admin/Settings.php:501 includes/Admin/Settings.php:512
#: includes/Admin/SetupWizard.php:346
msgid "Admin"
msgstr "管理员"

#: includes/Admin/Settings.php:496
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:14
msgid "Shipping Fee Recipient"
msgstr "运费收取人"

#: includes/Admin/Settings.php:486
msgid "Amount you get from each sale"
msgstr "您从每次销售中获得的金额"

#: includes/Admin/Settings.php:475
msgid "Commission Type "
msgstr "佣金类型"

#: includes/Admin/Settings.php:469 includes/ReverseWithdrawal/Helper.php:64
msgid "Commission"
msgstr "佣金"

#: includes/Admin/Settings.php:446
msgid "Store Terms and Conditions"
msgstr "商店条款和条件"

#: includes/Admin/Settings.php:428
msgid "Disable welcome wizard for newly registered vendors"
msgstr "对新注册的供应商禁用欢迎向导"

#: includes/Admin/Settings.php:427
msgid "Disable Welcome Wizard"
msgstr "禁用欢迎向导"

#: includes/Admin/Settings.php:415
msgid "Vendor Setup Wizard Logo"
msgstr "供应商设置向导徽标"

#: includes/Admin/Settings.php:407
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:7
msgid "Vendor Store URL"
msgstr "供应商商店URL"

#: includes/Admin/Settings.php:358 includes/Admin/Settings.php:787
msgid "Privacy Policy"
msgstr "隐私政策"

#: includes/Admin/Settings.php:349
msgid "Appearance"
msgstr "外观"

#: includes/Admin/Settings.php:340
msgid "Page Settings"
msgstr "页面设置"

#: includes/Admin/Settings.php:304
msgid "General"
msgstr "通用"

#: includes/Admin/Settings.php:164
msgid "Setting has been saved successfully."
msgstr "设置已成功更改。"

#: includes/Admin/Settings.php:122 includes/Admin/Settings.php:852
msgid "You are not authorized to perform this action."
msgstr "您不能执行此操作。"

#: includes/Admin/Settings.php:94
msgid "You have no permission to get settings value"
msgstr "您无权获取设置值"

#: includes/Admin/Pointers.php:191 includes/Admin/Settings.php:313
msgid "Selling Options"
msgstr "销售选项"

#: includes/Admin/Pointers.php:175
msgid "Configure all general settings for your marketplace from this tab."
msgstr "从此选项卡配置市场的所有常规设置。"

#: includes/Admin/Pointers.php:174 includes/Admin/Settings.php:308
msgid "General Settings"
msgstr "常规设置"

#: includes/functions.php:2940
msgid "View seo settings menu"
msgstr "查看seo设置菜单"

#: includes/functions.php:2939
msgid "View social settings menu"
msgstr "查看社交设置菜单"

#: includes/functions.php:2938
msgid "View shipping settings menu"
msgstr "查看运输设置菜单"

#: includes/functions.php:2937
msgid "View payment settings menu"
msgstr "查看付款设置菜单"

#: includes/Privacy.php:51
msgid "This sample privacy policy includes the basics around what personal data your multivendor store may be collecting, storing and sharing, as well as who may have access to that data. Depending on what settings are enabled and which additional plugins are used, the specific information shared by your store will vary. We recommend consulting with a lawyer when deciding what information to disclose on your privacy policy."
msgstr "该示例隐私策略包括有关您的多供应商商店可能收集,存储和共享哪些个人数据以及谁可以访问该数据的基础知识。 根据启用的设置和使用的其他插件,商店共享的特定信息会有所不同。 在决定要在您的隐私政策上披露哪些信息时,建议您咨询律师。"

#: includes/functions.php:2936
msgid "View store settings menu"
msgstr "查看商店设置菜单"

#: includes/Privacy.php:272
msgid "Bank Details"
msgstr "银行详情"

#: includes/functions.php:1337 assets/js/vue-admin.js:4335
msgid "Bank Name: %s"
msgstr "银行名称: %s"

#: includes/Product/functions.php:239
msgid "Default Form Values: These are the attributes that will be pre-selected on the frontend."
msgstr "缺省表单值:这些是将在前端预先选择的属性。"

#: includes/functions.php:2896
msgid "View top earning report"
msgstr "查看收入最高的报告"

#: languages/dokan-lite.php:105 assets/js/vue-admin.js:4760
msgid "Earning, Selling and Commission Reports & Statement"
msgstr "收入,销售和佣金报告和声明"

#: languages/dokan-lite.php:108 assets/js/vue-admin.js:4770
msgid "Frontend order management"
msgstr "前端订单管理"

#: languages/dokan-lite.php:113 assets/js/vue-admin.js:4800
msgid "Back Ordering System"
msgstr "返回订单系统"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:47
msgid "Vendor can change order status"
msgstr "供应商可以更改订单状态"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:35
msgid "How much amount (%) you will get from each order"
msgstr "每个订单将获得多少金额(%)"

#. translators: %s item name.
#: includes/Order/Hooks.php:422
msgid "Unable to restore stock for item %s."
msgstr "无法恢复项目 %s的库存。"

#: includes/Privacy.php:86
msgid "We share information with third parties who help us provide our orders and store services to you; for example --"
msgstr "我们与帮助我们提供订单和商店服务的第三方共享信息; 例如  - "

#: includes/Privacy.php:83
msgid "Our team members have access to this information to help fulfill orders, process refunds and support you."
msgstr "我们的团队成员可以访问此信息,以帮助完成订单,处理退款并为您提供支持。"

#: includes/Privacy.php:80
msgid "Order information like what was purchased, when it was purchased and where it should be sent, and"
msgstr "订单信息,例如购买的商品,购买的时间以及应将其发送到何处,以及"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:76
msgctxt "enhanced select"
msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "%qty%结果可用, 请使用向上和向下箭头键进行导航。"

#: languages/dokan-lite.php:112 assets/js/vue-admin.js:4794
msgid "Store SEO"
msgstr "商店SEO"

#: languages/dokan-lite.php:114 assets/js/vue-admin.js:4806
msgid "Store Contact Form"
msgstr "商店联系表单"

#: languages/dokan-lite.php:107 assets/js/vue-admin.js:4766
msgid "Add Social profile to your vendor’s store and support for store SEO"
msgstr "将社交资料添加到供应商的商店并支持商店SEO"

#: languages/dokan-lite.php:103 assets/js/vue-admin.js:4754
msgid "Store support based on ticket system for your customers"
msgstr "基于票务系统为您的客户提供商店支持"

#: includes/Widgets/StoreLocation.php:26
msgid "Dokan: Store Location"
msgstr "Dokan:商店位置"

#: includes/Widgets/StoreLocation.php:24
msgid "Dokan Vendor Store Location"
msgstr "Dokan供应商商店位置"

#: includes/Widgets/StoreContactForm.php:26
msgid "Dokan: Store Contact Form"
msgstr "Dokan:商店联系表"

#: includes/Widgets/StoreContactForm.php:24
msgid "Dokan Vendor Contact Form"
msgstr "Dokan供应商联系表"

#: includes/Admin/Promotion.php:56
msgid "Allow your vendors to verify their stores using social profiles, phone, photo ID etc. using this advanced and handy module."
msgstr "允许您的供应商使用此便捷的高级模块使用社交资料,电话,带有照片的证件等来验证其商店。"

#: includes/Admin/Promotion.php:48
msgid "This extension enables your customers to post a review for each store available on your site."
msgstr "此扩展程序使您的客户可以为您站点上每个可用商店发布评论。"

#: includes/Privacy.php:88
msgid "In this subsection you should list which third party payment processors you’re using to take payments on your store since these may handle customer data. We’ve included PayPal as an example, but you should remove this if you’re not using PayPal."
msgstr "在本小节中,您应该列出要使用哪些第三方付款处理程序在商店中付款,因为这些处理程序可能会处理客户数据。 我们以PayPal为例,但如果您不使用PayPal,则应将其删除。"

#: includes/Privacy.php:76
msgid "We will also store comments or reviews, if you choose to leave them."
msgstr "如果您选择保留评论或评论,我们也会存储它们。"

#: includes/Privacy.php:75
msgid "We generally store information about you for as long as we need the information for the purposes for which we collect and use it, and we are not legally required to continue to keep it. For example, we will store order information for XXX years for tax and accounting purposes. This includes your name, email address and billing and shipping addresses."
msgstr "我们通常会存储您的信息,只要我们需要我们收集和使用这些信息的目的,我们在法律上不要求继续保存这些信息。例如,我们将存储 XXX 年份的表单提交信息,用于税务、会计和营销目的。这包括您的姓名、电子邮件地址、帐单和送货地址。"

#: includes/Privacy.php:71
msgid "Improve our store offerings"
msgstr "改善我们的商店产品"

#: includes/Privacy.php:69
msgid "Set up your account for our store"
msgstr "为我们的商店设置您的帐户"

#: includes/Privacy.php:57
msgid "Stores you’ve viewed: we’ll use this to, for example, show you vendor stores you’ve recently viewed"
msgstr "您浏览过的商店:我们将使用它来例如向您显示您最近浏览过的供应商商店"

#: includes/Privacy.php:54
msgid "What we collect and store"
msgstr "我们收集和储存的东西"

#: includes/Privacy.php:53
msgid "We collect information about you during the checkout process on our store."
msgstr "我们会在我们商店的结帐过程中收集有关您的信息。"

#: includes/functions.php:2710
msgid "Dokan Store Sidebar"
msgstr "Dokan商店侧栏"

#: includes/REST/OrderController.php:1035
#: includes/REST/OrderController.php:1098
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:44
msgid "Address line 2"
msgstr "地址(第二行)"

#: includes/REST/OrderController.php:1030
#: includes/REST/OrderController.php:1093
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:37
msgid "Address line 1"
msgstr "地址(第一行)"

#: includes/REST/StoreController.php:889
msgid "No items found for bulk updating"
msgstr "找不到要批量更新的项目"

#: includes/REST/StoreController.php:855
msgid "Status parameter must be active or inactive"
msgstr "状态参数必须有效或无效"

#: languages/dokan-lite.php:104 assets/js/vue-admin.js:4757
msgid "Vendors will be able to generate coupon codes"
msgstr "供应商将能够生成优惠券代码"

#: languages/dokan-lite.php:102 assets/js/vue-admin.js:4751
msgid "Zone wise shipping with multiple method for vendors"
msgstr "针对供应商采用多种方法进行区域明智运输"

#: includes/Customizer.php:185 includes/wc-template.php:34
msgid "Vendor Info"
msgstr "供应商信息"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:13
msgid "Make selling status enable for new registred vendor"
msgstr "使销售状态为新的注册供应商启用"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:5
msgid "New Vendor Enable Selling"
msgstr "新供应商启用销售"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:10
msgid "Define vendor store URL"
msgstr "定义供应商商店网址"

#: includes/Admin/Pointers.php:192
msgid "You can configure different selling options for your vendors"
msgstr "您可以为供应商配置不同的销售选项"

#: includes/Admin/Promotion.php:39
msgid "Create Customizable Paid Subscription Packs For Your Vendors"
msgstr "为您的供应商创建可定制的付费订阅包"

#. translators: vendor name.
#: includes/Privacy.php:369
msgid "Vendor %s data is removed."
msgstr "供应商%s 的数据已删除。"

#: includes/Privacy.php:33 includes/Privacy.php:36 includes/Privacy.php:147
msgid "Vendor Data"
msgstr "供应商数据"

#: includes/Vendor/Manager.php:298
msgid "Email is not valid"
msgstr "电子邮件无效"

#: includes/Vendor/Manager.php:208
msgid "Unable to create vendor"
msgstr "无法创建供应商"

#: includes/Vendor/Vendor.php:919
msgid "Rated %s out of %d"
msgstr "评分 %d中额定 %s"

#: includes/Vendor/Vendor.php:918
msgid "%s rating from %d review"
msgid_plural "%s rating from %d reviews"
msgstr[0] "来自%d 条评论的%s级"

#: includes/Vendor/Vendor.php:916
msgid "No ratings found yet!"
msgstr "尚未找到评分!"

#: includes/REST/ProductController.php:160
#: includes/REST/ProductController.php:186
#: includes/REST/ProductController.php:212
#: includes/REST/ProductController.php:238
msgid "Top rated product for specific vendor"
msgstr "特定供应商评价最高的产品"

#: includes/REST/StoreController.php:808
msgid "No vendor is found to be send an email."
msgstr "找不到供应商发送电子邮件。"

#: includes/REST/StoreController.php:335 includes/REST/StoreController.php:861
msgid "No vendor found for updating status"
msgstr "找不到供应商的更新状态"

#. translators: %s: from name
#: includes/Emails/Manager.php:430
msgid "[%s] New Vendor Registered"
msgstr "[%s] 新供应商注册"

#: includes/Admin/Hooks.php:143 assets/js/vue-admin.js:11177
#: assets/js/vue-admin.js:11200 assets/js/vue-admin.js:16943
#: assets/js/vue-admin.js:16956 assets/js/vue-admin.js:18358
msgid "(no name)"
msgstr "(无名称)"

#: languages/dokan-lite.php:10 templates/maps/mapbox-with-search.php:120
#: assets/js/vue-bootstrap.js:4885 assets/js/vue-bootstrap.js:6755
msgid "Search Address"
msgstr "搜索地址"

#: includes/Widgets/StoreCategoryMenu.php:17
msgid "Dokan Seller Store Menu"
msgstr "Dokan卖方商店菜单"

#: includes/Widgets/StoreOpenClose.php:25
msgid "Dokan: Store Opening Closing Time Widget"
msgstr "Dokan:商店关门时间小部件"

#: includes/Widgets/StoreOpenClose.php:23
msgid "Dokan Store Opening Closing Time"
msgstr "Dokan 商店关门时间"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:322
msgid "No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip and return to the WordPress dashboard. Come back anytime if you change your mind!"
msgstr "现在没时间?如果你不想通过向导,你可以跳过并返回WordPress仪表盘。如果你改变主意了,随时都可以回来!"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:24
msgid "Shipping fees will go to"
msgstr "运费将转到"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:38
msgid "Tax fees will go to"
msgstr "税金将转到"

#: includes/REST/ProductController.php:299
msgid "You can not select more than category"
msgstr "您不能选择超过类别"

#: includes/REST/ProductController.php:294
msgid "Category must be required"
msgstr "类别是必须的"

#: includes/Product/functions.php:323
msgid "Go to the last page"
msgstr "访问最后一页"

#: includes/Product/functions.php:322
msgid "Go to the next page"
msgstr "访问下一页"

#: includes/Product/functions.php:312
msgid "Go to the previous page"
msgstr "访问上一页"

#: includes/Product/functions.php:311
msgid "Go to the first page"
msgstr "访问第一页"

#: includes/Product/functions.php:232
msgid "Go"
msgstr "前往"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:862
msgid "The following plugins will be installed and activated for you:"
msgstr "以下插件将为您安装并激活:"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:730
msgid "Your Marketplace is Ready!"
msgstr "您的市场已准备就绪!"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:572
msgid "WooCommerce Conversion Tracking logo"
msgstr "WooCommerce转换跟踪徽标"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:570
msgid "Track conversions on your WooCommerce store like a pro!"
msgstr "像专业人士一样在您的WooCommerce商店上跟踪转化情况!"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:569 includes/Admin/SetupWizard.php:575
#: includes/Admin/SetupWizard.php:648
msgid "WooCommerce Conversion Tracking"
msgstr "WooCommerce转化跟踪"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:559
msgid "Enhance your store with these recommended features."
msgstr "使用这些推荐功能来增强您的商店。"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:557
msgid "Recommended for All Dokan Marketplaces"
msgstr "推荐给所有Dokan市场"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:27
msgid "Set your commission type"
msgstr "设置您的佣金类型"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:18
msgid "Commission Type"
msgstr "佣金类型"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:1
msgid "Selling Setup"
msgstr "销售设置"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:93
msgid "Server environment details (php, mysql, server, WordPress versions), Number of users in your site, Site language, Number of active and inactive plugins, Site name and url, Your name and email address. No sensitive data is tracked."
msgstr "服务器环境详细信息(php,mysql,服务器,WordPress版本),站点中的用户数,站点语言,活动和非活动插件的数量,站点名称和url,您的名称和电子邮件地址。 没有跟踪敏感数据。"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:90
msgid "What we collect"
msgstr "我们收集什么"

#: includes/Admin/Promotion.php:79
msgid "97% of consumers look for deals when they shop"
msgstr "97%的消费者在购物时会寻找优惠"

#: includes/Admin/Promotion.php:72
msgid "Need to solve a conflict with your plugins, have a theme layout issues with Dokan or any kind of problem you might face, we are here for you"
msgstr "需要解决与您的插件的冲突,Dokan出现主题布局问题或您可能会遇到的任何类型的问题,我们在这里为您服务"

#: includes/Admin/Promotion.php:71
msgid "Get priority support 24/7/365"
msgstr "获得优先支持24/7/365"

#: includes/Admin/Promotion.php:63
msgid "Earn more from multiple commission type"
msgstr "从多种佣金类型中赚取更多"

#: includes/Admin/Promotion.php:55
msgid "Verify Your Sellers To Earn Customer Reliability"
msgstr "验证您的卖家以赢得客户的信赖"

#: includes/Admin/Promotion.php:47
msgid "Increase conversions 270% by displaying reviews"
msgstr "通过显示评论将转化次数提高270%"

#: includes/Admin/Menu.php:66
msgid "<span style=\"color:#f18500\">Help</span>"
msgstr "<span style=\"color:#f18500\">帮助</span>"

#: includes/Admin/AdminBar.php:72 includes/Admin/Menu.php:59
msgid "PRO Features"
msgstr "专业版特色:"

#: includes/Privacy.php:296
msgid "Skrill Email"
msgstr "Skrill电子邮件"

#: includes/Privacy.php:280
msgid "Swift Code"
msgstr "SWIFT代码"

#: includes/Privacy.php:225
msgid "Postal Code"
msgstr "邮政编码"

#: includes/Privacy.php:183
msgid "Banner Url"
msgstr "横幅 URL"

#: includes/Privacy.php:184
msgid "Gravatar Url"
msgstr "头像 URL"

#: includes/Privacy.php:182
msgid "GEO Locations"
msgstr "地理位置"

#: includes/Privacy.php:180 assets/js/vue-admin.js:7440
msgid "Phone"
msgstr "电话"

#: includes/Privacy.php:66
msgid "Send you information about your account and order"
msgstr "发送您的帐户和订单信息"

#: includes/Privacy.php:63
msgid "Note: you may want to further detail your cookie policy, and link to that section from here."
msgstr "注意:您可能想要进一步详细说明您的cookie策略,并从这里链接到该部分。"

#: includes/Privacy.php:62
msgid "We’ll also use cookies to keep track of cart contents while you’re browsing our site."
msgstr "当您浏览我们的网站时,我们还会使用cookies来跟踪购物车的内容。"

#: includes/Privacy.php:60
msgid "Shipping address: we’ll ask you to enter this so we can, for instance, estimate shipping before you place an order, and send you the order!"
msgstr "收货地址:我们将要求您输入此地址,例如,我们可以在下订单之前估算出运费,然后将订单发送给您!"

#: includes/Privacy.php:59
msgid "Location, IP address and browser type: we’ll use this for purposes like estimating taxes and shipping"
msgstr "位置,IP地址和浏览器类型:我们将其用于估算税收和运输等目的"

#: includes/Privacy.php:55
msgid "While you visit our site, we’ll track:"
msgstr "当您访问我们的网站时,我们会追踪:"

#: includes/wc-functions.php:938
msgid "Account details changed successfully."
msgstr "帐户详细信息已成功更改。"

#: includes/wc-functions.php:918
msgid "New passwords do not match."
msgstr "新密码不匹配。"

#: includes/wc-functions.php:915
msgid "Please re-enter your password."
msgstr "请重新输入您的密码。"

#: includes/wc-functions.php:912
msgid "Please enter your current password."
msgstr "请输入您的当前密码。"

#: includes/wc-functions.php:909
msgid "Please fill out all password fields."
msgstr "请填写所有密码字段。"

#: includes/wc-functions.php:904
msgid "Your current password is incorrect."
msgstr "您当前的密码错误。"

#: includes/wc-functions.php:898
msgid "This email address is already registered."
msgstr "该电子邮箱地址已被注册。"

#: includes/wc-functions.php:896
msgid "Please provide a valid email address."
msgstr "请提供一个有效的邮件地址"

#: includes/wc-functions.php:890
msgid "is a required field."
msgstr "此为必填字段。"

#. translators: %d : order count on hold status
#: includes/template-tags.php:288
msgid "On-hold (%d)"
msgstr "保留(%d)"

#. translators: %d : order count processing status
#: includes/template-tags.php:270
msgid "Processing (%d)"
msgstr "处理中(%d)"

#: includes/Order/functions.php:874
msgid "Customer Note"
msgstr "客户备注"

#: includes/Order/functions.php:873
msgid "Customer IP"
msgstr "客户IP"

#: includes/Order/functions.php:869
msgid "Shipping City"
msgstr "配送城市"

#: includes/Order/functions.php:870
msgid "Shipping State"
msgstr "配送省"

#: includes/Order/functions.php:871
msgid "Shipping Postcode"
msgstr "配送邮政编码"

#: includes/Order/functions.php:872
msgid "Shipping Country"
msgstr "配送国家"

#: includes/Order/functions.php:868
msgid "Shipping Address 2"
msgstr "配送地址"

#: includes/Order/functions.php:867
msgid "Shipping Address 1"
msgstr "配送地址"

#: includes/Order/functions.php:866
msgid "Shipping Full Name"
msgstr "配送全名"

#: includes/Order/functions.php:863
msgid "Shipping Company"
msgstr "配送公司"

#: includes/Order/functions.php:862
msgid "Billing Country"
msgstr "账单国家"

#: includes/Order/functions.php:842
msgid "Order No"
msgstr "订单编号"

#: includes/Order/functions.php:590
msgid "Failed"
msgstr "失败"

#: includes/Admin/Settings.php:385 includes/Order/functions.php:570
msgid "On-hold"
msgstr "保留"

#: includes/Order/functions.php:565
msgid "Pending Payment"
msgstr "待付款"

#: includes/Core.php:143
msgid "Page %s"
msgstr "第%s页"

#: includes/functions.php:3626
msgid "Please Login to Continue"
msgstr "请登录访问更多内容"

#: includes/functions.php:3561
msgid "privacy policy"
msgstr "隐私政策"

#: templates/widgets/store-open-close.php:18
msgid "Off Day"
msgstr "休息日"

#: includes/functions.php:3147
msgid "Friday"
msgstr "星期五"

#: includes/functions.php:3146
msgid "Thursday"
msgstr "星期四"

#: includes/functions.php:3145
msgid "Wednesday"
msgstr "星期三"

#: includes/functions.php:3144
msgid "Tuesday"
msgstr "星期二"

#: includes/functions.php:3143
msgid "Monday"
msgstr "星期一"

#: includes/functions.php:3142
msgid "Sunday"
msgstr "星期日"

#: includes/functions.php:3148
msgid "Saturday"
msgstr "星期六"

#: includes/functions.php:2895
msgid "View top selling report"
msgstr "查看最畅销的报告"

#: includes/functions.php:2893
msgid "View overview report"
msgstr "查看总览报告"

#: includes/functions.php:2889
msgid "View review report"
msgstr "查看评论报告"

#: includes/functions.php:2888
msgid "View order report"
msgstr "查看订单报告"

#: includes/functions.php:2887
msgid "View announcement"
msgstr "查看公告"

#: includes/functions.php:2429
msgid "LinkedIn"
msgstr "领英"

#: includes/functions.php:2328
msgid "All dates"
msgstr "全部日期"

#: includes/functions.php:2219
msgid "6-8 weeks"
msgstr "6-8周"

#: includes/functions.php:2218
msgid "4-6 weeks"
msgstr "4-6周"

#: includes/functions.php:2217
msgid "3-4 weeks"
msgstr "3-4周"

#: includes/functions.php:2216
msgid "2-3 weeks"
msgstr "2-3周"

#: includes/functions.php:2215
msgid "1-2 weeks"
msgstr "1-2周"

#: includes/functions.php:2214
msgid "3-5 business days"
msgstr "3-5工作日"

#: includes/functions.php:2213
msgid "1-3 business days"
msgstr "1-3工作日"

#: includes/Assets.php:905
msgid "Searching&hellip;"
msgstr "搜索中&hellip;"

#: includes/Assets.php:904
msgid "Loading more results&hellip;"
msgstr "加载更多结果&hellip;"

#: includes/Assets.php:903
msgid "You can only select %qty% items"
msgstr "您只能选择%qty%个项目"

#: includes/Assets.php:902
msgid "You can only select 1 item"
msgstr "您只能选择1个项目"

#: includes/Assets.php:901
msgid "Please delete %qty% characters"
msgstr "请删除%qty%个字符"

#: includes/Assets.php:900
msgid "Please delete 1 character"
msgstr "请删除1个字符"

#: includes/Assets.php:899
msgid "Please enter %qty% or more characters"
msgstr "请输入%qty%或更多字符"

#: includes/Assets.php:898
msgid "Please enter 1 or more characters"
msgstr "请输入1个或更多字符"

#: includes/Assets.php:897
msgid "Loading failed"
msgstr "加载失败"

#: includes/Assets.php:896
msgid "No matches found"
msgstr "找不到匹配项"

#: includes/Assets.php:895
msgid "%qty% results are available, use up and down arrow keys to navigate."
msgstr "提供%qty%结果,请使用向上和向下箭头键进行导航。"

#: includes/Assets.php:894
msgid "One result is available, press enter to select it."
msgstr "一个结果是可用的,按回车选择它。"

#: includes/Assets.php:887
msgid "Choose Image"
msgstr "选择图像"

#: includes/Assets.php:886
msgid "Select and Crop"
msgstr "选择并裁剪"

#: includes/Assets.php:867
msgid "No Result Found"
msgstr "未找到结果"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:10
#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:44
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:86
msgid "Off"
msgstr "停用"

#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:9
#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:43
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:85
msgid "On"
msgstr "开启"

#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:80
msgid "Share Essentials"
msgstr "分享基本要素"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:320
#: templates/admin-setup-wizard/step-no-wc-introduction.php:2
msgid "Welcome to the world of Dokan!"
msgstr "欢迎来到Dokan的世界!"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:251
msgid "Dokan &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "Dokan &rsaquo;  安装向导"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:165
msgid "Recommended"
msgstr "推荐"

#: includes/Admin/Pointers.php:222
msgid "Dokan requires some pages to be configured and you can set them up here"
msgstr "Dokan需要配置一些页面,您可以在此处进行设置"

#: includes/Admin/Pointers.php:221
msgid "Dokan Pages"
msgstr "Dokan 页面"

#: includes/Admin/Pointers.php:139
msgid "Get all the latest news and updates of Dokan from here."
msgstr "从这里获取Dokan的所有最新新闻和更新。"

#: includes/Admin/Pointers.php:138
msgid "News & Updates"
msgstr "动态&更新"

#: includes/Admin/Pointers.php:107
msgid "Important Details At a Glance"
msgstr "重要细节一览"

#: includes/Admin/Promotion.php:88
msgid "With the simplest configuration options available, only by enabling a single toggle button you will be able to do everything your competitors are doing and even more."
msgstr "使用最简单的配置选项,只需启用一个切换按钮,您就可以完成竞争对手所做的一切,甚至更多。"

#: includes/Admin/Promotion.php:87
msgid "Exciting premium features to take your marketplace"
msgstr "令人兴奋的高级功能可以占领您的市场"

#: includes/Admin/Promotion.php:80
msgid "No matter what type of coupon you want to create you can do that easily using the pro version of Dokan. Set the coupon title, fix discount types, restrict email addresses and much more."
msgstr "无论您要创建哪种类型的优惠券,都可以使用Dokan的专业版轻松实现。 设置优惠券标题,修复折扣类型,限制电子邮件地址等等。"

#: includes/Privacy.php:67
msgid "Respond to your requests, including refunds and complaints"
msgstr "回应您的要求,包括退款和投诉"

#: includes/wc-functions.php:770
msgid "Your {site_title} order from {order_date} is complete"
msgstr "您从 {order_date} 起的 {site_title} 订单已完成"

#: includes/wc-functions.php:769
msgid "Your {site_title} order receipt from {order_date}"
msgstr "您来自 {order_date} 的 {site_title} 订单收据"

#: includes/Admin/functions.php:240 includes/Admin/functions.php:513
msgid "Commision: "
msgstr "佣金:"

#: includes/Admin/functions.php:220 includes/Admin/functions.php:493
msgid "Total: "
msgstr "总计:"

#: includes/Admin/Hooks.php:336
msgid "Toggle Sub-orders"
msgstr "切换子订单"

#: includes/Admin/Hooks.php:132
msgid "Hide Sub-Orders"
msgstr "隐藏子订单"

#: includes/Admin/Hooks.php:132
msgid "Show Sub-Orders"
msgstr "显示子订单"

#: includes/Admin/Hooks.php:124
msgid "&nbsp;Sub Order of"
msgstr "&nbsp;子订单"

#: includes/Admin/Hooks.php:66 includes/Admin/Hooks.php:71
msgid "Sub Order"
msgstr "子订单"

#: includes/Admin/Hooks.php:65 assets/js/vue-admin.js:4082
msgid "Actions"
msgstr "操作"

#: includes/template-tags.php:572
msgid "Log out"
msgstr "注销"

#. translators: %d : order count failed status
#: includes/template-tags.php:361
msgid "Failed (%d)"
msgstr "失败 (%d)"

#. translators: %d : order count refunded status
#: includes/template-tags.php:342
msgid "Refunded (%d)"
msgstr "退款 (%d)"

#. translators: %d : order count cancelled status
#: includes/template-tags.php:324
msgid "Cancelled (%d)"
msgstr "取消 (%d)"

#: languages/dokan-lite.php:120 assets/js/vue-admin.js:4842
msgid "Setup Wizard"
msgstr "设置向导"

#: languages/dokan-lite.php:119 assets/js/vue-admin.js:4836
msgid "Frontend Shipping Tracking"
msgstr "前端运输跟踪"

#: languages/dokan-lite.php:118 assets/js/vue-admin.js:4830
msgid "Multiple Commission Types"
msgstr "多种佣金类型"

#: languages/dokan-lite.php:117 assets/js/vue-admin.js:4824
msgid "Featured Seller"
msgstr "精选卖家"

#: languages/dokan-lite.php:116 assets/js/vue-admin.js:4818
msgid "Seller Verification"
msgstr "卖家验证"

#: includes/Privacy.php:87
msgid "Payments"
msgstr "付款方式"

#: includes/Privacy.php:85
msgid "In this section you should list who you’re sharing data with, and for what purpose. This could include, but may not be limited to, analytics, marketing, payment gateways, shipping providers, and third party embeds."
msgstr "在本小节中,您应该列出您与谁共享数据,以及出于何种目的。这可能包括但不限于分析、市场营销、付款网关、配送服务提供商和第三方嵌入服务。"

#: includes/Privacy.php:68
msgid "Process payments and prevent fraud"
msgstr "处理付款和防止欺诈"

#: includes/Privacy.php:89
msgid "We accept payments through PayPal. When processing payments, some of your data will be passed to PayPal, including information required to process or support the payment, such as the purchase total and billing information."
msgstr "我们接受通过 PayPal 付款。在处理付款时,您的部分数据将被传递给 PayPal,包括处理或支持付款所需的信息,如购买总额和账单信息。"

#: includes/Order/functions.php:846
msgid "Payment method"
msgstr "付款方式"

#: includes/REST/OrderController.php:1130
msgid "Payment method title."
msgstr "付款方式标题。"

#: includes/REST/OrderController.php:1125
msgid "Payment method ID."
msgstr "付款方式 ID。"

#: includes/Abstracts/DokanRESTController.php:69
#: includes/REST/ProductController.php:840
msgid "To manipulate product variations you should use the /products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt; endpoint."
msgstr "要操纵产品变化,/products/&lt;product_id&gt;/variations/&lt;id&gt;您应该使用端点。"

#: includes/Product/functions.php:226
msgid "Downloadable products"
msgstr "可下载的产品"

#: includes/REST/OrderController.php:1164
msgid "MD5 hash of cart items to ensure orders are not modified."
msgstr "购物车项目的MD5哈希值,以确保订单不会被修改。"

#: includes/REST/OrderController.php:1664
msgid "Refund total."
msgstr "退款总额。"

#: includes/REST/OrderController.php:1609
msgid "Discount total tax."
msgstr "折扣总税。"

#: includes/REST/OrderController.php:1604
msgid "Discount total."
msgstr "折扣总额。"

#: includes/REST/OrderController.php:1367
msgid "Shipping tax total."
msgstr "总计运输税。"

#: includes/REST/OrderController.php:1361
msgid "Tax total (not including shipping taxes)."
msgstr "总税额(不包括运输税)。"

#: includes/REST/OrderController.php:1274
#: includes/REST/OrderController.php:1548
msgid "Tax subtotal."
msgstr "税额小计。"

#: includes/REST/OrderController.php:1269
#: includes/REST/OrderController.php:1450
#: includes/REST/OrderController.php:1542
msgid "Tax total."
msgstr "税额总计。"

#: includes/REST/OrderController.php:1245
#: includes/REST/OrderController.php:1425
#: includes/REST/OrderController.php:1517
msgid "Line total (after discounts)."
msgstr "行总计(折扣后)。"

#: includes/REST/OrderController.php:1250
#: includes/REST/OrderController.php:1430
#: includes/REST/OrderController.php:1522
msgid "Line total tax (after discounts)."
msgstr "行税额总计 (折扣后)。"

#: includes/REST/OrderController.php:1239
msgid "Line subtotal tax (before discounts)."
msgstr "行税额小计(折扣前)。"

#: includes/REST/OrderController.php:1234
msgid "Line subtotal (before discounts)."
msgstr "行小计(折扣前)。"

#: includes/REST/OrderController.php:969
msgid "Grand total."
msgstr "累计。"

#: includes/REST/OrderController.php:957
msgid "Total shipping tax amount for the order."
msgstr "订单的总运输税金额。"

#: includes/REST/OrderController.php:951
msgid "Total shipping amount for the order."
msgstr "订单的运输总金额。"

#: includes/REST/OrderController.php:945
msgid "Total discount tax amount for the order."
msgstr "订单的总折扣税额。"

#: includes/REST/OrderController.php:939
msgid "Total discount amount for the order."
msgstr "订单的总折扣金额。"

#: includes/Privacy.php:90
msgid "Please see the <a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\">PayPal Privacy Policy</a> for more details."
msgstr "有关更多详细信息,请参见<a href=\"https://www.paypal.com/us/webapps/mpp/ua/privacy-full\"> PayPal隐私政策</a>。"

#: includes/Assets.php:674
msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}."
msgstr "请输入一个大于或等于{0}的值。"

#: includes/Assets.php:673
msgid "Please enter a value less than or equal to {0}."
msgstr "请输入小于或等于 {0}的值。"

#: includes/Assets.php:672
msgid "Please enter a value between {0} and {1}."
msgstr "请输入介于 {0}和{1}之间的值。"

#: includes/Assets.php:671
msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long."
msgstr "请输入一个介于{0}}和 {1}个字符之间的值。"

#: includes/Assets.php:670
msgid "Please enter at least {0} characters."
msgstr "请至少输入{0}个字符。"

#: includes/Assets.php:669
msgid "Please enter no more than {0} characters."
msgstr "请输入不超过 {0}个字符。"

#: includes/Assets.php:668
msgid "Please enter the same value again."
msgstr "请再次输入相同数值。"

#: includes/Assets.php:667
msgid "Please enter a valid credit card number."
msgstr "请输入有效的信用卡号。"

#: includes/Assets.php:666
msgid "Please enter only digits."
msgstr "请只输入数字。"

#: includes/Assets.php:665
msgid "Please enter a valid number."
msgstr "请输入一个有效的数字。"

#: includes/Assets.php:664
msgid "Please enter a valid date (ISO)."
msgstr "请输入有效日期(ISO)。"

#: includes/Assets.php:663
msgid "Please enter a valid date."
msgstr "请输入有效的日期!"

#: includes/Assets.php:662
msgid "Please enter a valid URL."
msgstr "请输入有效网址。"

#: includes/Assets.php:661
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "请输入正确的电子邮件地址。"

#: includes/Assets.php:660
msgid "Please fix this field."
msgstr "请填写此字段。"

#: includes/Assets.php:503
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "出现错误。请重试。"

#: includes/Shortcodes/Dashboard.php:25
msgid "Please install <a href=\"%s\"><strong>WooCommerce</strong></a> plugin first"
msgstr "请先安装<a href=\"%s\"><strong>WooCommerce</strong></a> 插件"

#: includes/REST/OrderController.php:601
msgid "Cannot create order note, please try again."
msgstr "未能创建订单备注,请重试。"

#: includes/Assets.php:857
msgid "Set variation image"
msgstr "设定变化图片"

#: includes/Assets.php:856
msgid "Choose an image"
msgstr "选择一张图像"

#: includes/Assets.php:835
msgid "Set featured image"
msgstr "设置特色图片"

#. translators: %s: attachment id
#: includes/REST/ProductController.php:1541
msgid "#%s is an invalid image ID."
msgstr "#%s是无效的图片ID。"

#: includes/Privacy.php:81
msgid "Customer information like your name, email address, and billing and shipping information."
msgstr "客户信息,如您的姓名、电子邮件地址,以及账单和配送信息。"

#: includes/Order/functions.php:854
msgid "Billing Full Name"
msgstr "帐单全名"

#: includes/functions.php:1329 assets/js/vue-admin.js:4327
msgid "Account Name: %s"
msgstr "帐户名称: %s"

#: includes/Assets.php:840
msgid "Enter a name for the new attribute term:"
msgstr "输入新属性术语的名称:"

#: includes/REST/OrderController.php:1501
msgid "Fee name."
msgstr "费用名称。"

#: includes/REST/OrderController.php:1415
msgid "Shipping method name."
msgstr "送货方式名称。"

#: includes/REST/OrderController.php:1209
#: includes/REST/ProductController.php:1760
msgid "Product name."
msgstr "产品名称。"

#: includes/REST/OrderController.php:1045
#: includes/REST/OrderController.php:1108
msgid "ISO code or name of the state, province or district."
msgstr "ISO代码或州,省或地区的名称。"

#: includes/REST/OrderController.php:1040
#: includes/REST/OrderController.php:1103
msgid "City name."
msgstr "城市名称。"

#: includes/REST/OrderController.php:1025
#: includes/REST/OrderController.php:1088
msgid "Company name."
msgstr "公司名称。"

#: includes/REST/OrderController.php:1673
msgid "Define if the order is paid. It will set the status to processing and reduce stock items."
msgstr "定义是否已支付订单。 它将状态设置为“正在处理”并减少库存项目。"

#: includes/REST/OrderController.php:1314
msgid "Product price."
msgstr "产品价格。"

#: includes/REST/OrderController.php:981
msgid "True the prices included tax during checkout."
msgstr "结帐时的价格已含税。"

#: includes/REST/ProductController.php:1801
msgid "Product type."
msgstr "产品类别。"

#: includes/functions.php:2913 languages/dokan-lite.php:122
#: assets/js/vue-admin.js:4854
msgid "Manage reviews"
msgstr "管理评论"

#: includes/functions.php:2912
msgid "View reviews"
msgstr "查看评论"

#: includes/REST/StoreController.php:561 includes/REST/StoreController.php:580
msgid "No reviews found"
msgstr "尚无评论!"

#: includes/template-tags.php:53
msgctxt "Next post link"
msgid "&rarr;"
msgstr "&rarr;"

#: languages/dokan-lite.php:110 assets/js/vue-admin.js:4782
msgid "Making Announcements"
msgstr "发出公告"

#: languages/dokan-lite.php:109 assets/js/vue-admin.js:4776
msgid "Seller Statement Reports"
msgstr "卖方声明报告"

#: languages/dokan-lite.php:106 assets/js/vue-admin.js:4763
msgid "24/7 super fast premium customer support for you"
msgstr "24/7超快速优质客户支持为您"

#: languages/dokan-lite.php:99 assets/js/vue-admin.js:4742
msgid "Premium modules to make everything easier & better"
msgstr "高级模块使一切变得更轻松,更好"

#: includes/Privacy.php:179
msgid "Social"
msgstr "社交"

#: includes/Privacy.php:92
msgid "Dokan has premium modules that perform specific and special purpose tasks. Each of the modules collect additional information. Also third party extensions and integrations collect data that is applicable to the each of their individual privacy policy."
msgstr "Dokan具有执行特定任务和特殊任务的高级模块。 每个模块都收集其他信息。 第三方扩展和集成也收集适用于他们各自的隐私策略中每一个的数据。"

#: includes/Admin/Menu.php:55 includes/Privacy.php:91
#: languages/dokan-lite.php:124 assets/js/vue-admin.js:18035
msgid "Modules"
msgstr "模块"

#: includes/Privacy.php:84
msgid "What we share with others"
msgstr "我们与他人分享的东西"

#: includes/Privacy.php:78
msgid "Members of our team have access to the information you provide us. For example, both Administrators and Shop Managers can access:"
msgstr "我们的团队成员有权访问您提供给我们的信息。例如,管理员和商店管理员都可以访问:"

#: includes/Order/functions.php:845
msgid "Shipping Cost"
msgstr "运费"

#: includes/Order/functions.php:844
msgid "Shipping method"
msgstr "配送方式"

#: includes/functions.php:2933
msgid "View report menu"
msgstr "查看报表菜单"

#: includes/functions.php:2932
msgid "View coupon menu"
msgstr "查看优惠券菜单"

#: includes/functions.php:2931
msgid "View order menu"
msgstr "查看订单菜单"

#: includes/functions.php:2929
msgid "View overview menu"
msgstr "查看概述菜单"

#: includes/functions.php:2909
msgid "Delete coupon"
msgstr "删除优惠券"

#: includes/functions.php:2908
msgid "Edit coupon"
msgstr "编辑优惠券"

#: includes/functions.php:2907
msgid "Add coupon"
msgstr "添加优惠券"

#: includes/functions.php:2903
msgid "Manage refund"
msgstr "管理退款"

#: includes/functions.php:2902
msgid "Manage order note"
msgstr "管理订单记录"

#: includes/functions.php:2901
msgid "Manage order"
msgstr "管理订单"

#: includes/functions.php:2900
msgid "View order"
msgstr "查看订单"

#: includes/functions.php:2897
msgid "View statement report"
msgstr "查看对帐单报表"

#: includes/Assets.php:864
msgid "Save changes before changing page?"
msgstr "在更改页面之前保存更改?"

#: includes/Assets.php:863
msgid "Sale end date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "销售结束日期(YYYY-MM-DD格式或留空)"

#: includes/Assets.php:862
msgid "Sale start date (YYYY-MM-DD format or leave blank)"
msgstr "销售开始日期(YYYY-MM-DD格式或留空)"

#: includes/Assets.php:861
msgid "Are you sure you want to remove this variation?"
msgstr "您确定要删除此版本吗?"

#: includes/Assets.php:865
msgid "%qty% variation"
msgstr "%qty%个版本"

#: includes/Assets.php:860
msgid "No variations added"
msgstr "没有添加版本"

#: includes/Assets.php:859
msgid "variations added"
msgstr "版本已添加"

#: includes/Assets.php:858
msgid "variation added"
msgstr "版本已添加"

#: includes/Assets.php:855
msgid "Last warning, are you sure?"
msgstr "最后警告,您确定吗?"

#: includes/Assets.php:854
msgid "Are you sure you want to delete all variations? This cannot be undone."
msgstr "您确定要删除全部变更?此项操作不能恢复。"

#: includes/Assets.php:853
msgid "Enter a value (fixed or %)"
msgstr "输入一个值(固定或%)"

#: includes/Assets.php:852
msgid "Variation menu order (determines position in the list of variations)"
msgstr "变体菜单顺序(确定变体列表中的位置)"

#: includes/Assets.php:851
msgid "Enter a value"
msgstr "输入一个值"

#. translators: %d: max linked variation.
#: includes/Assets.php:850
msgid "Are you sure you want to link all variations? This will create a new variation for each and every possible combination of variation attributes (max %d per run)."
msgstr "您确定要链接所有变体吗? 这将为变体属性的每种可能组合(每次运行的最大%d个)创建一个新的变体。"

#: includes/Assets.php:841
msgid "Remove this attribute?"
msgstr "删除此属性?"

#: includes/Privacy.php:77
msgid "Who on our team has access"
msgstr "在我们的团队中有谁可以访问"

#: includes/Privacy.php:72
msgid "Send you marketing messages, if you choose to receive them"
msgstr "如果您选择接收营销信息,请发送给您。"

#: includes/Privacy.php:70
msgid "Comply with any legal obligations we have, such as calculating taxes"
msgstr "遵守我们应遵守的任何法律义务,例如计算税金。"

#. translators: %d : order count pending status
#: includes/template-tags.php:306
msgid "Pending (%d)"
msgstr "待处理(%d)"

#: includes/template-tags.php:50
msgctxt "Previous post link"
msgid "&larr;"
msgstr "&larr;"

#: includes/Order/functions.php:861
msgid "Billing Postcode"
msgstr "帐单邮政编码"

#: includes/Order/functions.php:860
msgid "Billing State"
msgstr "账单州/省"

#: includes/Order/functions.php:859
msgid "Billing City"
msgstr "账单城市"

#: includes/Order/functions.php:858
msgid "Billing Address 2"
msgstr "账单地址:"

#: includes/Order/functions.php:857
msgid "Billing Address 1"
msgstr "账单地址:"

#: includes/Order/functions.php:856
msgid "Billing Phone"
msgstr "账单电话"

#: includes/Order/functions.php:855
msgid "Billing Email"
msgstr "账单电子邮件"

#: includes/Order/functions.php:851
msgid "Billing Company"
msgstr "账单公司"

#: includes/Order/functions.php:850
msgid "Order Date"
msgstr "订单日期"

#: includes/Assets.php:838
msgid "Sorry, this attribute option already exists, Try a different one."
msgstr "抱歉,此属性选项已存在,请尝试其他选项。"

#: includes/Assets.php:837
msgid "Add to gallery"
msgstr "添加至相册"

#: includes/Assets.php:833
msgid "Choose a file"
msgstr "选择文件"

#: includes/Assets.php:659
msgid "This field is required"
msgstr "此字段为必填字段"

#: includes/Assets.php:502 includes/Product/functions.php:484
#: languages/dokan-lite.php:3 assets/js/dokan-admin-notice.js:524
#: assets/js/dokan-promo-notice.js:184 assets/js/vue-admin.js:4298
#: assets/js/vue-admin.js:6298 assets/js/vue-bootstrap.js:1575
msgid "Are you sure?"
msgstr "您确定吗?"

#: includes/wc-legacy-functions.php:66
msgctxt "Order date parsed by strftime"
msgid "%1$b %2$d, %Y @ %I:%M %p"
msgstr "%1$b %2$d, %Y @ %I:%M %p"

#: includes/wc-legacy-functions.php:66
msgid "Order &ndash; %s"
msgstr "订单&ndash; %s"

#: includes/REST/ProductController.php:1828
msgid "Product description."
msgstr "商品描述"

#: includes/REST/ProductController.php:1821
msgid "Catalog visibility."
msgstr "目录可见性。"

#: includes/REST/ProductController.php:1815
msgid "Featured product."
msgstr "特色产品。"

#: includes/REST/ProductController.php:1808
msgid "Product status (post status)."
msgstr "产品状态(发布状态)。"

#: includes/REST/ProductController.php:1795
msgid "The date the product was last modified, as GMT."
msgstr "产品的最后修改日期,即GMT。"

#: includes/REST/ProductController.php:1789
msgid "The date the product was last modified, in the site's timezone."
msgstr "产品的最后修改日期,以网站的时区为准。"

#: includes/REST/ProductController.php:1783
msgid "The date the product was created, as GMT."
msgstr "产品的创建日期,即GMT。"

#: includes/REST/ProductController.php:1777
msgid "The date the product was created, in the site's timezone."
msgstr "产品的创建日期,以网站的时区为准。"

#: includes/REST/OrderController.php:1652
msgid "Refund ID."
msgstr "退款编号。"

#: includes/REST/OrderController.php:1644
msgid "List of refunds."
msgstr "退款列表。"

#: includes/REST/OrderController.php:1599
msgid "Coupon code."
msgstr "优惠券代码。"

#: includes/REST/OrderController.php:1586
msgid "Coupons line data."
msgstr "优惠券行数据。"

#: includes/REST/OrderController.php:1511
msgid "Tax status of fee."
msgstr "费用的纳税状态。"

#: includes/REST/OrderController.php:1506
msgid "Tax class of fee."
msgstr "税费类别。"

#: includes/REST/OrderController.php:1488
msgid "Fee lines data."
msgstr "费用行数据。"

#: includes/REST/OrderController.php:1420
msgid "Shipping method ID."
msgstr "配送方式编号。"

#: includes/REST/OrderController.php:1402
msgid "Shipping lines data."
msgstr "配送行数据。"

#: includes/REST/OrderController.php:1355
msgid "Show if is a compound tax rate."
msgstr "显示是否为复合税率。"

#: includes/REST/OrderController.php:1349
msgid "Tax rate label."
msgstr "税率名称。"

#: includes/REST/OrderController.php:1337
msgid "Tax rate code."
msgstr "税率编号。"

#: includes/REST/OrderController.php:1323
msgid "Tax lines data."
msgstr "税额行数据。"

#: includes/REST/OrderController.php:1308
msgid "Product SKU."
msgstr "产品SKU。"

#: includes/REST/OrderController.php:1264
#: includes/REST/OrderController.php:1343
#: includes/REST/OrderController.php:1444
#: includes/REST/OrderController.php:1536
msgid "Tax rate ID."
msgstr "税率编号。"

#. translators: 1: month name, 2: 4-digit year
#: includes/functions.php:2343
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: includes/functions.php:2212
msgid "1-2 business days"
msgstr "1-2工作日"

#: includes/functions.php:2211
msgid "1 business day"
msgstr "1工作日"

#: includes/functions.php:2210
msgid "Ready to ship in..."
msgstr "准备发货..."

#: includes/functions.php:2187
msgid "- Select a State -"
msgstr "-选择州/省-"

#: includes/functions.php:2167 includes/functions.php:2191
msgid "Everywhere Else"
msgstr "其他地方"

#: includes/functions.php:2163
msgid "- Select a location -"
msgstr "-选择位置-"

#: includes/functions.php:1714
msgid "Date is not valid"
msgstr "日期无效"

#: includes/functions.php:1353
msgid "SWIFT: %s"
msgstr "SWIFT: %s"

#: includes/functions.php:1349 assets/js/vue-admin.js:4339
msgid "IBAN: %s"
msgstr "IBAN: %s"

#: includes/functions.php:1345 assets/js/vue-admin.js:4343
msgid "Routing Number: %s"
msgstr "路由编号: %s"

#: includes/functions.php:1341
msgid "Address: %s"
msgstr "地址: %s"

#: includes/functions.php:1333 assets/js/vue-admin.js:4331
msgid "Account Number: %s"
msgstr "账号: %s"

#: includes/functions.php:1101
msgid "Author"
msgstr "作者"

#: includes/Assets.php:866
msgid "%qty% variations"
msgstr "%qty%个版本"

#: includes/REST/OrderController.php:1229
msgid "Tax class of product."
msgstr "产品的税种。"

#: includes/REST/OrderController.php:1256
#: includes/REST/OrderController.php:1436
#: includes/REST/OrderController.php:1528
msgid "Line taxes."
msgstr "线路税。"

#: includes/REST/OrderController.php:1224
msgid "Quantity ordered."
msgstr "订单数量"

#: includes/REST/OrderController.php:1219
msgid "Variation ID, if applicable."
msgstr "变体ID(如果有)。"

#: includes/REST/OrderController.php:1214
msgid "Product ID."
msgstr "产品编号。"

#: includes/REST/OrderController.php:1203
#: includes/REST/OrderController.php:1331
#: includes/REST/OrderController.php:1409
#: includes/REST/OrderController.php:1495
#: includes/REST/OrderController.php:1593
msgid "Item ID."
msgstr "项目编号。"

#: includes/REST/OrderController.php:1196
msgid "Line items data."
msgstr "行项目数据。"

#: includes/REST/OrderController.php:1183
#: includes/REST/OrderController.php:1295
#: includes/REST/OrderController.php:1386
#: includes/REST/OrderController.php:1472
#: includes/REST/OrderController.php:1570
#: includes/REST/OrderController.php:1628
#: includes/REST/ProductController.php:2344
msgid "Meta key."
msgstr "Meta 键。"

#: includes/REST/OrderController.php:1188
#: includes/REST/OrderController.php:1300
#: includes/REST/OrderController.php:1391
#: includes/REST/OrderController.php:1477
#: includes/REST/OrderController.php:1575
#: includes/REST/OrderController.php:1633
#: includes/REST/ProductController.php:2349
msgid "Meta value."
msgstr "Meta 值。"

#: includes/REST/OrderController.php:1177
#: includes/REST/OrderController.php:1289
#: includes/REST/OrderController.php:1380
#: includes/REST/OrderController.php:1466
#: includes/REST/OrderController.php:1564
#: includes/REST/OrderController.php:1622
#: includes/REST/ProductController.php:2338
msgid "Meta ID."
msgstr "Meta 编号。"

#: includes/REST/OrderController.php:1170
#: includes/REST/OrderController.php:1282
#: includes/REST/OrderController.php:1373
#: includes/REST/OrderController.php:1459
#: includes/REST/OrderController.php:1557
#: includes/REST/OrderController.php:1615
#: includes/REST/ProductController.php:2331
msgid "Meta data."
msgstr "Meta 数据。"

#: includes/REST/OrderController.php:1146
msgid "The date the order was paid, as GMT."
msgstr "订单支付的日期(GMT)。"

#: includes/REST/OrderController.php:1140
msgid "The date the order was paid, in the site's timezone."
msgstr "订单的付款日期,以网站的时区为准。"

#: includes/REST/OrderController.php:1135
msgid "Unique transaction ID."
msgstr "唯一的交易ID。"

#: includes/REST/OrderController.php:1073
msgid "Shipping address."
msgstr "配送地址"

#: includes/REST/ProductController.php:1770
msgid "Product URL."
msgstr "产品 URL"

#: includes/REST/ProductController.php:1765
msgid "Product slug."
msgstr "商品别名"

#: includes/REST/ProductController.php:1315
#: includes/REST/ProductController.php:1316
msgid "Placeholder"
msgstr "占位符"

#: includes/REST/ProductController.php:288
msgid "Product title must be required"
msgstr "必须提供产品标题"

#: includes/REST/ProductController.php:155
#: includes/REST/ProductController.php:181
#: includes/REST/ProductController.php:207
#: includes/REST/ProductController.php:233
msgid "Number of page number"
msgstr "每页显示数量"

#: includes/REST/ProductController.php:133
#: includes/REST/ProductController.php:150
#: includes/REST/ProductController.php:176
#: includes/REST/ProductController.php:202
#: includes/REST/ProductController.php:228
msgid "Number of product you want to get top rated product"
msgstr "您想要获得最高评价产品的产品数量"

#: includes/REST/ProductController.php:107
msgid "Whether to bypass trash and force deletion."
msgstr "是否绕过回收站并强行删除。"

#: includes/REST/AdminDashboardController.php:113
msgid "Untitled"
msgstr "未命名"

#: includes/REST/AdminDashboardController.php:98
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "发生了一个错误,feed可能宕,请稍后再试。"

#: includes/REST/AdminDashboardController.php:58
msgid "Flag for showing date"
msgstr "显示日期标志"

#: includes/REST/AdminDashboardController.php:52
msgid "Flag for showing author"
msgstr "显示作者的标志"

#: includes/REST/AdminDashboardController.php:46
msgid "Flag for showing summary"
msgstr "显示摘要的标志"

#: includes/REST/AdminDashboardController.php:40
msgid "Number of feed item"
msgstr "馈送项目数量"

#: includes/Admin/functions.php:233 includes/Admin/functions.php:506
#: includes/REST/AdminReportController.php:153
msgid "Commision"
msgstr "佣金"

#: includes/REST/OrderController.php:1658
msgid "Refund reason."
msgstr "退款原因。"

#: includes/REST/OrderController.php:900
msgid "Order status."
msgstr "订单状态。"

#: includes/REST/OrderController.php:894
msgid "Version of WooCommerce which last updated the order."
msgstr "最后更新订单的WooCommerce版本。"

#: includes/REST/OrderController.php:888
msgid "Shows where the order was created."
msgstr "显示订单的创建位置。"

#: includes/REST/OrderController.php:882
msgid "Order key."
msgstr "订单key。"

#: includes/REST/OrderController.php:876
msgid "Order number."
msgstr "订单编号。"

#: includes/REST/OrderController.php:871
msgid "Orders belongs to specific seller"
msgstr "订单属于特定卖家"

#: includes/REST/OrderController.php:866
msgid "Parent order ID."
msgstr "父订单ID。"

#: includes/REST/OrderController.php:860
#: includes/REST/ProductController.php:1754
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "资源的唯一标识符。"

#: includes/REST/OrderController.php:641 includes/REST/OrderController.php:672
msgid "Invalid resource ID."
msgstr "无效的资源ID。"

#: includes/REST/OrderController.php:590
msgid "You have no permission to create this notes"
msgstr "您无权创建此注释"

#. translators: %s: product
#: includes/REST/OrderController.php:583
#: includes/REST/ProductController.php:284
msgid "Cannot create existing %s."
msgstr "无法创建现有的%s."

#: includes/REST/OrderController.php:531 includes/REST/OrderController.php:594
#: includes/REST/OrderController.php:635 includes/REST/OrderController.php:666
msgid "Invalid order ID."
msgstr "无效的订单 ID。"

#: includes/REST/OrderController.php:527 includes/REST/OrderController.php:631
#: includes/REST/OrderController.php:662
msgid "You have no permission to view this notes"
msgstr "您无权查看此注释"

#: includes/REST/OrderController.php:369
msgid "Invalid order"
msgstr "无效的订单"

#: includes/REST/OrderController.php:359
msgid "Order status not valid"
msgstr "订单状态无效"

#: includes/REST/OrderController.php:1060
msgid "Email address."
msgstr "邮箱地址。"

#: includes/REST/OrderController.php:1055
#: includes/REST/OrderController.php:1118
msgid "Country code in ISO 3166-1 alpha-2 format."
msgstr "ISO 3166-1 alpha-2格式的国家/地区代码。"

#: includes/REST/OrderController.php:1050
#: includes/REST/OrderController.php:1113
msgid "Postal code."
msgstr "邮政编码。"

#: includes/REST/OrderController.php:1010
msgid "Billing address."
msgstr "账单地址:"

#: includes/REST/OrderController.php:1005
msgid "Note left by customer during checkout."
msgstr "结帐时客户留下的注释。"

#: includes/REST/OrderController.php:999
msgid "User agent of the customer."
msgstr "客户的用户代理。"

#: includes/REST/OrderController.php:993
msgid "Customer's IP address."
msgstr "客户的IP地址。"

#: includes/REST/OrderController.php:987
msgid "User ID who owns the order. 0 for guests."
msgstr "拥有订单的用户标识。 0的客人。"

#: includes/REST/OrderController.php:975
msgid "Sum of all taxes."
msgstr "税额总计。"

#: includes/REST/OrderController.php:963
msgid "Sum of line item taxes only."
msgstr "仅订单项税项总和。"

#: includes/REST/OrderController.php:933
msgid "The date the order was last modified, as GMT."
msgstr "订单的最后修改日期(GMT)。"

#: includes/REST/OrderController.php:927
msgid "The date the order was last modified, in the site's timezone."
msgstr "订单的最后修改日期,以网站的时区为准。"

#: includes/REST/OrderController.php:921
msgid "The date the order was created, as GMT."
msgstr "订单的创建日期(GMT)。"

#: includes/REST/OrderController.php:914
msgid "The date the order was created, in the site's timezone."
msgstr "订单的创建日期,以网站的时区为准。"

#: includes/REST/OrderController.php:907
msgid "Currency the order was created with, in ISO format."
msgstr "创建订单的货币,采用ISO格式。"

#: includes/REST/ProductAttributeTermsController.php:86
msgid "The term cannot found"
msgstr "找不到该词"

#: includes/Abstracts/DokanRESTController.php:193
#: includes/REST/OrderController.php:681
msgid "The %s cannot be deleted."
msgstr "无法删除%s。"

#: includes/Abstracts/DokanRESTController.php:71
#: includes/REST/OrderController.php:211
#: includes/REST/ProductController.php:325
#: includes/REST/ProductController.php:350
msgid "Invalid ID."
msgstr "无效ID"

#: includes/Abstracts/DokanRESTController.php:28
#: includes/Abstracts/DokanRESTController.php:209
#: includes/Abstracts/DokanRESTController.php:283
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "方法‘%s’未实现,必须在子类中被覆盖。"

#: includes/REST/ProductAttributeController.php:66
#: includes/REST/ProductAttributeController.php:80
#: includes/REST/ProductAttributeController.php:94
msgid "Resource does not exist."
msgstr "资源不存在。"

#: includes/Abstracts/DokanBackgroundProcesses.php:86
msgid "Every %d Minutes"
msgstr "每 %d 分钟"

#. translators: %s: from name
#: includes/Emails/Manager.php:525
msgid "[%s] Your product has been approved!"
msgstr "[%s]您的产品已被批准!"

#. translators: %s: from name
#: includes/Emails/Manager.php:484
msgid "[%s] New Product Added"
msgstr "[%s] 新增产品"

#. translators: %s: from name
#: includes/Emails/Manager.php:287
msgid "[%s] New Refund Request"
msgstr "[%s] 新退款请求"

#. translators: %1: from name, %2: status
#: includes/Emails/Manager.php:253
msgid "[%1$s] Refund Request %2$s"
msgstr "[%1$s] 退款申请 %2$s"

#. translators: %1: from name, %2: from name
#: includes/Emails/Manager.php:201
msgid "\"%1$s\" sent you a message from your \"%2$s\" store"
msgstr "\"%1$s\" 通过\"%2$s\" 商店向您发送了一条消息"

#: includes/Product/functions.php:466 assets/js/vue-admin.js:7453
msgid "Edit"
msgstr "编辑"

#: includes/Product/functions.php:349
msgid "Catalog"
msgstr "目录"

#: includes/Product/functions.php:348
msgid "Visible"
msgstr "可见"

#: includes/Product/functions.php:320
msgctxt "number of pages"
msgid "of"
msgstr "/"

#: includes/REST/OrderController.php:351
msgid "Order status must me required"
msgstr "必须填写订单状态"

#: includes/REST/OrderController.php:343
msgid "Invalid order ID"
msgstr "订单ID无效"

#: includes/REST/OrderController.php:217
#: includes/REST/ProductController.php:331
#: includes/REST/ProductController.php:356
msgid "Sorry, you have no permission to do this. Since it's not your product."
msgstr "抱歉,您无权执行此操作。 由于这不是您的产品。"

#: includes/REST/OrderController.php:205
#: includes/REST/ProductController.php:275
#: includes/REST/ProductController.php:319
msgid "No seller found"
msgstr "找不到卖家"

#: includes/REST/OrderController.php:151
msgid "Unique identifier for the note object."
msgstr "注释对象的唯一标识符。"

#: includes/REST/OrderController.php:134
msgid "Order note content."
msgstr "订单备注内容。"

#: includes/Order/functions.php:849 includes/REST/OrderController.php:102
msgid "Order Status"
msgstr "订单状态"

#: includes/REST/StoreController.php:765
msgid "This email address is not valid"
msgstr "您的电子邮件地址无效。"

#: includes/REST/StoreController.php:340
msgid "Invalid user ID for reassignment."
msgstr "重新指定了无效的用户ID。"

#: includes/REST/StoreController.php:312 includes/REST/StoreController.php:383
#: includes/REST/StoreController.php:543 includes/REST/StoreController.php:939
msgid "No store found"
msgstr "找不到商店"

#: includes/REST/StoreController.php:177
msgid "Status for the store object."
msgstr "商店对象的状态。"

#: includes/REST/StoreController.php:159
msgid "Your Message"
msgstr "你的信息"

#: includes/REST/StoreController.php:154
msgid "Your email"
msgstr "您的电子邮件"

#: includes/REST/StoreController.php:77
msgid "Reassign the deleted user's posts and links to this user ID."
msgstr "将被删除用户的文章和链接重新指定到此用户ID。"

#: includes/REST/ProductAttributeTermsController.php:94
msgid "The resource cannot be deleted."
msgstr "该资源无法删除。"

#: includes/Product/functions.php:315
msgid "Current page"
msgstr "当前页面"

#: includes/Product/functions.php:314
msgid "Select Page"
msgstr "选择页面"

#: includes/Product/functions.php:308
msgid "Expand"
msgstr "展开"

#: includes/Product/functions.php:296
msgid "Save Variations"
msgstr "保存版本"

#: includes/Product/functions.php:257
msgid "No default"
msgstr "没有预设"

#: includes/Product/functions.php:228
msgid "Download expiry"
msgstr "下载到期"

#: includes/Product/functions.php:227
msgid "Download limit"
msgstr "下载限制"

#: includes/Product/functions.php:224
msgid "Weight"
msgstr "重量"

#: includes/Product/functions.php:223
msgid "Height"
msgstr "高度"

#: includes/Product/functions.php:222
msgid "Width"
msgstr "宽度"

#: includes/Admin/Settings.php:789 includes/functions.php:3581
msgid "Your personal data will be used to support your experience throughout this website, to manage access to your account, and for other purposes described in our [dokan_privacy_policy]"
msgstr "您的个人数据将用于支持您在整个网站上的体验,管理对帐户的访问以及用于我们的[dokan_privacy_policy]中所述的其他目的"

#. translators: number of items
#: includes/Product/functions.php:303
msgid "%s item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "%s 项目"

#. Description of the plugin
msgid "An e-commerce marketplace plugin for WordPress. Powered by WooCommerce and weDevs."
msgstr "一个 WordPress 电子商务多商户市场插件。 由 WooCommerce 和 weDevs 提供支持。"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:343
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:355
msgid "Pemission denied"
msgstr "没有权限"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:331
msgid "Pemission denied social"
msgstr "社交权限被拒绝"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:412
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:472
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:519
msgid "Store type required"
msgstr "商店类型必要"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:406
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:513
msgid "Store name required"
msgstr "商店名称必要"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:375
msgid "Your information has been saved successfully"
msgstr "您的信息已成功保存"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:420
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:480
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:527
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:566
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:576
msgid "Invalid email"
msgstr "电子邮件无效"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:783
msgid "Book"
msgstr "出版物"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:784
msgid "Dress"
msgstr "服装"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:785
msgid "Electronic"
msgstr "电子产品"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:476
msgid "Go to your Store Dashboard!"
msgstr "转到您的商店仪表板!"

#: includes/Dashboard/Templates/Orders.php:71
msgid "You have no permission to view this order"
msgstr "您无权查看此订单"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:429
msgid "I swear this is not your product!"
msgstr "我发誓这不是您的产品!"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:425
msgid "No product found!"
msgstr "没有找到产品。"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:264
#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:418
#: includes/Product/functions.php:40
msgid "Please select AT LEAST ONE category"
msgstr "请选择至少一个类别"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:259
#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:413
#: includes/Product/functions.php:36
msgid "Please select a category"
msgstr "请选择一个类别"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:243
msgid "Details of your product ..."
msgstr "产品详细信息..."

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:252
#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:406
#: includes/Product/functions.php:31
msgid "Please enter product title"
msgstr "请输入产品标题"

#: languages/dokan-lite.php:67 assets/js/vue-admin.js:10496
msgid "net sales this month"
msgstr "本月净销售额"

#: includes/reports.php:376 templates/dashboard/big-counter-widget.php:17
msgid "Sales"
msgstr "销售额"

#: templates/orders/order-tax-html.php:16
msgid "Sales Tax:"
msgstr "销售税"

#: templates/dashboard/sales-chart-widget.php:15
msgid "Sales this Month"
msgstr "本月销售额"

#: includes/Admin/UserProfile.php:342
msgid "It will override the default commission admin gets from each sales"
msgstr "它将覆盖每次销售的默认佣金管理员"

#: includes/functions.php:811 templates/products/others.php:16
msgid "Online"
msgstr "在售"

#. translators: %d : order count total
#: includes/template-tags.php:234
#: templates/products/listing-status-filter.php:13
msgid "All (%d)"
msgstr "所有 (%d)"

#: templates/products/inventory.php:50
msgid "Allow Backorders"
msgstr "允许缺货"

#: includes/Admin/AdminBar.php:54 includes/Admin/Menu.php:45
#: includes/Admin/Settings.php:610 includes/Install/Installer.php:173
#: includes/template-tags.php:388 languages/dokan-lite.php:65
#: assets/js/vue-admin.js:10441
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"

#: templates/products/inventory.php:55
msgid "Allow"
msgstr "允许"

#: templates/my-orders.php:106
msgid "No orders found!"
msgstr "未找到任何订单!"

#: templates/orders/listing.php:230
msgid "No orders found"
msgstr "未找到任何订单"

#: templates/orders/date-export.php:35
msgid "Filter by Date"
msgstr "按日期筛选"

#: includes/Product/functions.php:350 includes/Product/Hooks.php:174
#: templates/products/listing-filter.php:69
msgid "Search"
msgstr "搜索"

#: templates/orders/date-export.php:39 templates/products/listing-filter.php:61
#: templates/reverse-withdrawal/filters.php:15
#: templates/store-lists-filter.php:42
msgid "Filter"
msgstr "筛选"

#: templates/products/listing-filter.php:26
#: templates/products/new-product-single.php:269
#: templates/products/new-product.php:206
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:102
msgid "- Select a category -"
msgstr "-选择分类-"

#: templates/products/listing-filter.php:74
msgid "Search Products"
msgstr "搜索产品"

#: templates/orders/date-export.php:51
msgid "Export Filtered"
msgstr "导出过滤"

#: includes/Assets.php:908 includes/Product/functions.php:297
#: languages/dokan-lite.php:4 templates/my-orders.php:83
#: templates/orders/details.php:204
#: templates/products/new-product-single.php:220
#: templates/products/new-product.php:169
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:68
#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:126
#: templates/store-lists-filter.php:83
#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:20
#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:37
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:17
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:35
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:59
#: assets/js/dokan-admin-notice.js:529 assets/js/dokan-promo-notice.js:189
#: assets/js/vue-admin.js:4125 assets/js/vue-admin.js:4146
#: assets/js/vue-admin.js:6303 assets/js/vue-admin.js:18540
#: assets/js/vue-admin.js:19010 assets/js/vue-bootstrap.js:1580
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: includes/Admin/Settings.php:383 includes/Admin/SetupWizard.php:524
#: includes/Dashboard/Templates/Dashboard.php:101
#: includes/Order/functions.php:560 templates/dashboard/orders-widget.php:26
msgid "Completed"
msgstr "完成"

#: templates/orders/listing.php:17
msgid "Change status to completed"
msgstr "将状态更改为\t完成"

#: templates/global/seller-registration-form.php:73
msgid "I am a vendor"
msgstr "我是供应商"

#: templates/global/seller-registration-form.php:68
msgid "I am a customer"
msgstr "我是顾客"

#: includes/Registration.php:63
msgid "Please enter your first name."
msgstr "请输入您的姓氏。"

#: templates/dashboard/edit-account.php:54
msgid "First name"
msgstr "姓氏"

#: includes/wc-functions.php:882 languages/dokan-lite.php:211
#: templates/account/vendor-registration.php:9
#: templates/global/seller-registration-form.php:13 assets/js/vue-admin.js:2101
#: assets/js/vue-admin.js:2117 assets/js/vue-bootstrap.js:2244
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2260
msgid "First Name"
msgstr "姓氏"

#: includes/Registration.php:64
msgid "Please enter your last name."
msgstr "请输入您的名字。"

#: templates/dashboard/edit-account.php:59
msgid "Last name"
msgstr "名字"

#: includes/wc-functions.php:883 languages/dokan-lite.php:212
#: templates/account/vendor-registration.php:14
#: templates/global/seller-registration-form.php:18 assets/js/vue-admin.js:2133
#: assets/js/vue-admin.js:2149 assets/js/vue-bootstrap.js:2276
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2292
msgid "Last Name"
msgstr "名字"

#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:57
msgid "Withdrawal request for {amount} is cancelled"
msgstr "{amount} 的提款请求已取消"

#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:47
msgid "[{site_name}] Your withdrawal request was cancelled"
msgstr "[{site_name}]您的提款要求已被取消"

#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:25
msgid "These emails are sent to vendor when a vendor withdraw request is cancelled"
msgstr "当取消供应商撤回请求时,这些电子邮件将发送给供应商"

#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:24
msgid "Dokan Withdraw cancelled"
msgstr "Dokan提款被取消"

#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:57
msgid "New Withdraw Request from - {user_name}"
msgstr "来自-{user_name}的新提款请求"

#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:47
msgid "[{site_name}] A New withdrawal request is made by {user_name}"
msgstr "[{site_name}] {user_name}提出了新的提款请求"

#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:25
msgid "These emails are sent to chosen recipient(s) when a vendor send request to withdraw"
msgstr "当供应商发送提款请求时,这些电子邮件将发送给选定的收件人"

#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:24
msgid "Dokan New Withdrawal Request"
msgstr "Dokan新的提款要求"

#: includes/Emails/NewProduct.php:169 includes/Emails/NewProductPending.php:161
#: includes/Emails/NewSeller.php:146
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:155
msgid "Enter recipients (comma separated) for this email. Defaults to %s."
msgstr "输入此电子邮件的收件人(用逗号分隔)。 默认为%s。"

#: includes/Emails/NewProduct.php:167 includes/Emails/NewProductPending.php:159
#: includes/Emails/NewSeller.php:144
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:153
msgid "Recipient(s)"
msgstr "收件人(可有多个)"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:182 includes/Emails/NewProduct.php:195
#: includes/Emails/NewProductPending.php:187 includes/Emails/NewSeller.php:172
#: includes/Emails/ProductPublished.php:173
#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:247
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:180
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:188
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:181
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:169
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:169
msgid "Choose which format of email to send."
msgstr "请为要发送的电邮选择一个格式。"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:180 includes/Emails/NewProduct.php:193
#: includes/Emails/NewProductPending.php:185 includes/Emails/NewSeller.php:170
#: includes/Emails/ProductPublished.php:171
#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:245
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:178
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:186
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:179
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:167
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:167
msgid "Email type"
msgstr "电邮类型"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:171 includes/Emails/NewProduct.php:184
#: includes/Emails/NewProductPending.php:176 includes/Emails/NewSeller.php:161
#: includes/Emails/ProductPublished.php:162
#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:228
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:169
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:177
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:170
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:158
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:158
msgid "Email heading"
msgstr "电邮内容的标题"

#. translators: %s: list of placeholders
#: includes/Emails/ContactSeller.php:166 includes/Emails/ContactSeller.php:175
#: includes/Emails/NewProduct.php:179 includes/Emails/NewProduct.php:188
#: includes/Emails/NewProductPending.php:171
#: includes/Emails/NewProductPending.php:180 includes/Emails/NewSeller.php:156
#: includes/Emails/NewSeller.php:165 includes/Emails/ProductPublished.php:157
#: includes/Emails/ProductPublished.php:166
#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:210
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:164
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:173
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:172
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:181
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:165
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:174
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:153
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:162
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:153
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:162
msgid "Available placeholders: %s"
msgstr "可用的占位符:%s"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:162 includes/Emails/NewProduct.php:175
#: includes/Emails/NewProductPending.php:167 includes/Emails/NewSeller.php:152
#: includes/Emails/ProductPublished.php:153
#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:220
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:160
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:168
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:161
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:149
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:149
msgid "Subject"
msgstr "主题"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:157 includes/Emails/NewProduct.php:163
#: includes/Emails/NewProductPending.php:155 includes/Emails/NewSeller.php:140
#: includes/Emails/ProductPublished.php:148
#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:216
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:156
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:164
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:149
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:145
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:145
msgid "Enable this email notification"
msgstr "启用此邮件通知"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:155 includes/Emails/NewProduct.php:161
#: includes/Emails/NewProductPending.php:153 includes/Emails/NewSeller.php:138
#: includes/Emails/ProductPublished.php:146
#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:214
#: includes/Emails/VendorCompletedOrder.php:154
#: includes/Emails/VendorNewOrder.php:162
#: includes/Emails/VendorWithdrawRequest.php:147
#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:143
#: includes/Emails/WithdrawCancelled.php:143
msgid "Enable/Disable"
msgstr "启用/禁用"

#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:57
msgid "Withdrawal request for {amount} is approved"
msgstr "{amount} 的提款请求已获批准"

#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:47
msgid "[{site_name}] Your withdrawal request was approved"
msgstr "[{site_name}]您的提款申请已获批准"

#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:25
msgid "These emails are sent to vendor when a vendor withdraw request is approved"
msgstr "批准供应商撤回请求后,这些电子邮件将发送给供应商"

#: includes/Emails/WithdrawApproved.php:24
msgid "Dokan Withdraw Approved"
msgstr "Dokan提款已获批准"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:86
msgid "These are the withdraw methods available for you. Please update your payment information below to submit withdraw requests and get your store payments seamlessly."
msgstr "这些是您可用的提取方法。 请在下面更新您的付款信息以提交提款请求并无缝获取商店付款。"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:533
#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:558
msgid "Sorry, no transactions were found!"
msgstr "抱歉,未找到任何交易!"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:471
#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:635
msgid "You don't have sufficient balance for a withdraw request!"
msgstr "您的余额不足,无法取款!"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:461
msgid "Please submit your request after approval or cancellation of your previous request."
msgstr "请提交 你的 在批准或取消请求后 你的 先前的要求。"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:461
msgid "You already have pending withdraw request(s)."
msgstr "您 已经有待处理的提款请求。"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:452
#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:624
msgid "You have already withdrawn %s. This amount will be deducted from your balance."
msgstr "您 已经撤回 %s。该金额将从以下金额中扣除你的 平衡。"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:416
msgid "Unknown error!"
msgstr "未知错误!"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:412
msgid "Your request has been received successfully and being reviewed!"
msgstr "你的 该请求已成功收到,正在审查中!"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:408
msgid "Your request has been cancelled successfully!"
msgstr "你的 请求已成功取消!"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:194
msgid "withdraw_method is required"
msgstr "需要提款方式"

#: includes/Withdraw/Manager.php:42
msgid "You don't have enough balance for this request"
msgstr "您 没有足够的余额来处理此请求"

#: includes/Withdraw/Manager.php:38
msgid "Withdraw amount required "
msgstr "要求提款金额 "

#: includes/Ajax.php:72 includes/Ajax.php:1011 includes/Ajax.php:1041
#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:121
#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:186
#: includes/Withdraw/Hooks.php:124 includes/Withdraw/Hooks.php:197
msgid "You have no permission to do this action"
msgstr "您 无权执行此操作"

#: includes/Ajax.php:108 includes/Dashboard/Templates/Settings.php:317
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:321
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:335
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:347
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:359
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:398
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:464
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:505
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:555
#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:117
#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:182
#: includes/Withdraw/Hooks.php:120 includes/Withdraw/Hooks.php:193
msgid "Are you cheating?"
msgstr "你在作弊吗?"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:342
msgid "<br>Withdraw Threshold: %d days "
msgstr "<br>提款阈值:%d天"

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:338
msgid "<br>Minimum Withdraw amount: %s "
msgstr "<br>最低提款金额: %s "

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:335
msgid "Current Balance: %s "
msgstr "当前余额: %s "

#: includes/Dashboard/Templates/Withdraw.php:136
#: templates/global/seller-warning.php:12
msgid "Your account is not enabled for selling, please contact the admin"
msgstr "您的帐户未启用销售功能,请联系管理员"

#: includes/Admin/AdminBar.php:63 includes/Admin/Menu.php:34
#: includes/Admin/Menu.php:46 includes/Admin/SetupWizard.php:160
#: includes/functions.php:2964 includes/template-tags.php:410
#: templates/withdraw/header.php:11
msgid "Withdraw"
msgstr "提款"

#: templates/withdraw/request-form.php:49
msgid "Payment Settings Setup"
msgstr "付款设置步骤"

#: templates/withdraw/request-form.php:49
msgid "No withdraw method is available. Please update your payment method to withdraw funds."
msgstr "没有可用的提款方法。 请更新您的付款方式以提取资金。"

#: templates/withdraw/request-form.php:42
msgid "Submit Request"
msgstr "提交请求"

#: templates/withdraw/request-form.php:15
msgid "Withdraw Amount"
msgstr "提款金额"

#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:45
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:43
msgid "Accepted"
msgstr "已接受"

#: languages/dokan-lite.php:193
#: templates/reverse-withdrawal/transaction-listing.php:19
#: templates/withdraw/cancelled-request-listing.php:17
#: assets/js/vue-admin.js:4076 assets/js/vue-admin.js:9039
msgid "Note"
msgstr "备注"

#: templates/withdraw/approved-request-listing.php:15
#: templates/withdraw/cancelled-request-listing.php:15
#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:18
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:15
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:57
#: assets/js/vue-admin.js:4070
msgid "Method"
msgstr "方法"

#: templates/withdraw/approved-request-listing.php:14
#: templates/withdraw/cancelled-request-listing.php:14
#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:17
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:14
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:56
#: assets/js/vue-admin.js:4064
msgid "Amount"
msgstr "金额"

#: templates/withdraw/status-listing.php:20
msgid "Cancelled Requests"
msgstr "取消的请求"

#: templates/withdraw/status-listing.php:17
msgid "Approved Requests"
msgstr "批准的请求"

#: includes/functions.php:813 templates/dashboard/products-widget.php:41
#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:43
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:41
msgid "Pending Review"
msgstr "等待审核"

#: languages/dokan-lite.php:191 templates/my-orders.php:28
#: templates/orders/listing.php:59 templates/orders/listing.php:117
#: templates/products/products-listing-row.php:127
#: templates/products/products-listing.php:110
#: templates/reverse-withdrawal/transaction-listing.php:17
#: templates/sub-orders.php:41
#: templates/withdraw/approved-request-listing.php:16
#: templates/withdraw/cancelled-request-listing.php:16
#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:19
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:16
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:58
#: assets/js/vue-admin.js:4079 assets/js/vue-admin.js:9033
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: includes/Product/functions.php:202 templates/my-orders.php:29
#: templates/orders/listing.php:57 templates/orders/listing.php:92
#: templates/products/products-listing-row.php:58
#: templates/products/products-listing.php:100 templates/sub-orders.php:42
#: templates/withdraw/pending-request-listing-dashboard.php:21
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:18
#: templates/withdraw/pending-request-listing.php:60
#: assets/js/vue-admin.js:4067 assets/js/vue-admin.js:7447
msgid "Status"
msgstr "状态"

#: templates/emails/withdraw-approve.php:32
msgid "We'll transfer this amount to your preferred payment method shortly."
msgstr "我们很快会将这笔款项转入您的首选付款方式。"

#: templates/emails/withdraw-cancel.php:21
msgid "Your withdraw request was cancelled!"
msgstr "您的提款要求已被取消!"

#: templates/emails/plain/withdraw-approve.php:29
#: templates/emails/withdraw-approve.php:34
msgid "Thanks for being with us."
msgstr "感谢您与我们在一起。"

#: templates/emails/plain/withdraw-approve.php:27
msgid "We'll transfer this amount to your preferred destination shortly."
msgstr "我们很快会将这笔款项转移到您的首选目的地。"

#: templates/emails/plain/withdraw-approve.php:20
#: templates/emails/withdraw-approve.php:21
msgid "Your withdraw request has been approved, congrats!"
msgstr "恭喜,您的提款要求已获批准!"

#: templates/emails/plain/withdraw-cancel.php:27
#: templates/emails/withdraw-cancel.php:32
msgid "Here's the reason, why : "
msgstr "原因如下:"

#: templates/emails/plain/withdraw-approve.php:25
#: templates/emails/plain/withdraw-cancel.php:25
#: templates/emails/withdraw-approve.php:29
#: templates/emails/withdraw-cancel.php:29
msgid "Method : "
msgstr "方法 :"

#: templates/emails/plain/withdraw-approve.php:24
#: templates/emails/plain/withdraw-cancel.php:24
#: templates/emails/withdraw-approve.php:26
#: templates/emails/withdraw-cancel.php:26
msgid "Amount : "
msgstr "金额: "

#: templates/emails/plain/withdraw-approve.php:22
#: templates/emails/plain/withdraw-cancel.php:22
#: templates/emails/withdraw-approve.php:24
#: templates/emails/withdraw-cancel.php:24
msgid "You sent a withdraw request of:"
msgstr "您发送了以下提款请求:"

#: templates/emails/plain/withdraw-cancel.php:20
msgid "Your withdraw request was cancelled"
msgstr "您的提款要求已被取消"

#: templates/emails/plain/withdraw-approve.php:18
#: templates/emails/plain/withdraw-cancel.php:18
#: templates/emails/withdraw-approve.php:18
#: templates/emails/withdraw-cancel.php:18
msgid "Hi "
msgstr "您好!"

#: templates/emails/plain/withdraw-new.php:27
msgid "You can approve or deny it by going here : "
msgstr "您可以通过以下方法批准或拒绝它:"

#: templates/emails/plain/withdraw-new.php:25
msgid "Profile : "
msgstr "简介:"

#: templates/emails/plain/withdraw-new.php:22
msgid "Payment Method : "
msgstr "支付方式: "

#: templates/emails/plain/withdraw-new.php:21
msgid "Request Amount : "
msgstr "请求金额:"

#: templates/emails/plain/withdraw-new.php:19
msgid "A new withdraw request has been made by - "
msgstr "提出了新的提款要求-"

#: templates/emails/withdraw-new.php:46
msgid "You can approve or deny it by going <a href=\"%s\"> here </a>"
msgstr "您可以通过<a href=\"%s\">此处</a>批准或拒绝它"

#: templates/emails/withdraw-new.php:40
msgid "Payment Method: "
msgstr "支付方式: "

#: templates/emails/withdraw-new.php:34
msgid "Request Amount:"
msgstr "请求金额:"

#: templates/emails/plain/withdraw-new.php:24
#: templates/emails/withdraw-new.php:27
msgid "Username : "
msgstr "用户名:"

#: templates/emails/withdraw-new.php:21
msgid "A new withdraw request has been made by"
msgstr "提出了新的提款要求"

#: templates/emails/plain/withdraw-new.php:17
#: templates/emails/withdraw-new.php:18
msgid "Hi,"
msgstr "您好!"

#: languages/dokan-lite.php:305 assets/js/vue-admin.js:11001
msgid "Withdraw Requests"
msgstr "提款请求"

#: includes/Privacy.php:279 languages/dokan-lite.php:280
#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:79
#: assets/js/vue-admin.js:3118 assets/js/vue-bootstrap.js:3261
msgid "IBAN"
msgstr "IBAN"

#: includes/Registration.php:65
msgid "Please enter your phone number."
msgstr "请输入电话号码"

#: templates/account/vendor-registration.php:52
#: templates/global/seller-registration-form.php:29
msgid "Shop URL"
msgstr "店铺地址"

#: templates/account/vendor-registration.php:47
#: templates/global/seller-registration-form.php:24
msgid "Shop Name"
msgstr "店铺名称"

#: includes/Registration.php:66
msgid "Please provide a shop name."
msgstr "请提供商店名称。"

#: templates/dashboard/products-widget.php:19
msgid "+ Add new product"
msgstr "+添加新产品"

#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:171
msgid "Create & add new"
msgstr "创建一个新的"

#: templates/products/products-listing.php:57
#: templates/products/products-listing.php:253
msgid "Add new product"
msgstr "添加新产品"

#: templates/products/new-product.php:294
msgid "Create & Add New"
msgstr "创建一个新的"

#: templates/products/new-product.php:49
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:8
msgid "Add New Product"
msgstr "添加新产品"

#: languages/dokan-lite.php:300 assets/js/vue-admin.js:16800
msgid "Add New"
msgstr "添加"

#: languages/dokan-lite.php:50 assets/js/vue-admin.js:7733
msgid "Add New Vendor"
msgstr "添加新供应商"

#: templates/products/new-product-single.php:323
#: templates/products/new-product.php:258
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:19
msgid "Select product tags"
msgstr "选择产品标签"

#: templates/products/new-product-single.php:312
#: templates/products/new-product.php:248
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:140
msgid "Select product category"
msgstr "选择商品分类"

#: languages/dokan-lite.php:238 assets/js/vue-admin.js:2803
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2946
msgid "Select State"
msgstr "选择州/省"

#: languages/dokan-lite.php:236 assets/js/vue-admin.js:2739
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2882
msgid "Select Country"
msgstr "选择国家/地区"

#: languages/dokan-lite.php:42 assets/js/vue-admin.js:885
#: assets/js/vue-admin.js:887 assets/js/vue-bootstrap.js:830
#: assets/js/vue-bootstrap.js:832
msgid "Select Image"
msgstr "选择图像"

#: languages/dokan-lite.php:41 assets/js/vue-admin.js:828
#: assets/js/vue-bootstrap.js:773
msgid "Select & Crop Image"
msgstr "选择并裁剪图像"

#: languages/dokan-lite.php:28 assets/js/vue-bootstrap.js:4322
msgid "Please select an image,"
msgstr "请选择图像"

#: languages/dokan-lite.php:27 assets/js/vue-bootstrap.js:4275
#: assets/js/vue-bootstrap.js:4280 assets/js/vue-bootstrap.js:4285
msgid "Select an image"
msgstr "选择一张图像"

#: languages/dokan-lite.php:8 assets/js/vue-admin.js:6003
#: assets/js/vue-admin.js:15719
msgid "Select"
msgstr "选择"

#: templates/products/new-product-single.php:218
#: templates/products/new-product.php:167
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:66
msgid "Discounted Price"
msgstr "折扣价:"

#. translators: %1$s: banner width, %2$s: banner height in integers
#: includes/Admin/UserProfile.php:122
msgid "Upload a banner for your store. Banner size is (%1$sx%2$s) pixels."
msgstr "上传您商店的横幅。 标语尺寸为 (%1$sx%2$s)像素。"

#: templates/products/new-product-single.php:360
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:25
msgid "Upload a product cover image"
msgstr "上传产品封面图片"

#: templates/products/new-product.php:103
msgid "Upload Product Image"
msgstr "上传产品图片"

#: templates/settings/store-form.php:103
msgid "Upload a banner for your store. Banner size is (%sx%s) pixels."
msgstr "上载您商店的横幅。 标语尺寸为(%sx%s)像素。"

#: templates/settings/store-form.php:126
msgid "Upload Photo"
msgstr "上传图像"

#: includes/Admin/UserProfile.php:117 templates/settings/store-form.php:90
msgid "Upload banner"
msgstr "上传横幅"

#: languages/dokan-lite.php:210 assets/js/vue-admin.js:2077
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2220
msgid "Upload Banner"
msgstr "上传横幅"

#: templates/orders/date-export.php:50
msgid "Export All"
msgstr "全部导出"

#: templates/orders/orders-status-filter.php:14
msgid "&larr; Orders"
msgstr "&larr; 订单"

#: includes/template-tags.php:570 templates/settings/header.php:14
#: templates/store-lists-loop.php:92
msgid "Visit Store"
msgstr "查看商店"

#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:439
msgid "Address field for %s is required"
msgstr "%s的地址字段为必填项"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:196
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:146
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:157
#: includes/Shortcodes/Dashboard.php:29 templates/global/no-permission.php:53
msgid "You have no permission to view this page"
msgstr "您无权查看此页面"

#: includes/Admin/Settings.php:619 includes/Install/Installer.php:185
#: templates/global/header-menu.php:46
msgid "My Orders"
msgstr "我的订单"

#: includes/Admin/Hooks.php:64 includes/Admin/Hooks.php:70
#: includes/Admin/Hooks.php:365 includes/Admin/Hooks.php:387
#: includes/Admin/Settings.php:500 includes/Admin/Settings.php:511
#: includes/Admin/SetupWizard.php:345 includes/Install/Installer.php:109
#: includes/Order/Hooks.php:77 includes/wc-template.php:17
#: includes/wc-template.php:167 includes/wc-template.php:316
#: languages/dokan-lite.php:69 templates/my-orders.php:31
#: assets/js/vue-admin.js:4061 assets/js/vue-admin.js:10590
#: assets/js/vue-admin.js:10646
msgid "Vendor"
msgstr "供应商"

#: templates/products/downloadable.php:4
msgid "Configure your downloadable product settings"
msgstr "配置可下载的产品设置"

#: templates/settings/address-form.php:118
msgid "State "
msgstr "州/省/自治区/直辖市:"

#: templates/settings/address-form.php:91
msgid "Country "
msgstr "国家/地区。"

#: templates/settings/address-form.php:78
msgid "Postcode / Zip"
msgstr "邮政编码"

#: templates/settings/address-form.php:70
msgid "Post/ZIP Code"
msgstr "邮政编码"

#: templates/settings/address-form.php:65
msgid "Town / City"
msgstr "城镇/城市"

#: templates/settings/address-form.php:49
msgid "Apartment, suite, unit etc. (optional)"
msgstr "公寓、套房、单元房等(可选)"

#: templates/settings/address-form.php:36
msgid "Street address"
msgstr "街道地址"

#: templates/settings/address-form.php:28
msgid "Street "
msgstr "街道"

#: includes/Assets.php:912 templates/settings/header.php:20
#: templates/settings/payment-manage.php:45
#: templates/settings/store-form.php:301
msgid "Update Settings"
msgstr "更新设置"

#: templates/settings/store-form.php:288
msgid "Store Close Notice"
msgstr "商店关门通知"

#: includes/Vendor/Vendor.php:1050 templates/settings/store-form.php:283
msgid "Store is open"
msgstr "店铺开门"

#: includes/Vendor/Vendor.php:1064 templates/settings/store-form.php:291
msgid "Store is closed"
msgstr "商店关门"

#: templates/settings/store-form.php:280
msgid "Store Open Notice"
msgstr "店铺开门通知"

#: templates/settings/store-form.php:56 templates/store-lists-loop.php:43
msgid "Open"
msgstr "开门"

#: templates/settings/store-form.php:238
msgid "TOC Details"
msgstr "目录详细信息"

#: templates/settings/store-form.php:232
msgid "Show terms and conditions in store page"
msgstr "在商店页面中显示条款和条件"

#: includes/functions.php:1290 templates/settings/store-form.php:228
msgid "Terms and Conditions"
msgstr "条款和条件"

#: templates/settings/store-form.php:208
msgid "Map"
msgstr "地图"

#: templates/settings/store-form.php:196
msgid "Enable tab on product single page view"
msgstr "在产品单页视图上启用标签"

#: templates/settings/store-form.php:191
msgid "More products"
msgstr "更多的产品"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:238 templates/settings/store-form.php:183
msgid "Show email address in store"
msgstr "在商店中显示电子邮件地址"

#: templates/settings/store-form.php:168
msgid "+123456.."
msgstr "+123456.."

#: templates/settings/store-form.php:166
msgid "Phone No"
msgstr "电话号码"

#: includes/Admin/Settings.php:455 includes/Vendor/SetupWizard.php:189
#: templates/settings/store-form.php:142
msgid "Store Products Per Page"
msgstr "每页显示产品"

#: templates/settings/store-form.php:135
msgid "store name"
msgstr "店铺名称"

#: templates/settings/store-form.php:116
msgid "Profile Picture"
msgstr "个人资料图片"

#: includes/Admin/Settings.php:485 languages/dokan-lite.php:284
#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:31 assets/js/vue-admin.js:3292
#: assets/js/vue-admin.js:3370 assets/js/vue-bootstrap.js:3435
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3513
msgid "Admin Commission"
msgstr "管理员佣金"

#: includes/Privacy.php:224 includes/Vendor/SetupWizard.php:207
#: languages/dokan-lite.php:233
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:51
#: templates/settings/address-form.php:57 assets/js/vue-admin.js:2661
#: assets/js/vue-admin.js:2677 assets/js/vue-bootstrap.js:2804
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2820
msgid "City"
msgstr "城市"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:201 languages/dokan-lite.php:232
#: templates/settings/address-form.php:41 assets/js/vue-admin.js:2625
#: assets/js/vue-admin.js:2641 assets/js/vue-bootstrap.js:2768
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2784
msgid "Street 2"
msgstr "街道2"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:234 languages/dokan-lite.php:219
#: templates/settings/store-form.php:178 assets/js/vue-admin.js:2297
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2440
msgid "Email"
msgstr "电子邮件"

#: includes/Admin/Settings.php:763 includes/Admin/UserProfile.php:211
#: languages/dokan-lite.php:217 templates/account/vendor-registration.php:33
#: templates/global/seller-registration-form.php:43 assets/js/vue-admin.js:2265
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2408
msgid "Phone Number"
msgstr "电话号码"

#: includes/Privacy.php:178 languages/dokan-lite.php:213
#: templates/settings/store-form.php:132 assets/js/vue-admin.js:2165
#: assets/js/vue-admin.js:2190 assets/js/vue-bootstrap.js:2308
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2333
msgid "Store Name"
msgstr "店铺名称"

#: dokan.php:478 includes/Admin/AdminBar.php:81 includes/Admin/Menu.php:67
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:60
#: includes/Dashboard/Templates/Settings.php:67 includes/template-tags.php:419
#: languages/dokan-lite.php:197 assets/js/vue-admin.js:16186
msgid "Settings"
msgstr "设置"

#: includes/Privacy.php:181 languages/dokan-lite.php:13
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:33
#: templates/maps/mapbox-with-search.php:5
#: templates/settings/address-form.php:23 assets/js/vue-admin.js:2579
#: assets/js/vue-admin.js:7741 assets/js/vue-bootstrap.js:2722
#: assets/js/vue-bootstrap.js:6869
msgid "Address"
msgstr "地址"

#: includes/Product/functions.php:308 templates/orders/details.php:361
#: templates/settings/store-form.php:55
msgid "Close"
msgstr "关闭"

#: includes/Abstracts/DokanPromotion.php:190
#: includes/Admin/Notices/LimitedTimePromotion.php:46
#: includes/Admin/Notices/PluginReview.php:115
#: includes/Admin/Notices/SetupWizard.php:77
#: includes/Admin/Notices/WhatsNew.php:74 includes/Admin/Settings.php:100
#: includes/Admin/Settings.php:128 includes/Ajax.php:321
#: includes/ReverseWithdrawal/Ajax.php:36
msgid "Invalid nonce"
msgstr "无效随机值"

#: includes/Admin/UserProfile.php:294
msgid "Bank Swift "
msgstr "银行Swift"

#: includes/Admin/UserProfile.php:288
msgid "Bank IBAN "
msgstr "银行IBAN"

#: includes/Admin/UserProfile.php:276
msgid "Bank Address "
msgstr "银行地址"

#: includes/Admin/UserProfile.php:258
msgid "Bank name "
msgstr "银行名称"

#: includes/Privacy.php:277 languages/dokan-lite.php:278
#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:65
#: assets/js/vue-admin.js:3044 assets/js/vue-admin.js:3060
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3187 assets/js/vue-bootstrap.js:3203
msgid "Bank Address"
msgstr "银行地址"

#: includes/Privacy.php:276 languages/dokan-lite.php:277
#: templates/settings/bank-payment-method-settings.php:55
#: assets/js/vue-admin.js:3008 assets/js/vue-admin.js:3024
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3151 assets/js/vue-bootstrap.js:3167
msgid "Bank Name"
msgstr "银行名称"

#: templates/dashboard/big-counter-widget.php:21
#: templates/orders/listing.php:56 templates/orders/listing.php:89
#: templates/products/products-listing-row.php:91
#: templates/products/products-listing.php:107
msgid "Earning"
msgstr "收益"

#: templates/orders/details.php:214
msgid "Earning From Order:"
msgstr "订单收益"

#: templates/dashboard/big-counter-widget.php:25
msgid "Pageview"
msgstr "页面预览"

#: includes/Admin/Settings.php:423
msgid "Thank you for choosing The Marketplace to power your online store! This quick setup wizard will help you configure the basic settings. <strong>It’s completely optional and shouldn’t take longer than two minutes.</strong>"
msgstr "感谢您选择The Marketplace为您的在线商店提供支持! 此快速设置向导将帮助您配置基本设置。<strong>这是完全可选的,并且不应超过两分钟.</strong>"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:540 includes/Admin/SetupWizard.php:623
#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:232
#: includes/Vendor/SetupWizard.php:247 includes/Vendor/SetupWizard.php:394
#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:53
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:102
msgid "Continue"
msgstr "继续"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:185
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:1
msgid "Store Setup"
msgstr "安装商店"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:157
msgid "No time right now? If you don’t want to go through the wizard, you can skip and return to the Store!"
msgstr "现在没有时间吗? 如果您不想通过向导,可以跳过并返回商店!"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:150 includes/template-tags.php:433
#: includes/Vendor/SetupWizard.php:75 assets/js/vue-admin.js:7433
msgid "Store"
msgstr "商店"

#: includes/Admin/UserProfile.php:134
#: includes/REST/ReverseWithdrawalController.php:502
msgid "Store name"
msgstr "商店名称"

#: includes/Customizer.php:395 includes/Install/Installer.php:179
msgid "Store List"
msgstr "商店列表"

#: templates/widgets/store-contact-form.php:31
msgid "Send Message"
msgstr "发送信息"

#: templates/widgets/store-contact-form.php:21
msgid "Type your messsage..."
msgstr "输入您的讯息..."

#: templates/widgets/store-contact-form.php:18
msgid "you@example.com"
msgstr "例如: you@yourdomain.com"

#: includes/REST/StoreController.php:148
#: templates/widgets/store-contact-form.php:15
msgid "Your Name"
msgstr "您的名字"

#: templates/global/product-tab.php:18
msgid "Store Name:"
msgstr "商店名称:"

#: templates/global/header-menu.php:32
msgid "Visit your store"
msgstr "访问您的站点"

#: templates/store-header.php:17
msgid "Store Open"
msgstr "商店营业"

#: templates/store-header.php:18
msgid "Store Closed"
msgstr "商店休息"

#: languages/dokan-lite.php:221 assets/js/vue-admin.js:2322
#: assets/js/vue-admin.js:3226 assets/js/vue-bootstrap.js:2465
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3369
msgid "store@email.com"
msgstr "email@email.com"

#: languages/dokan-lite.php:216 assets/js/vue-admin.js:2223
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2366
msgid "Store Url"
msgstr "商品网址"

#: includes/Admin/UserProfile.php:141 languages/dokan-lite.php:215
#: assets/js/vue-admin.js:2207 assets/js/vue-bootstrap.js:2350
msgid "Store URL"
msgstr "商品网址"

#: languages/dokan-lite.php:214 assets/js/vue-admin.js:2189
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2332
msgid "Store Name is required"
msgstr "商店名称为必填项"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:31
msgid "Dokan Contact Vendor"
msgstr "Dokan联系供应商"

#: includes/Emails/ProductPublished.php:25
msgid "These emails are sent to vendor of the product when a pending product is published."
msgstr "这些电子邮件将在发布挂起的产品时发送给产品的供应商。"

#: includes/Ajax.php:532 includes/Product/Hooks.php:40
msgid "Error: Nonce verification failed"
msgstr "随机数验证失败。"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:471
msgid "Your Store is Ready!"
msgstr "你的商店已经准备好!"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:372
msgid "Payment Setup"
msgstr "付款设定"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:267
msgid "Select an option&hellip;"
msgstr "选择一个选项&hellip;"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:541 includes/Vendor/SetupWizard.php:248
#: includes/Vendor/SetupWizard.php:395
#: templates/admin-setup-wizard/step-selling.php:54
#: templates/admin-setup-wizard/step-store.php:103
msgid "Skip this step"
msgstr "跳过此步骤"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:227
msgid "State Name"
msgstr "州名"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:212
msgid "Post/Zip Code"
msgstr "邮政/邮编"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:195
msgid "Street"
msgstr "街道"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:325 includes/Vendor/SetupWizard.php:160
msgid "Not right now"
msgstr "稍后再说"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:324 includes/Vendor/SetupWizard.php:159
#: templates/admin-setup-wizard/step-no-wc-introduction.php:54
msgid "Let's Go!"
msgstr "现在开始"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:153
msgid "Welcome to the Marketplace!"
msgstr "欢迎来到市场!"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:138
msgid "Return to the Marketplace"
msgstr "返回市场"

#: includes/Vendor/SetupWizard.php:119
msgid "Vendor &rsaquo; Setup Wizard"
msgstr "供应商&rsaquo; 设置向导"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:32
msgid "These emails are sent to a vendor who is contacted by customer via contact form widget "
msgstr "这些电子邮件发送给客户,客户通过联系表单小部件与之联系"

#: includes/Emails/NewSeller.php:23
msgid "These emails are sent to chosen recipient(s) when a new vendor registers in marketplace"
msgstr "当新的供应商在市场上注册时,这些电子邮件将发送给选定的收件人"

#: includes/Shortcodes/VendorRegistration.php:18
msgid "You are already logged in"
msgstr "您已经登录。"

#: includes/Emails/NewProductPending.php:58
msgid "New pending product added by Vendor {seller_name}"
msgstr "供应商{seller_name}添加了新的待定产品"

#: includes/Emails/NewProductPending.php:26
msgid "New Pending Product emails are sent to chosen recipient(s) when a new product is created by vendors."
msgstr "供应商创建新产品时,会将新的待处理产品电子邮件发送给选定的收件人。"

#: includes/Emails/NewProduct.php:57
msgid "New product added by Vendor {seller_name}"
msgstr "供应商 {seller_name}添加的新产品"

#: includes/Emails/NewProduct.php:25
msgid "New Product emails are sent to chosen recipient(s) when a new product is created by vendors."
msgstr "供应商创建新产品时,新产品电子邮件将发送给选定的收件人。"

#: includes/Emails/NewSeller.php:55
msgid "New Vendor Registered - {seller_name}"
msgstr "已注册新供应商-{seller_name}"

#: includes/Emails/NewSeller.php:45
msgid "[{site_name}] A New vendor has registered"
msgstr "[{site_name}] 新供应商已注册"

#: templates/emails/new-seller-registered.php:24
#: templates/emails/plain/new-seller-registered.php:21
msgid "Vendor Details:"
msgstr "供应商详细信息:"

#: templates/emails/new-seller-registered.php:20
msgid "A new vendor has registered in your marketplace "
msgstr "新的供应商已在您的市场中注册"

#: includes/Admin/Menu.php:51 languages/dokan-lite.php:299
#: assets/js/vue-admin.js:16787
msgid "Vendors"
msgstr "供应商"

#: languages/dokan-lite.php:287 assets/js/vue-admin.js:3461
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3604
msgid "Make Vendor Featured"
msgstr "使供应商成为特色"

#: includes/Privacy.php:227 includes/Vendor/SetupWizard.php:225
#: languages/dokan-lite.php:237
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:58
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:59
#: assets/js/vue-admin.js:2759 assets/js/vue-admin.js:2777
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2902 assets/js/vue-bootstrap.js:2920
msgid "State"
msgstr "州/省/自治区/直辖市"

#: includes/Admin/UserProfile.php:87 includes/Privacy.php:226
#: includes/Vendor/SetupWizard.php:217 languages/dokan-lite.php:235
#: templates/admin-setup-wizard/step-store-wc-fields.php:24
#: assets/js/vue-admin.js:2728 assets/js/vue-bootstrap.js:2871
msgid "Country"
msgstr "国家/地区"

#: languages/dokan-lite.php:224 assets/js/vue-admin.js:2418
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2561
msgid "Send the vendor an email about their account."
msgstr "向供应商发送有关其帐户的电子邮件。"

#: languages/dokan-lite.php:222 templates/account/vendor-registration.php:21
#: templates/login-form/login-form.php:8 assets/js/vue-admin.js:2353
#: assets/js/vue-admin.js:2376 assets/js/vue-bootstrap.js:2496
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2519
msgid "Username"
msgstr "用户名"

#: languages/dokan-lite.php:208 assets/js/vue-admin.js:2030
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2173
msgid "Vendor Picture"
msgstr "供应商图片"

#: languages/dokan-lite.php:56 assets/js/vue-admin.js:7839
msgid "Edit Vendor"
msgstr "编辑供应商"

#: languages/dokan-lite.php:54 assets/js/vue-admin.js:7835
msgid "A vendor has been created successfully!"
msgstr "供应商已成功创建!"

#: languages/dokan-lite.php:53 assets/js/vue-admin.js:7834
msgid "Vendor Created"
msgstr "供应商已创建"

#: languages/dokan-lite.php:48 assets/js/vue-admin.js:16748
msgid "Create Vendor"
msgstr "创建供应商"

#: includes/Ajax.php:622
msgid "Image could not be processed. Please go back and try again."
msgstr "无法处理图像。请返回重试。"

#: includes/Ajax.php:165 includes/Ajax.php:200
msgid "You have taken too long. Please go back and retry."
msgstr "您已经花费了太长时间了,请返回重试。"

#: templates/orders/details.php:296
msgid "added %s ago"
msgstr "%s前添加"

#: includes/template-tags.php:842 includes/Widgets/StoreCategoryMenu.php:36
#: includes/Widgets/StoreCategoryMenu.php:80
msgid "Store Product Category"
msgstr "商店产品类别"

#: templates/products/new-product-single.php:286
msgid "Please choose a category!"
msgstr "请选择一个分类!"

#: templates/orders/listing.php:127
#: templates/products/products-listing-row.php:153
msgid "%s ago"
msgstr "%s 之前"

#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:29
#: templates/emails/plain/new-product.php:29
msgid "Category: "
msgstr "分类: "

#: templates/emails/new-product-pending.php:45
#: templates/emails/new-product.php:45
msgid "Category :"
msgstr "分类:"

#: templates/maps/google-maps-with-search.php:6
#: templates/maps/mapbox-with-search.php:6
msgid "Find Address"
msgstr "查找地址"

#: languages/dokan-lite.php:11 assets/js/vue-bootstrap.js:6764
msgid "Please enter google map API key"
msgstr "请输入Google Map API密钥"

#: templates/maps/google-maps-with-search.php:5
msgid "Type an address to find"
msgstr "输入地址查找"

#: templates/products/new-product-single.php:257
#: templates/products/new-product-single.php:291
msgid "Category"
msgstr "分类"

#: includes/Admin/SetupWizardNoWC.php:176
#: includes/ReverseWithdrawal/Helper.php:69 includes/template-tags.php:440
#: includes/Vendor/SetupWizard.php:80
msgid "Payment"
msgstr "付款"

#: includes/Admin/UserProfile.php:236
msgid "Payment Options : "
msgstr "付款方式 :"

#: languages/dokan-lite.php:95 assets/js/vue-admin.js:12077
msgid "Payment Options:"
msgstr "付款方式 :"

#: languages/dokan-lite.php:52 assets/js/vue-admin.js:2921
#: assets/js/vue-admin.js:7746 assets/js/vue-bootstrap.js:3064
msgid "Payment Options"
msgstr "付款方式"

#: includes/Admin/UserProfile.php:322
msgid "Bypass pending, publish products directly"
msgstr "绕过暂挂,直接发布产品"

#: includes/Admin/UserProfile.php:306
msgid "Enable Adding Products"
msgstr "启用添加产品"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:214
#: includes/Product/functions.php:474
msgid "Delete Permanently"
msgstr "永久删除"

#: templates/widgets/widget-content-product.php:47
msgid "No products found"
msgstr "没找到产品"

#: templates/sub-orders.php:31
msgid ""
"This order has products from multiple vendors. So we divided this order into multiple vendor orders.\n"
"    Each order will be handled by their respective vendor independently."
msgstr ""
"此订单包含来自多个供应商的产品。 因此,我们将此订单分为多个供应商订单。\n"
"     每个订单将由其各自的供应商独立处理。"

#: templates/store.php:57
msgid "No products were found of this vendor!"
msgstr "找不到该供应商的产品!"

#: templates/dashboard/products-widget.php:36
msgid "Offline"
msgstr "离线"

#: templates/dashboard/products-widget.php:31
msgid "Live"
msgstr "有效"

#: includes/functions.php:1286 includes/template-tags.php:395
#: languages/dokan-lite.php:72 templates/dashboard/products-widget.php:16
#: assets/js/vue-admin.js:7456 assets/js/vue-admin.js:10673
msgid "Products"
msgstr "产品"

#: includes/REST/AdminReportController.php:142
#: templates/dashboard/orders-widget.php:21
#: templates/dashboard/products-widget.php:26 templates/my-orders.php:30
#: templates/orders/order-fee-html.php:17 templates/sub-orders.php:46
msgid "Total"
msgstr "总计"

#: includes/Dashboard/Templates/Products.php:213 languages/dokan-lite.php:45
#: templates/orders/listing.php:14 assets/js/vue-admin.js:9330
msgid "Bulk Actions"
msgstr "批量操作"

#: templates/products/download-virtual.php:9
msgid "Virtual products are intangible and aren't shipped."
msgstr "虚拟产品是无形的,不发货。"

#: templates/products/download-virtual.php:4
msgid "Downloadable products give access to a file upon purchase."
msgstr "可下载的产品可在购买后访问文件。"

#: templates/products/others.php:49
msgid "Enable product reviews"
msgstr "启用产品评论"

#: templates/products/others.php:44
msgid "Customer will get this info in their order email"
msgstr "客户将在其订单电子邮件中获得此信息"

#: templates/products/others.php:43
msgid "Purchase Note"
msgstr "购买备注"

#: templates/products/others.php:32
msgid "Visibility"
msgstr "可见性"

#: includes/functions.php:812 templates/products/others.php:17
msgid "Draft"
msgstr "草稿"

#: templates/products/others.php:13
msgid "Product Status"
msgstr "商品状态"

#: templates/products/others.php:4
msgid "Set your extra product options"
msgstr "设置额外的产品选项"

#: templates/products/others.php:3
msgid "Other Options"
msgstr "其他设置"

#: templates/products/new-product-single.php:434
#: templates/products/new-product-single.php:435
msgid "Save Product"
msgstr "保存商品"

#: templates/products/new-product-single.php:413
msgid "Short Description"
msgstr "简短描述"

#: templates/products/new-product-single.php:318
#: templates/products/new-product.php:254
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:146
msgid "Tags"
msgstr "标签"

#: templates/products/new-product-single.php:232
msgid "Product price can't be less than the vendor fee!"
msgstr "产品价格不得低于供应商费用!"

#: templates/products/new-product-single.php:212
#: templates/products/new-product-single.php:225
msgid "0.00"
msgstr "0.00"

#: templates/products/new-product-single.php:203
msgid " You Earn : "
msgstr "您赚到了:"

#: templates/products/new-product-single.php:182
msgid "Choose Variable if your product has multiple attributes - like sizes, colors, quality etc"
msgstr "如果您的产品具有多个属性(例如尺寸,颜色,质量等),请选择“可变”"

#: templates/products/new-product-single.php:182
msgid "Product Type"
msgstr "产品类别"

#: templates/products/new-product-single.php:167
msgid "Please enter product title!"
msgstr "请输入商品标题"

#: templates/products/new-product-single.php:164
msgid "Title"
msgstr "标题"

#: templates/products/new-product-single.php:141
msgid "View Product &rarr;"
msgstr "查看商品&rarr;"

#: templates/products/new-product-single.php:138
msgid "The product has been saved successfully."
msgstr "该产品已成功保存。"

#: includes/Product/functions.php:351
#: templates/products/new-product-single.php:119
msgid "Hidden"
msgstr "隐藏"

#: templates/products/new-product-single.php:114
msgid "View Product"
msgstr "查看产品"

#: templates/products/new-product-single.php:107
msgid "Edit Product"
msgstr "编辑产品"

#: templates/products/new-product-single.php:35
msgid "Access Denied"
msgstr "拒绝访问"

#: templates/products/new-product-single.php:11
msgid "Access Denied, No product found"
msgstr "拒绝访问,找不到产品"

#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:161
msgid "Create product"
msgstr "创建产品"

#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:153
msgid "Enter some short description about this product..."
msgstr "输入有关此产品的简短说明..."

#: templates/products/downloadable.php:61
msgid "Number of days"
msgstr "天数"

#: templates/products/downloadable.php:60
msgid "Download Expiry"
msgstr "下载到期"

#: templates/products/downloadable.php:55
msgid "Download Limit"
msgstr "下载限制"

#: templates/orders/listing.php:64 templates/orders/listing.php:141
#: templates/products/downloadable.php:37
msgid "Action"
msgstr "操作"

#: templates/products/downloadable.php:36
msgid "This is the URL or absolute path to the file which customers will get access to."
msgstr "这是客户可以访问的文件的URL或绝对路径。"

#: templates/products/downloadable.php:36
msgid "File URL"
msgstr "文件URL"

#: templates/products/downloadable.php:56
msgid "e.g. 4"
msgstr "例如 4"

#: templates/products/downloadable.php:35
msgid "This is the name of the download shown to the customer."
msgstr "这是显示给客户的下载名称。"

#: templates/products/downloadable.php:29
msgid "Add File"
msgstr "添加文件"

#: templates/products/downloadable.php:3
msgid "Downloadable Options"
msgstr "可下载的选项"

#: templates/products/products-listing.php:226
msgid "Next &raquo;"
msgstr "下一页  &raquo;"

#: templates/products/products-listing.php:225
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; 上一页"

#: templates/products/products-listing.php:202
msgid "No product found"
msgstr "找不到产品"

#: languages/dokan-lite.php:44 templates/orders/listing.php:33
#: templates/products/products-listing.php:78 assets/js/vue-admin.js:9329
msgid "Select bulk action"
msgstr "选择批量操作"

#: templates/products/new-product.php:296
msgid "Create Product"
msgstr "创建商品"

#: templates/products/new-product.php:275
msgid "Add your product description"
msgstr "添加您的产品说明"

#: templates/products/new-product-single.php:418
#: templates/products/new-product.php:275
msgid "Description"
msgstr "描述"

#: templates/products/new-product.php:197
msgid "Short description of the product..."
msgstr "产品的简短说明..."

#: includes/Assets.php:614 templates/products/new-product-single.php:246
#: templates/products/new-product.php:189
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:88
msgid "To"
msgstr "到"

#: includes/Assets.php:616 templates/products/new-product-single.php:239
#: templates/products/new-product.php:182
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:81
msgid "From"
msgstr "由"

#: templates/products/new-product-single.php:219
#: templates/products/new-product.php:168
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:67
msgid "Schedule"
msgstr "计划"

#: templates/products/new-product-single.php:165
#: templates/products/new-product.php:152
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:51
msgid "Product name.."
msgstr "产品名称。"

#: templates/products/new-product-single.php:397
#: templates/products/new-product.php:139
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:39
msgid "Add gallery image"
msgstr "添加图库图片"

#: templates/products/new-product-single.php:391
#: templates/products/new-product.php:132
msgid "Delete image"
msgstr "删除图片"

#: templates/products/new-product.php:72
msgid "You have successfully created <a href=\"%s\"><strong>%s</strong></a> product"
msgstr "您已成功创建<a href=\"%s\"><strong>%s</strong></a>产品"

#: templates/products/new-product-single.php:138
#: templates/products/new-product.php:71 assets/js/vue-admin.js:7599
msgid "Success!"
msgstr "成功!"

#: templates/global/seller-warning.php:11
#: templates/products/new-product-single.php:130
#: templates/products/new-product.php:62
msgid "Error!"
msgstr "出错了!"

#: templates/products/inventory.php:65
msgid "Allow only one quantity of this product to be bought in a single order"
msgstr "一次订购仅可购买此产品的一个数量"

#: templates/products/inventory.php:54
msgid "Allow but notify customer"
msgstr "允许,但通知客户"

#: templates/products/inventory.php:53
msgid "Do not allow"
msgstr "不允许"

#: templates/products/inventory.php:44
msgid "Low stock threshold"
msgstr "低库存阈值"

#: templates/products/inventory.php:38
msgid "Stock quantity"
msgstr "库存数量"

#: templates/products/inventory.php:32
msgid "Enable product stock management"
msgstr "启用产品库存管理"

#: templates/products/inventory.php:24
msgid "On Backorder"
msgstr "在缺货"

#: templates/products/inventory.php:23
msgid "Out of Stock"
msgstr "缺货"

#: templates/products/inventory.php:22
msgid "In Stock"
msgstr "有货"

#: templates/products/inventory.php:19
msgid "Stock Status"
msgstr "库存状态"

#: templates/products/inventory.php:14
msgid "(Stock Keeping Unit)"
msgstr "(库存单位)"

#: templates/products/inventory.php:4
msgid "Manage inventory for this product."
msgstr "管理此产品的库存。"

#: includes/Product/functions.php:216 templates/products/inventory.php:3
msgid "Inventory"
msgstr "库存"

#: templates/products/products-listing-row.php:169
msgid "Last Modified"
msgstr "最后修改"

#: includes/functions.php:814 templates/products/products-listing-row.php:166
msgid "Scheduled"
msgstr "已计划"

#: templates/products/products-listing-row.php:164
msgid "Missed schedule"
msgstr "过期预发布"

#: templates/products/products-listing-row.php:161
msgid "Published"
msgstr "已发布"

#: templates/orders/listing.php:120
#: templates/products/products-listing-row.php:133
msgid "Unpublished"
msgstr "未发布"

#: templates/products/inventory.php:39 templates/products/inventory.php:45
msgid "1"
msgstr "1"

#: templates/products/new-product-single.php:240
#: templates/products/new-product-single.php:247
#: templates/products/new-product.php:183
#: templates/products/new-product.php:190
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:82
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:89
msgid "YYYY-MM-DD"
msgstr "YYYY-MM-DD"

#: templates/products/products-listing-row.php:124
#: templates/products/products-listing.php:109
msgid "Views"
msgstr "查看数"

#: templates/products/products-listing-row.php:117
msgid "Variable"
msgstr "变量"

#: templates/products/listing-filter.php:12
#: templates/products/new-product-single.php:176
#: templates/products/products-listing-row.php:114
#: templates/products/products-listing.php:119
msgid "Simple"
msgstr "简单"

#: templates/products/download-virtual.php:4
#: templates/products/products-listing-row.php:112
msgid "Downloadable"
msgstr "可下载"

#: templates/products/download-virtual.php:9
#: templates/products/products-listing-row.php:110
msgid "Virtual"
msgstr "虚拟"

#: templates/products/products-listing-row.php:107
msgid "External/Affiliate"
msgstr "外部/关联"

#: templates/products/products-listing-row.php:105
msgid "Grouped"
msgstr "已分组"

#: templates/products/products-listing-row.php:102
#: templates/products/products-listing.php:108
msgid "Type"
msgstr "类型"

#: templates/emails/vendor-completed-order.php:48
#: templates/emails/vendor-new-order.php:48
#: templates/products/new-product-single.php:198
#: templates/products/new-product.php:158
#: templates/products/products-listing-row.php:82
#: templates/products/products-listing.php:106
#: templates/products/tmpl-add-product-popup.php:57
msgid "Price"
msgstr "价格"

#: includes/Product/functions.php:218
#: templates/products/products-listing-row.php:73
#: templates/products/products-listing.php:105
msgid "Stock"
msgstr "库存"

#: templates/products/inventory.php:14
#: templates/products/products-listing-row.php:64
#: templates/products/products-listing.php:104
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#: templates/products/downloadable.php:35
#: templates/products/products-listing-row.php:43
#: templates/products/products-listing.php:99
msgid "Name"
msgstr "名称"

#: templates/products/products-listing-row.php:36
#: templates/products/products-listing.php:98
msgid "Image"
msgstr "图片"

#: templates/sub-orders.php:19
msgid "Sub Orders"
msgstr "子订单"

#: templates/my-orders.php:21
msgid "Recent Orders"
msgstr "最近的订单"

#: templates/orders/details.php:39
msgid "Totals"
msgstr "总计"

#: includes/Order/functions.php:847 templates/orders/listing.php:55
#: templates/orders/listing.php:86
msgid "Order Total"
msgstr "订单总计"

#: includes/Ajax.php:331
msgid "Please provide your name."
msgstr "请提供您的姓名。"

#: includes/Ajax.php:94
msgid "Something wrong, please try again later"
msgstr "出错了,请稍后再试。"

#: languages/dokan-lite.php:230 assets/js/vue-admin.js:731
#: assets/js/vue-bootstrap.js:676
msgid "This email is already registered, please choose another one."
msgstr "此邮箱已注册,请选择另一个。"

#: includes/Emails/NewProductPending.php:48
msgid "[{site_title}] A New product is pending from ({seller_name}) - {product_title}"
msgstr "[{site_title}] ({seller_name}) - {product_title}中有一个新产品待定"

#: includes/Emails/NewProduct.php:47
msgid "[{site_name}] A New product is added by ({seller_name}) - {product_title}"
msgstr "[{site_name}] ({seller_name})添加了新产品{product_title}"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:64
msgid "{customer_name} - Sent a message from {site_name}"
msgstr "{customer_name} -从 {site_name}发送了一条消息"

#: includes/Emails/ContactSeller.php:54
msgid "[{customer_name}] sent you a message from your store at - {site_name}"
msgstr "[{customer_name}]从您商店的{site_name}发送了一条消息给您"

#: includes/Emails/ProductPublished.php:47
msgid "[{site_name}] Your product - {product_title} - is now published"
msgstr "[{site_name}]您的产品-{product_title} -已发布"

#: includes/woo-views/html-product-download.php:3
msgid "File Name"
msgstr "文件名"

#: includes/Ajax.php:938
msgid "Wrong username or password."
msgstr "用户名或密码无效。"

#: includes/Ajax.php:927
msgid "Invalid username or password."
msgstr "用户名或密码无效。"

#: includes/Admin/UserProfile.php:264
msgid "Account Name "
msgstr "帐户名称"

#: templates/orders/details.php:342
msgid "Shipping Provider Name / URL"
msgstr "运送提供商名称/ URL"

#: templates/orders/order-fee-html.php:10
msgid "Fee Name"
msgstr "费用名称"

#: includes/Privacy.php:274 languages/dokan-lite.php:274
#: assets/js/vue-admin.js:2936 assets/js/vue-admin.js:2952
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3079 assets/js/vue-bootstrap.js:3095
msgid "Account Name"
msgstr "帐户名称"

#: languages/dokan-lite.php:223 assets/js/vue-admin.js:2375
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2518
msgid "Username is required"
msgstr "用户名为必填项。"

#: includes/Product/functions.php:217
msgid "Toggle &quot;Manage stock&quot;"
msgstr "切换&quot;管理库存&quot;"

#: includes/Product/functions.php:213
msgid "Decrease sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "降低销售价格(固定金额或百分比)"

#: includes/Product/functions.php:212
msgid "Increase sale prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "提高销售价格(固定金额或百分比)"

#: includes/Product/functions.php:211
msgid "Set sale prices"
msgstr "设定销售价格"

#: includes/Product/functions.php:210
msgid "Decrease regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "降低正常价格(固定金额或百分比)"

#: includes/Product/functions.php:209
msgid "Increase regular prices (fixed amount or percentage)"
msgstr "提高正常价格(固定金额或百分比)"

#: includes/Product/functions.php:208
msgid "Set regular prices"
msgstr "设定正常价格"

#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:27
#: templates/emails/plain/new-product.php:27
msgid "Price: "
msgstr "价格:"

#: templates/emails/new-product-pending.php:32
#: templates/emails/new-product.php:32
msgid "Price :"
msgstr "价格:"

#: includes/Admin/UserProfile.php:334
msgid "Set the commmission type admin gets from this seller"
msgstr "设置管理员从此卖家获得的佣金类型"

#: includes/Admin/UserProfile.php:327
msgid "Admin Commission Type "
msgstr "管理员佣金类型"

#: languages/dokan-lite.php:283 assets/js/vue-admin.js:3255
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3398
msgid "Admin Commission Type"
msgstr "管理员佣金类型"

#: includes/Assets.php:836 includes/woo-views/html-product-download.php:8
msgid "Insert file URL"
msgstr "插入文件网址"

#: includes/woo-views/html-product-download.php:8
msgid "Choose file"
msgstr "选择文件"

#: includes/Ajax.php:491 includes/woo-views/html-product-download.php:14
#: assets/js/vue-admin.js:4122 assets/js/vue-admin.js:4130
#: assets/js/vue-admin.js:4149 assets/js/vue-admin.js:4160
msgid "Delete"
msgstr "刪除"

#: includes/template-tags.php:137 templates/store-lists-loop.php:117
msgid "Next &rarr;"
msgstr "下一页 &rarr;"

#: includes/Admin/Pointers.php:114 includes/Admin/Pointers.php:131
#: includes/Admin/Pointers.php:181 includes/Admin/Pointers.php:198
#: includes/Admin/Pointers.php:215 languages/dokan-lite.php:49
#: assets/js/vue-admin.js:7732
msgid "Next"
msgstr "下一页"

#. Plugin Name of the plugin
#: includes/Admin/AdminBar.php:44 includes/Admin/Menu.php:42
#: includes/Customizer.php:56 includes/Privacy.php:30
msgid "Dokan"
msgstr "Dokan"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/dokan-lite/"
msgstr "https://wordpress.org/plugins/dokan-lite/"

#. Author of the plugin
msgid "weDevs"
msgstr "weDevs"

#: languages/dokan-lite.php:51 assets/js/vue-admin.js:2021
#: assets/js/vue-admin.js:7736 assets/js/vue-bootstrap.js:2164
msgid "Account Info"
msgstr "帐户信息"

#: languages/dokan-lite.php:14 assets/js/vue-bootstrap.js:6174
msgid "Close modal panel"
msgstr "关闭模式窗口"

#: languages/dokan-lite.php:7 assets/js/vue-admin.js:15691
msgid "Active"
msgstr "启用"

#: includes/Assets.php:620 languages/dokan-lite.php:189
#: assets/js/vue-admin.js:18604 assets/js/vue-admin.js:19052
msgid "Clear"
msgstr "清空"

#: includes/Abstracts/DokanPromotion.php:186
#: includes/Admin/Notices/LimitedTimePromotion.php:50
#: includes/Admin/Notices/PluginReview.php:119
#: includes/Admin/Notices/SetupWizard.php:81
msgid "You have no permission to do that"
msgstr "您没有权限进行此操作。"

#: includes/Abstracts/DokanPromotion.php:81
msgid "Learn More &rarr;"
msgstr "了解更多&rarr;"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://wedevs.com/"
msgstr "https://wedevs.com/"

#: languages/dokan-lite.php:83 assets/js/vue-admin.js:11661
msgid "Seems To Be Convinced, You Need More Out Of Your Marketplace"
msgstr "似乎令人信服,您需要从市场中获取更多"

#: languages/dokan-lite.php:82 assets/js/vue-admin.js:11647
#: assets/js/vue-admin.js:11648 assets/js/vue-admin.js:11655
msgid "Upgrade to Dokan Pro!"
msgstr "升级到Dokan  Pro!"

#: languages/dokan-lite.php:81 assets/js/vue-admin.js:12292
msgid "Help"
msgstr "帮助"

#: includes/functions.php:2959 languages/dokan-lite.php:80
#: assets/js/vue-admin.js:10898
msgid "Overview"
msgstr "概述"

#: languages/dokan-lite.php:79 assets/js/vue-admin.js:10872
msgid "Thank you for subscribing!"
msgstr "感谢您的订阅!"

#: languages/dokan-lite.php:78 assets/js/vue-admin.js:10862
msgid "Subscribe"
msgstr "订阅"

#: languages/dokan-lite.php:77 assets/js/vue-admin.js:10795
msgid "We're constantly developing new features, stay up-to-date by subscribing to our newsletter."
msgstr "我们正在不断开发新功能,订阅我们的时事通讯以保持最新。"

#: languages/dokan-lite.php:76 assets/js/vue-admin.js:10786
msgid "Stay up-to-date"
msgstr "保持最新"

#: languages/dokan-lite.php:75 assets/js/vue-admin.js:10743
msgid "Dokan News Updates"
msgstr "Dokan 新闻更新"

#: languages/dokan-lite.php:73 assets/js/vue-admin.js:10681
msgid "created this month"
msgstr "本月创建"

#: languages/dokan-lite.php:71 assets/js/vue-admin.js:10653
#: assets/js/vue-admin.js:10726
msgid "awaiting approval"
msgstr "等待审批"

#: languages/dokan-lite.php:70 assets/js/vue-admin.js:10598
msgid "signup this month"
msgstr "本月注册"

#: languages/dokan-lite.php:68 assets/js/vue-admin.js:10547
msgid "commission earned"
msgstr "赚取佣金"

#: languages/dokan-lite.php:66 assets/js/vue-admin.js:10456
msgid "At a Glance"
msgstr "概览"

#: languages/dokan-lite.php:55 assets/js/vue-admin.js:7838
msgid "Add Another"
msgstr "添加另一个"

#: languages/dokan-lite.php:218 assets/js/vue-admin.js:2281
#: assets/js/vue-admin.js:3096 assets/js/vue-admin.js:3134
#: assets/js/vue-admin.js:3170 assets/js/vue-bootstrap.js:2424
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3239 assets/js/vue-bootstrap.js:3277
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3313
msgid "123456789"
msgstr "123456789"

#: languages/dokan-lite.php:201 assets/js/vue-admin.js:6001
msgid "Choose your file"
msgstr "选择你的文件"

#: languages/dokan-lite.php:198 assets/js/vue-admin.js:16223
msgid "Dismiss this notice."
msgstr "忽略此通知。"

#: languages/dokan-lite.php:98 assets/js/vue-admin.js:12141
msgid "is built using Dokan"
msgstr "是使用Dokan建立的"

#: languages/dokan-lite.php:97 assets/js/vue-admin.js:12138
msgid "We are proud to say the official"
msgstr "我们很自豪地说官方"

#: languages/dokan-lite.php:96 assets/js/vue-admin.js:12089
msgid "People We Have Helped"
msgstr "我们所帮助的人"

#: languages/dokan-lite.php:94 assets/js/vue-admin.js:12069
msgid "Terms & Condition Applied"
msgstr "适用条款"

#: languages/dokan-lite.php:93 assets/js/vue-admin.js:12052
msgid "After successful purchase, you will be eligible for conditional refund"
msgstr "成功购买后,您将有资格获得有条件退款"

#: languages/dokan-lite.php:92 assets/js/vue-admin.js:12045
msgid "14 Days Money Back Guarantee"
msgstr "14天退款保证"

#: languages/dokan-lite.php:91 assets/js/vue-admin.js:11977
#: assets/js/vue-admin.js:11993 assets/js/vue-admin.js:12009
#: assets/js/vue-admin.js:12025
msgid "Buy Now"
msgstr "立即购买"

#: languages/dokan-lite.php:90 assets/js/vue-admin.js:11890
msgid "The Packages We Provide"
msgstr "我们提供的套餐"

#: languages/dokan-lite.php:89 assets/js/vue-admin.js:11804
msgid "Comparison With Dokan PRO"
msgstr "与Dokan PRO的比较"

#: languages/dokan-lite.php:88 assets/js/vue-admin.js:11770
msgid "And Many More"
msgstr "以及更多功能!"

#: languages/dokan-lite.php:87 assets/js/vue-admin.js:11730
msgid "Why Upgrade"
msgstr "为什么要升级"

#: includes/Product/functions.php:221
msgid "Length"
msgstr "长度"

#: includes/Admin/SetupWizardNoWC.php:182
#: includes/Admin/SetupWizardWCAdmin.php:84 includes/Product/functions.php:220
#: languages/dokan-lite.php:242 assets/js/vue-admin.js:7960
msgid "Shipping"
msgstr "配送"

#: includes/Product/functions.php:214
msgid "Set scheduled sale dates"
msgstr "设定预定的销售日期"

#: includes/Product/functions.php:207
msgid "Pricing"
msgstr "价格"

#: includes/Product/functions.php:205
msgid "Toggle &quot;Virtual&quot;"
msgstr "切换&quot;虚拟&quot;"

#: includes/Product/functions.php:204
msgid "Toggle &quot;Downloadable&quot;"
msgstr "切换 &quot;可下载的&quot;"

#: includes/Product/functions.php:203
msgid "Toggle &quot;Enabled&quot;"
msgstr "切换 &quot;已启用&quot;"

#: includes/Product/functions.php:201
msgid "Delete all variations"
msgstr "删除所有版本"

#: includes/Product/functions.php:200
msgid "Create variations from all attributes"
msgstr "根据所有属性创建版本"

#: includes/Product/functions.php:199
msgid "Add variation"
msgstr "创建版本"

#: includes/Product/functions.php:189
msgid "Before you can add a variation you need to add some variation attributes on the <strong>Attributes</strong> section"
msgstr "在添加变体之前,您需要在<strong>属性</strong> 部分中添加一些变体属性"

#: includes/Registration.php:56
msgid "Cheating, eh?"
msgstr "开玩笑,哈?!"

#: includes/Registration.php:48
msgid "Nonce verification failed"
msgstr "随机验证失败"

#: includes/Emails/NewProductPending.php:25
msgid "Dokan New Pending Product"
msgstr "Dokan新待定产品"

#: includes/Emails/NewProduct.php:24
msgid "Dokan New Product"
msgstr "Dokan新产品"

#: includes/Emails/NewSeller.php:22
msgid "Dokan New Seller Registered"
msgstr "Dokan新卖家注册"

#: includes/Emails/ProductPublished.php:57
msgid "{product_title} - is published"
msgstr "{product_title} - 已发布"

#: includes/Emails/ProductPublished.php:24
msgid "Dokan Pending Product Published"
msgstr "Dokan待处理产品发布"

#: includes/Commission.php:225
msgid "Order not found"
msgstr "找不到订单"

#: includes/Commission.php:197
msgid "Product not found"
msgstr "找不到产品"

#: dokan.php:479 languages/dokan-lite.php:125 languages/dokan-lite.php:200
#: templates/admin-header.php:63 assets/js/vue-admin.js:16369
#: assets/js/vue-admin.js:18140
msgid "Documentation"
msgstr "说明文档"

#: dokan.php:475
msgid "Get Pro"
msgstr "获取专业版"

#. translators: 1: Required PHP Version 2: Running php version
#: dokan.php:192
msgid "The Minimum PHP Version Requirement for <b>Dokan</b> is %1$s. You are Running PHP %2$s"
msgstr "<b>Dokan</b>的最低PHP版本要求为 %1$s。 您正在运行PHP%2$s"

#: includes/Dashboard/Templates/Dashboard.php:126
msgid "On Hold"
msgstr "保留"

#: includes/Upgrade/AdminNotice.php:49
msgid "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. Are you sure you wish to run the updater now?"
msgstr "强烈建议您在继续之前备份你的数据库。你现在确定要运行更新程序?"

#: includes/Upgrade/AdminNotice.php:40
msgid "We need to update your install to the latest version"
msgstr "我们需要将您的安装更新到最新版本"

#: includes/Upgrade/AdminNotice.php:39
msgid "Dokan Data Update Required"
msgstr "需要Dokan数据更新"

#: includes/Ajax.php:967
msgid "User logged in successfully."
msgstr "用户成功登录。"

#: includes/Ajax.php:449
msgid "Shipped date: "
msgstr "发货日期:"

#: includes/Ajax.php:449
msgid "Shipping number: "
msgstr "发货编号:"

#: includes/Ajax.php:449
msgid "Shipping provider: "
msgstr "配送服务提供商"

#: includes/Ajax.php:360 includes/REST/StoreController.php:836
msgid "Email sent successfully!"
msgstr "电子邮件发送成功!"

#: includes/Ajax.php:343 includes/template-tags.php:167
msgid "Something went wrong!"
msgstr "出了些问题。 请稍后再试。"

#: includes/Ajax.php:294
msgid "You have no permission to manage this order"
msgstr "您无权管理此订单"

#. translators: numeric number of files
#: includes/Ajax.php:273
msgid "File %d"
msgstr "文件%d"

#: includes/Ajax.php:175 includes/Ajax.php:210
msgid "You do not have permission to change this order"
msgstr "您无权更改此订单"

#: includes/Ajax.php:161 includes/Ajax.php:196
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "您没有足够的权限访问此页面。"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:170 includes/Vendor/SetupWizard.php:85
msgid "Ready!"
msgstr "准备!"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:146 includes/Vendor/SetupWizard.php:70
msgid "Introduction"
msgstr "介绍"

#: includes/Admin/UserProfile.php:355
msgid "This vendor will be marked as a featured vendor."
msgstr "该供应商将被标记为精选供应商。"

#: includes/Admin/UserProfile.php:352
msgid "Mark as featured vendor"
msgstr "标记为特色供应商"

#: includes/Admin/UserProfile.php:347
msgid "Featured vendor"
msgstr "特色供应商"

#: includes/Admin/UserProfile.php:338
msgid "Admin Commission "
msgstr "管理员佣金"

#: includes/Admin/UserProfile.php:319
msgid "Publish product directly"
msgstr "直接发布产品"

#: includes/Admin/UserProfile.php:314
msgid "Publishing"
msgstr "发布"

#: includes/Admin/UserProfile.php:309
msgid "Enable or disable product adding capability"
msgstr "启用或禁用产品添加功能"

#: includes/Admin/SetupWizard.php:155 includes/Admin/UserProfile.php:301
msgid "Selling"
msgstr "销售中"

#: includes/Admin/UserProfile.php:270
msgid "Account Number "
msgstr "账号"

#: includes/functions.php:3606 languages/dokan-lite.php:288
#: assets/js/vue-admin.js:1388 assets/js/vue-admin.js:1398
#: assets/js/vue-bootstrap.js:1333 assets/js/vue-bootstrap.js:1343
msgid "Flat"
msgstr "平面"

#: languages/dokan-lite.php:286 assets/js/vue-admin.js:3441
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3584
msgid "Publish Product Directly"
msgstr "直接发布产品"

#: languages/dokan-lite.php:285 assets/js/vue-admin.js:3422
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3565
msgid "Enable Selling"
msgstr "启用销售"

#: includes/Privacy.php:291 languages/dokan-lite.php:282
#: assets/js/vue-admin.js:3210 assets/js/vue-bootstrap.js:3353
msgid "PayPal Email"
msgstr "PayPal邮箱"

#: languages/dokan-lite.php:281 assets/js/vue-admin.js:3154
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3297
msgid "Swift"
msgstr "Swift"

#: includes/Admin/UserProfile.php:282 includes/Privacy.php:278
#: languages/dokan-lite.php:279 assets/js/vue-admin.js:3080
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3223
msgid "Routing Number"
msgstr "路由号码"

#: languages/dokan-lite.php:276 assets/js/vue-admin.js:2988
#: assets/js/vue-bootstrap.js:3131
msgid "1233456789"
msgstr "1233456789"

#: includes/Privacy.php:275 languages/dokan-lite.php:275
#: assets/js/vue-admin.js:2972 assets/js/vue-bootstrap.js:3115
msgid "Account Number"
msgstr "账号"

#: languages/dokan-lite.php:234 assets/js/vue-admin.js:2693
#: assets/js/vue-admin.js:2709 assets/js/vue-bootstrap.js:2836
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2852
msgid "Zip"
msgstr "邮编"

#: languages/dokan-lite.php:231 assets/js/vue-admin.js:2589
#: assets/js/vue-admin.js:2605 assets/js/vue-bootstrap.js:2732
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2748
msgid "Street 1"
msgstr "街道"

#: includes/Admin/UserProfile.php:39 includes/Assets.php:500
#: languages/dokan-lite.php:229 assets/js/vue-admin.js:659
#: assets/js/vue-admin.js:695 assets/js/vue-bootstrap.js:604
#: assets/js/vue-bootstrap.js:640
msgid "Not Available"
msgstr "不可用"

#: includes/Admin/UserProfile.php:38 includes/Ajax.php:143
#: includes/Assets.php:499 languages/dokan-lite.php:228
#: assets/js/vue-admin.js:649 assets/js/vue-admin.js:685
#: assets/js/vue-admin.js:721 assets/js/vue-bootstrap.js:594
#: assets/js/vue-bootstrap.js:630 assets/js/vue-bootstrap.js:666
msgid "Available"
msgstr "可用"

#: languages/dokan-lite.php:227 assets/js/vue-admin.js:636
#: assets/js/vue-admin.js:672 assets/js/vue-admin.js:708
#: assets/js/vue-bootstrap.js:581 assets/js/vue-bootstrap.js:617
#: assets/js/vue-bootstrap.js:653
msgid "Searching..."
msgstr "正在搜索..."

#: languages/dokan-lite.php:226 assets/js/vue-admin.js:2472
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2615
msgid "Generate Password"
msgstr "生成密码"

#: languages/dokan-lite.php:220 assets/js/vue-admin.js:2321
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2464
msgid "Email is required"
msgstr "电子邮件为必填项"

#: languages/dokan-lite.php:306 assets/js/vue-admin.js:11011
#: assets/js/vue-admin.js:11053
msgid "Update Note"
msgstr "更新说明"

#: includes/functions.php:2437 includes/Privacy.php:206
#: languages/dokan-lite.php:298 assets/js/vue-bootstrap.js:7292
msgid "Instagram"
msgstr "Instagram"

#: includes/functions.php:2425 includes/Privacy.php:203
#: languages/dokan-lite.php:297 assets/js/vue-bootstrap.js:7260
msgid "Pinterest"
msgstr "Pinterest"

#: includes/Privacy.php:204 languages/dokan-lite.php:296
#: assets/js/vue-bootstrap.js:7224
msgid "Linkedin"
msgstr "Linkedin"

#: includes/functions.php:2433 includes/Privacy.php:205
#: languages/dokan-lite.php:295 assets/js/vue-bootstrap.js:7188
msgid "Youtube"
msgstr "Youtube"

#: includes/functions.php:2421 includes/Privacy.php:202
#: languages/dokan-lite.php:294 assets/js/vue-bootstrap.js:7152
msgid "Twitter"
msgstr "Twitter"

#: includes/functions.php:2441 includes/Privacy.php:207
#: languages/dokan-lite.php:293 assets/js/vue-bootstrap.js:7120
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"

#: includes/functions.php:2417 includes/Privacy.php:201
#: languages/dokan-lite.php:292 assets/js/vue-bootstrap.js:7088
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"

#: languages/dokan-lite.php:291 assets/js/vue-bootstrap.js:7077
msgid "Social Options"
msgstr "社会化选项"

#: languages/dokan-lite.php:290 assets/js/vue-admin.js:1394
#: assets/js/vue-bootstrap.js:1339
msgid "Combine"
msgstr "联合"

#: includes/functions.php:3607 languages/dokan-lite.php:289
#: assets/js/vue-admin.js:1391 assets/js/vue-bootstrap.js:1336
msgid "Percentage"
msgstr "百分比"

#: templates/emails/new-product.php:51
msgid "The product is currently in \"publish\" status. So, everyone can view the product."
msgstr "该产品当前处于“发布”状态。 因此,每个人都可以查看产品。"

#: templates/emails/new-product.php:20
msgid "A new product is submitted to your site"
msgstr "新产品已提交到您的网站"

#: templates/emails/product-published.php:24
msgid "To Edit product click : <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "要编辑产品,请点击:<a href=\"%s\">此处</a>"

#: templates/emails/product-published.php:21
msgid "Your product : <a href=\"%s\">%s</a> is approved by the admin, congrats!"
msgstr "恭喜,您的产品:<a href=\"%s\">%s</a>已由管理员批准!"

#: templates/emails/plain/product-published.php:17
msgid "Hello "
msgstr "您好!"

#: templates/emails/new-product-pending.php:51
msgid "The product is currently in \"pending\" status."
msgstr "该产品当前处于“待处理”状态。"

#: templates/emails/new-product-pending.php:26
#: templates/emails/new-product.php:26
msgid "Title :"
msgstr "标题:"

#: templates/emails/new-product-pending.php:21
#: templates/emails/new-product.php:21
#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:22
#: templates/emails/plain/new-product.php:22
msgid "Summary of the product:"
msgstr "产品概要:"

#: templates/emails/new-product-pending.php:20
msgid "A new product is submitted to your site and is pending review"
msgstr "新产品已提交到您的网站,正在等待审核"

#: templates/emails/new-product-pending.php:18
#: templates/emails/new-product.php:18
msgid "Hello,"
msgstr "您好,"

#: templates/emails/new-seller-registered.php:42
msgid "To edit vendor access and details <a href=\"%s\">Click Here</a>"
msgstr "要编辑供应商访问权限和详细信息,请<a href=\"%s\">单击此处</a>"

#: templates/emails/new-seller-registered.php:36
msgid "Vendor Store :"
msgstr "供应商商店:"

#: templates/emails/new-product-pending.php:38
#: templates/emails/new-product.php:38
#: templates/emails/new-seller-registered.php:30
msgid "Vendor :"
msgstr "供应商:"

#: templates/emails/new-seller-registered.php:18
#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:18
#: templates/emails/plain/new-product.php:18
#: templates/emails/plain/new-seller-registered.php:18
msgid "Hello there,"
msgstr "你好,"

#: templates/emails/plain/contact-seller.php:18
msgid "From : "
msgstr "来自:"

#: templates/emails/plain/new-product.php:31
msgid "The product is currently in \"publish\" state. So everyone can view the product."
msgstr "该产品当前处于“发布”状态。 这样每个人都可以查看产品。"

#: templates/emails/plain/new-product.php:20
msgid "A new product is submitted to your site."
msgstr "新产品已提交到您的站点。"

#: templates/emails/plain/product-published.php:22
msgid "Update : "
msgstr "更新 :"

#: templates/emails/plain/product-published.php:21
msgid "View product : "
msgstr "查看产品:"

#: templates/emails/plain/product-published.php:19
msgid "has been approved by one of our admin, congrats!"
msgstr "恭喜,我们的一位管理员已批准您!"

#: templates/emails/plain/product-published.php:19
msgid "Your product "
msgstr "你的产品"

#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:33
#: templates/emails/plain/new-product.php:33
msgid "In case it needs to be moderated  <a href=\"%s\"> click here </a>"
msgstr "如果需要审核,请<a href=\"%s\">单击此处</a>"

#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:31
msgid "The product is currently in \"pending\" state."
msgstr "该产品当前处于“待处理”状态。"

#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:26
#: templates/emails/plain/new-product.php:26
msgid "Title: "
msgstr "标题:"

#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:20
msgid "A new product is submitted to your site and pending review"
msgstr "新产品已提交到您的网站并等待审核"

#: templates/emails/plain/new-seller-registered.php:28
msgid "To edit vendor access and details visit : "
msgstr "要编辑供应商访问权限和详细信息,请访问:"

#: templates/emails/plain/new-seller-registered.php:26
msgid "Vendor Store: "
msgstr "供应商商店:"

#: templates/emails/plain/new-product-pending.php:28
#: templates/emails/plain/new-product.php:28
#: templates/emails/plain/new-seller-registered.php:25
msgid "Vendor: "
msgstr "供应商:"

#: templates/emails/plain/new-seller-registered.php:20
msgid "A new vendor has registered in your marketplace  "
msgstr "新的供应商已在您的市场中注册"

#: includes/Admin/UserProfile.php:241
msgid "Paypal Email "
msgstr "Paypal电子邮件"

#: includes/Admin/UserProfile.php:249
msgid "Skrill Email "
msgstr "Skrill 电子邮件"

#: includes/Admin/UserProfile.php:170
msgid "Zip Code"
msgstr "邮政编码"

#: includes/Admin/UserProfile.php:163
msgid "Town/City"
msgstr "城镇/城市"

#: includes/Admin/UserProfile.php:156 includes/Privacy.php:223
msgid "Address 2"
msgstr "地址行二"

#: includes/Admin/UserProfile.php:149 includes/Privacy.php:222
msgid "Address 1"
msgstr "地址行一"

#: includes/Admin/UserProfile.php:105
msgid "Banner"
msgstr "横幅"

#: includes/Admin/UserProfile.php:100
msgid "Dokan Options"
msgstr "Dokan选项"

#: includes/Admin/UserProfile.php:95
msgid "State/County or state code"
msgstr "州/县或州代码"

#: includes/Admin/UserProfile.php:94
msgid "State/County"
msgstr "州/县"

#: includes/Admin/UserProfile.php:91
msgid "Select a country&hellip;"
msgstr "选择国家/地区&hellip;"

#: templates/global/product-tab.php:35
msgid "Address:"
msgstr "地址:"

#: templates/global/product-tab.php:25
msgid "Vendor:"
msgstr "供应商:"

#: templates/global/product-tab.php:11
msgid "Vendor Information"
msgstr "供应商信息"

#: templates/global/header-menu.php:59
msgid "Sign Up"
msgstr "注册"

#: templates/store-lists-loop.php:36
msgid "Featured"
msgstr "特色"

#: templates/dashboard/edit-account.php:94
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"

#: templates/dashboard/edit-account.php:83
msgid "Confirm New Password"
msgstr "确认新密码"

#: templates/dashboard/edit-account.php:78
msgid "New Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "新密码(保留空白以保持不变)"

#: templates/dashboard/edit-account.php:73
msgid "Current Password (leave blank to leave unchanged)"
msgstr "当前密码(保留空白以保持不变)"

#: templates/dashboard/edit-account.php:70
msgid "Password Change"
msgstr "密码已更改"

#: templates/dashboard/edit-account.php:47
msgid "Edit Account Details"
msgstr "修改帐户详细信息"

#: templates/dashboard/orders-widget.php:51
msgid "On hold"
msgstr "已挂起"

#: includes/Dashboard/Templates/Dashboard.php:121
#: includes/Order/functions.php:580 templates/dashboard/orders-widget.php:46
msgid "Refunded"
msgstr "已退款"

#: includes/Dashboard/Templates/Dashboard.php:116
#: includes/Order/functions.php:585 languages/dokan-lite.php:307
#: templates/dashboard/orders-widget.php:41 assets/js/vue-admin.js:11120
msgid "Cancelled"
msgstr "已取消"

#: includes/Dashboard/Templates/Dashboard.php:106 languages/dokan-lite.php:303
#: templates/dashboard/orders-widget.php:31 assets/js/vue-admin.js:4133
#: assets/js/vue-admin.js:4157 assets/js/vue-admin.js:11074
#: assets/js/vue-admin.js:16875
msgid "Pending"
msgstr "待处理"

#: includes/REST/AdminReportController.php:150 includes/template-tags.php:402
#: templates/dashboard/orders-widget.php:15 assets/js/vue-admin.js:7459
msgid "Orders"
msgstr "订单"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:40
msgid "Never"
msgstr "从不"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:39
msgid "Access Expires"
msgstr "访问权限到期"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:36
msgid "Unlimited"
msgstr "无限制"

#: templates/orders/details.php:242
msgid "Customer IP:"
msgstr "客户IP:"

#: templates/orders/details.php:258
msgid "Customer Note:"
msgstr "客户备注:"

#: templates/orders/details.php:238
msgid "Phone:"
msgstr "电话:"

#: templates/orders/details.php:234
msgid "Email:"
msgstr "电子邮箱:"

#: templates/orders/details.php:221
msgid "Customer:"
msgstr "客户:"

#: templates/orders/details.php:210
msgid "Order Date:"
msgstr "订单日期:"

#: includes/Upgrade/AdminNotice.php:45 templates/orders/details.php:202
msgid "Update"
msgstr "更新"

#: templates/orders/details.php:184
msgid "&nbsp; Edit"
msgstr "&nbsp; 编辑"

#: templates/orders/details.php:180
msgid "Order Status:"
msgstr "订单状态:"

#: templates/orders/details.php:176
msgid "General Details"
msgstr "一般详情"

#: templates/orders/details.php:161
msgid "Downloadable Product Permission"
msgstr "下载产品权限"

#: templates/orders/details.php:150
msgid "No shipping address set."
msgstr "未设置配送地址。"

#: templates/global/header-menu.php:51 templates/orders/details.php:144
msgid "Shipping Address"
msgstr "配送地址"

#: templates/orders/details.php:135
msgid "No billing address set."
msgstr "未设置账单地址。"

#: templates/global/header-menu.php:50 templates/orders/details.php:129
msgid "Billing Address"
msgstr "账单地址"

#: templates/orders/order-tax-html.php:20
msgid "Shipping Tax:"
msgstr "配送税:"

#: includes/Emails/ReverseWithdrawalInvoice.php:239
#: templates/orders/order-tax-html.php:8
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: templates/orders/order-tax-html.php:6
msgid "Tax Rate:"
msgstr "税率:"

#: templates/store-toc.php:37
msgid "Terms And Conditions"
msgstr "条款和条件"

#: includes/template-tags.php:881 includes/Widgets/StoreContactForm.php:42
#: includes/Widgets/StoreContactForm.php:119
msgid "Contact Vendor"
msgstr "联系供应商"

#: includes/template-tags.php:868 includes/Widgets/StoreOpenClose.php:41
#: includes/Widgets/StoreOpenClose.php:112
msgid "Store Time"
msgstr "商店时间"

#: includes/template-tags.php:855 includes/Widgets/StoreLocation.php:42
#: includes/Widgets/StoreLocation.php:103
msgid "Store Location"
msgstr "商店地址"

#: templates/login-form/login-form.php:25
msgid "Logging in"
msgstr "正在登录"

#: templates/login-form/login-form.php:21
msgid "Login"
msgstr "登录"

#: templates/account/vendor-registration.php:84
msgid "Register"
msgstr "注册"

#: templates/account/vendor-registration.php:74
#: templates/global/seller-registration-form.php:54
msgid "I have read and agree to the <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Terms &amp; Conditions</a>."
msgstr "我已阅读并同意<a target=\"_blank\" href=\"%s\">条款&amp; 条件</a>。"

#: templates/account/vendor-registration.php:44
msgid "Anti-spam"
msgstr "反垃圾邮件"

#: languages/dokan-lite.php:225 templates/account/vendor-registration.php:39
#: templates/login-form/login-form.php:13 assets/js/vue-admin.js:2435
#: assets/js/vue-bootstrap.js:2578
msgid "Password"
msgstr "密码"

#: includes/wc-functions.php:884 templates/account/vendor-registration.php:27
#: templates/dashboard/edit-account.php:65
msgid "Email address"
msgstr "邮箱地址"

#: templates/emails/contact-seller.php:19
msgid "From : %s (%s)"
msgstr "来自: %s (%s)"

#: templates/global/header-menu.php:58
msgid "Log in"
msgstr "登录"

#: includes/template-tags.php:571 templates/global/header-menu.php:48
msgid "Edit Account"
msgstr "编辑帐户"

#: templates/global/header-menu.php:47
msgid "My Account"
msgstr "我的帐号"

#: templates/global/header-menu.php:29
msgid "Vendor Dashboard"
msgstr "供应商仪表板"

#: templates/global/header-menu.php:13
msgid "Cart %s"
msgstr "购物车%s"

#: templates/seller-search-form.php:8
msgid "Search seller &hellip;"
msgstr "搜索卖家&hellip;"

#: templates/seller-search-form.php:8
msgid "Search Vendor &hellip;"
msgstr "搜索供应商&hellip;"

#: templates/seller-search-form.php:2
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "%s的搜索结果"

#: templates/emails/vendor-completed-order.php:84
#: templates/emails/vendor-new-order.php:84 templates/sub-orders.php:23
msgid "Note:"
msgstr "注:"

#: templates/my-orders.php:77
msgid "Pay"
msgstr "支付"

#: templates/my-orders.php:65
msgid "Multiple Vendor"
msgstr "多供应商"

#: templates/store-lists-loop.php:143
msgid "No vendor found!"
msgstr "找不到供应商!"

#: includes/template-tags.php:121 includes/template-tags.php:125
#: templates/store-lists-loop.php:116
msgid "&larr; Previous"
msgstr "&larr; 上一页"

#: templates/store-lists-loop.php:53
msgid "Rated %s out of 5"
msgstr "评分:%s 分(共 5 分)"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:33
msgid "Downloads Remaining"
msgstr "剩余下载"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:30
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s 次"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:28
msgid "Downloaded"
msgstr "已下载"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:17
msgid "Revoke Access"
msgstr "撤消访问"

#: templates/orders/order-download-permission-html.php:7
msgid "File %d: %s"
msgstr "文件%d: %s"

#: templates/orders/details.php:360
msgid "Add Tracking Details"
msgstr "添加跟踪详细信息"

#: templates/orders/details.php:352
msgid "Date Shipped"
msgstr "配送日期"

#: templates/orders/details.php:338 templates/orders/details.php:347
msgid "Tracking Number"
msgstr "快递单号"

#: templates/orders/details.php:331 assets/js/vue-admin.js:11310
#: assets/js/vue-admin.js:11338 assets/js/vue-admin.js:11389
msgid "Add Note"
msgstr "添加备注"

#: templates/orders/details.php:323
msgid "Private note"
msgstr "私人备注"

#: templates/orders/details.php:322
msgid "Customer note"
msgstr "客户备注"

#: templates/orders/details.php:314
msgid "Add note"
msgstr "添加备注"

#: templates/orders/details.php:305
msgid "There are no notes for this order yet."
msgstr "尚无此订单的备注。"

#: includes/Ajax.php:419 templates/orders/details.php:298
msgid "Delete note"
msgstr "删除备注"

#: templates/orders/details.php:271
msgid "Order Notes"
msgstr "订单备注"

#: languages/dokan-lite.php:240 templates/orders/details.php:102
#: assets/js/vue-admin.js:7956
msgid "Coupons"
msgstr "优惠券"

#: templates/orders/details.php:37
msgid "Qty"
msgstr "数量"

#: templates/orders/details.php:33
msgid "Item"
msgstr "项目"

#: includes/Order/functions.php:843 templates/orders/details.php:22
msgid "Order Items"
msgstr "订单项目"

#: templates/orders/details.php:7
msgid "This is not yours, I swear!"
msgstr "我发誓,这不是你的!"

#: templates/orders/downloadable.php:67
msgid "Grant Access"
msgstr "授予访问权限"

#: templates/orders/downloadable.php:38
msgid "Choose a downloadable product&hellip;"
msgstr "选择可下载的产品&hellip;"

#: includes/Product/functions.php:490 templates/my-orders.php:88
#: templates/orders/listing.php:169 templates/sub-orders.php:82
msgid "View"
msgstr "查看"

#: templates/orders/listing.php:160
msgid "Complete"
msgstr "完成"

#: includes/Admin/Settings.php:384 includes/Admin/SetupWizard.php:530
#: includes/Dashboard/Templates/Dashboard.php:111
#: includes/Order/functions.php:575 templates/dashboard/orders-widget.php:36
#: templates/orders/listing.php:151
msgid "Processing"
msgstr "处理中"

#: templates/orders/listing.php:79 templates/orders/listing.php:81
msgid "Order %s"
msgstr "订单 %s"

#: templates/orders/listing.php:58 templates/orders/listing.php:95
msgid "Customer"
msgstr "顾客"

#: includes/functions.php:2961 templates/dashboard/big-counter-widget.php:29
#: templates/my-orders.php:27 templates/orders/details.php:22
#: templates/orders/listing.php:54 templates/orders/listing.php:77
#: templates/sub-orders.php:40
msgid "Order"
msgstr "订单"

#: templates/orders/listing.php:16
msgid "Change status to processing"
msgstr "将状态更改为处理中"

#: templates/orders/listing.php:15
msgid "Change status to on-hold"
msgstr "将状态更改为保留"

#: templates/my-orders.php:55 templates/sub-orders.php:74
msgid "%s for %s item"
msgid_plural "%s for %s items"
msgstr[0] "%s  个 %s 项"

#: includes/Assets.php:619 languages/dokan-lite.php:47
#: templates/orders/listing.php:44 templates/products/products-listing.php:89
#: templates/store-lists-filter.php:84 assets/js/vue-admin.js:9332
#: assets/js/vue-admin.js:18554 assets/js/vue-admin.js:19024
msgid "Apply"
msgstr "  应用"