| Current File : /home/tekstore/public_html/wp-content/languages/plugins/wordpress-seo-zh_CN.po |
# Translation of Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) in Chinese (China)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2024-01-18 13:12:44+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0\n"
"Language: zh_CN\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Yoast SEO - Stable (latest release)\n"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:71
msgid "%1$s SAVE 30%% %2$s on your 12 month subscription"
msgstr "%1$s 在12个月的订阅中节省30%% %2$s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:598
msgid "-30%"
msgstr "-30%"
#. translators: %1$s is a <br> tag.
#: inc/class-addon-manager.php:411
msgid "%1$s Now with 30%% Black Friday Discount!"
msgstr "%1$s 现在享受 30%% 的黑色星期五折扣!"
#. translators: %1$s expands to opening span, %2$s expands to closing span
#: admin/views/licenses.php:138
msgid "%1$sSALE 30%% OFF!%2$s"
msgstr "%1$s大减价30%%!%2$s"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:116
#: admin/menu/class-base-menu.php:264 js/dist/block-editor.js:271
#: js/dist/classic-editor.js:256 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:58 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/new-settings.js:334
msgid "30% OFF"
msgstr "七折优惠"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:115 js/dist/block-editor.js:271
#: js/dist/classic-editor.js:256 js/dist/editor-modules.js:173
#: js/dist/elementor.js:58 js/dist/externals-components.js:188
#: js/dist/new-settings.js:334
msgid "BLACK FRIDAY"
msgstr "黑色星期五"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:100
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:80 js/dist/elementor.js:9
#: js/dist/introductions.js:9 js/dist/new-settings.js:34
#: js/dist/new-settings.js:341 js/dist/post-edit.js:9 js/dist/support.js:11
#: js/dist/term-edit.js:9
msgid "Claim your 30% off now!"
msgstr "现在就申请七折优惠!"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:209
msgid "Use the power of Yoast AI to automatically generate compelling titles and descriptions for your posts and pages."
msgstr "利用 Yoast AI 的强大功能,为您的文章和页面自动生成引人注目的标题和描述。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:206 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "AI title & description generator"
msgstr "人工智能标题和描述生成器"
#: src/integrations/support-integration.php:108 js/dist/support.js:13
msgid "Support"
msgstr "支持"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:163
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:168
msgid "Prevent Google AdsBot from crawling"
msgstr "阻止Google AdsBot 爬网"
#: src/integrations/admin/background-indexing-integration.php:244
msgid "Every fifteen minutes"
msgstr "每 15 分钟"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:90
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your taxonomies. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "由于分类标准的可见性发生了变化,我们需要重新分析您的一些搜索引擎优化数据。请运行 SEO 数据优化,帮助我们完成这项工作。 "
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:87
msgid "We need to re-analyze some of your SEO data because of a change in the visibility of your post types. Please help us do that by running the SEO data optimization. "
msgstr "由于帖子类型的可见性发生了变化,我们需要重新分析您的一些搜索引擎优化数据。请运行 SEO 数据优化,帮助我们完成这项工作。 "
#. translators: %s: expands to the term id
#: src/exceptions/indexable/term-not-built-exception.php:20
msgid "The term %s could not be built because it's not indexable."
msgstr "无法构建术语 %s,因为它不可索引。"
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:32
msgid "The post %s could not be indexed because it's post type is excluded from indexing."
msgstr "帖子 %s 无法编入索引,因为它的帖子类型已从索引中排除。"
#. translators: %s: expands to the post id
#: src/exceptions/indexable/post-not-built-exception.php:20
msgid "The post %s could not be indexed because it does not meet indexing requirements."
msgstr "帖子 %s 无法编入索引,因为它不符合索引要求。"
#. translators: %1$d is the number of records that were removed. %2$s is the
#. site url.
#: src/commands/cleanup-command.php:183
msgid "Cleaned up %1$d record from %2$s."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records from %2$s."
msgstr[0] "已从 %2$s 中清除 %1$d 条记录。"
#. translators: %1$s is the site url of the site that is cleaned up. %2$s is
#. the name of the cleanup task that is currently running.
#: src/commands/cleanup-command.php:159
msgid "Cleaning up %1$s [%2$s]"
msgstr "清除%1$s [%2$s]"
#. translators: %1$s is the site url of the site that is skipped. %2$s is Yoast
#. SEO.
#: src/commands/cleanup-command.php:146
msgid "Skipping %1$s. %2$s is not active on this site."
msgstr "跳过 %1$s。 %2$s 在此站点上未激活。"
#. translators: %1$d is the number of records that are removed.
#: src/commands/cleanup-command.php:97
msgid "Cleaned up %1$d record."
msgid_plural "Cleaned up %1$d records."
msgstr[0] "清除了%1$d记录"
#: src/commands/cleanup-command.php:84
msgid "The value for 'batch-size' must be a positive integer higher than equal to 1."
msgstr "'batch-size' 的值必须是大于等于 1 的正整数。"
#: src/commands/cleanup-command.php:81
msgid "The value for 'interval' must be a positive integer."
msgstr "“间隔”的值必须是正整数。"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:20 js/dist/elementor.js:9
#: js/dist/introductions.js:9 js/dist/new-settings.js:34 js/dist/post-edit.js:9
#: js/dist/support.js:11 js/dist/term-edit.js:9
msgid "BLACK FRIDAY - 30% OFF"
msgstr "黑色星期五 - 30% 折扣"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:157
msgid "Redirect pretty URLs for search pages to raw format"
msgstr "将搜索页面的漂亮URL重定向为原始格式"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:103 js/dist/elementor.js:9
#: js/dist/introductions.js:9 js/dist/new-settings.js:34 js/dist/post-edit.js:9
#: js/dist/support.js:11 js/dist/term-edit.js:9
msgid "Read reviews from real users"
msgstr "阅读真实用户的评论"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the name of the
#. class that could not be found.
#: src/loader.php:258
msgid "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
msgstr "%1$s attempted to load the class %2$s but it could not be found."
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:204
#: js/dist/new-settings.js:168
msgid "Remove unused resources"
msgstr "删除未使用的资源"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:162
msgid "Prevent search engines from crawling /wp-json/"
msgstr "防止搜索引擎爬网/wp-json/"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:156
msgid "Prevent search engines from crawling site search URLs"
msgstr "阻止搜索引擎爬网网站搜索URLs"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:95
msgid "Discover why inclusive language is important for SEO."
msgstr "了解为什么包容性语言对SEO很重要。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:94
msgid "The inclusive language analysis offers suggestions to write more inclusive copy."
msgstr "包容性语言分析为编写更具包容性的文本提供了建议。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:91 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Inclusive language analysis"
msgstr "包容性语言分析"
#: admin/metabox/class-metabox-section-inclusive-language.php:30
#: js/dist/externals-components.js:268
msgid "Inclusive language"
msgstr "包容性语言"
#. translators: 1: expands to a link opening tag; 2: expands to a link closing
#. tag
#: inc/language-utils.php:67
msgid "A company name and logo need to be set for structured data to work properly. Since you haven’t set these yet, we are using the site name and logo as default values. %1$sLearn more about the importance of structured data.%2$s"
msgstr "要使结构化数据正常工作,需要设置公司名称和徽标。由于您尚未设置这些,我们将使用站点名称和徽标作为默认值。%1$s了解有关结构化数据重要性的更多信息。%2$s"
#: admin/class-yoast-form.php:950
msgid "Unlock with Premium!"
msgstr "使用Premium解锁!"
#. translators: %s expands to the post type name.
#. Translators: %s translates to the Post type in singular form
#: admin/metabox/class-metabox.php:212 js/dist/block-editor.js:276
#: js/dist/classic-editor.js:261 js/dist/elementor.js:388
msgid "Timestamp this %s"
msgstr "此%s的时间戳"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:53
msgid "Contact %s support."
msgstr "联系 %s 支持。"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:133
msgid "WordProof Timestamp"
msgstr "WordProof 时间戳"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Config/OptionsConfig.php:14
msgid "View this content's Timestamp certificate"
msgstr "查看此内容的时间戳证书"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:99
msgid "Activate %1$s!"
msgstr "激活%1$s!"
#. translators: 1: Yoast SEO Premium 2: Link start tag to activate premium, 3:
#. Link closing tag.
#: src/integrations/admin/deactivated-premium-integration.php:86
msgid "You've installed %1$s but it's not activated yet. %2$sActivate %1$s now!%3$s"
msgstr "您已安装%1$s,但尚未激活。%2$s立即激活%1$s!%3$s"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:227
msgid "Permalink cleanup settings"
msgstr "永久链接清理设置"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:213
msgid "Search cleanup settings"
msgstr "搜索清理设置"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:155
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:169
msgid "Filter searches with common spam patterns"
msgstr "使用常见垃圾邮件模式筛选搜索"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:154
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:169
msgid "Filter searches with emojis and other special characters"
msgstr "使用表情符号和其他特殊字符筛选搜索"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:153
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:169
msgid "Filter search terms"
msgstr "筛选搜索词"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:149
msgid "Unregistered URL parameters"
msgstr "未注册的URL参数"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:148
msgid "Campaign tracking URL parameters"
msgstr "活动跟踪URL参数"
#: src/config/wordproof-translations.php:88
msgid "Contact WordProof support"
msgstr "联系WordProof支持"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:199
msgid "Find out how IndexNow can help your site."
msgstr "了解IndexNow如何帮助您的网站。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:198 js/dist/new-settings.js:303
msgid "Automatically ping search engines like Bing and Yandex whenever you publish, update or delete a post."
msgstr "无论何时发布、更新或删除帖子,都会自动ping Bing和Yandex等搜索引擎。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:195 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:303
msgid "IndexNow"
msgstr "立即索引"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Link
#. closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:119
msgid "We noticed that you haven't fully configured Yoast SEO yet. Optimize your SEO settings even further by using our improved %1$s First-time configuration%2$s."
msgstr "我们注意到您尚未完全配置 Yoast SEO。使用我们改进的 %1$s 首次配置%2$s 进一步优化您的 SEO 设置。"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "SEO configuration"
msgstr "搜索引擎优化配置"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:203
msgid "Feed crawl settings"
msgstr "Feed 抓取设置"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:201
msgid "Basic crawl settings"
msgstr "基本抓取设置"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:144
msgid "Powered by HTTP header"
msgstr "由 HTTP 标头提供支持"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:143
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:168
msgid "Pingback HTTP header"
msgstr "Pingback HTTP 标头"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:161
msgid "Emoji scripts"
msgstr "表情符号脚本"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:142
msgid "Generator tag"
msgstr "生成器标签"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:141
msgid "oEmbed links"
msgstr "o嵌入链接"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:140
msgid "RSD / WLW links"
msgstr "RSD/WLW 链接"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:139
msgid "REST API links"
msgstr "REST API 链接"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:138
msgid "Shortlinks"
msgstr "短链接"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:134
msgid "Atom/RDF feeds"
msgstr "Atom/RDF 提要"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:133
msgid "Search results feeds"
msgstr "搜索结果提要"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:132
msgid "Custom taxonomy feeds"
msgstr "自定义分类源"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:131
msgid "Tag feeds"
msgstr "标记源"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:130
msgid "Category feeds"
msgstr "分类提要"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:129
msgid "Post type feeds"
msgstr "帖子类型反馈"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:128
msgid "Post authors feeds"
msgstr "帖子作者订阅"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:126
msgid "Global comment feeds"
msgstr "全球评论源"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:125
msgid "Global feed"
msgstr "全球订阅源"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:127
msgid "Post comments feeds"
msgstr "帖子评论订阅"
#. translators: %1$s opens the link to the Yoast.com article about Crawl
#. settings, %2$s closes the link,
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:31
msgid "%1$sLearn more about crawl settings.%2$s"
msgstr "%1$s了解有关爬网设置的详细信息。%2$s"
#: admin/views/redirects.php:188
msgid "No items found."
msgstr "未找到任何项目。"
#: admin/views/redirects.php:137
msgid "All redirect types"
msgstr "所有重定向类型"
#: admin/views/redirects.php:122
msgid "Add Redirect"
msgstr "添加重定向"
#: admin/views/redirects.php:100 admin/views/redirects.php:165
#: admin/views/redirects.php:212
msgid "Old URL"
msgstr "旧URL"
#. translators: 1: opens a link. 2: closes the link.
#: admin/views/redirects.php:91
msgid "The redirect type is the HTTP response code sent to the browser telling the browser what type of redirect is served. %1$sLearn more about redirect types%2$s."
msgstr "重定向类型是发送到浏览器的HTTP响应代码,告诉浏览器提供的重定向类型。%1$s了解有关重定向类型%2$s的更多信息。"
#: admin/views/redirects.php:66 admin/views/redirects.php:75
msgid "301 Moved Permanently"
msgstr "301永久移动"
#: admin/views/redirects.php:59 admin/views/redirects.php:155
#: admin/views/redirects.php:203
msgid "Type"
msgstr "类型"
#: admin/views/redirects.php:50
msgid "Plain redirects"
msgstr "普通重定向"
#: admin/views/redirects.php:37
msgid "Regex Redirects"
msgstr "正则表达式重定向"
#: admin/pages/network.php:25 admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:19
msgid "Crawl settings"
msgstr "爬网设置"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:127
msgid "First-time configuration"
msgstr "首次配置"
#. translators: 1: Link start tag to the First time configuration tab in the
#. General page, 2: Link closing tag.
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:105
msgid "You should finish the %1$sfirst time configuration%2$s to make sure your SEO data has been optimized and you’ve set the essential Yoast SEO settings for your site."
msgstr "您应该完成%1$s首次配置%2$s,以确保您的SEO数据已优化,并且您已为您的站点设置了基本的Yoast SEO设置。"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:100
msgid "Step 4: Go through the first time configuration"
msgstr "步骤4:完成第一次配置"
#: src/services/health-check/postname-permalink-check.php:47
msgid "Postname permalink"
msgstr "邮政名永久链接"
#: src/services/health-check/page-comments-check.php:47
msgid "Page comments"
msgstr "页面注释"
#: src/services/health-check/links-table-check.php:47
msgid "Links table"
msgstr "链接表"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:220
msgid "If you already have saved AIOSEO 'Search Appearance' settings and the issue persists, please contact our support team so we can take a closer look."
msgstr "如果您已经保存了AIOSEO“搜索外观”设置,并且问题仍然存在,请与我们的支持团队联系,以便我们可以仔细查看。"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:217
msgid "If you have never saved any AIOSEO 'Search Appearance' settings, please do that first and run the import again."
msgstr "如果您从未保存过任何AIOSEO“搜索外观”设置,请先保存并再次运行导入。"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:214
msgid "The AIOSEO import was cancelled because some AIOSEO data is missing. Please try and take the following steps to fix this:"
msgstr "AIOSEO 导入已取消,因为缺少一些 AIOSEO 数据。请尝试并采取以下步骤来解决此问题:"
#: src/exceptions/importing/aioseo-validation-exception.php:17
msgid "The validation of the AIOSEO data structure has failed."
msgstr "AIOSEO 数据结构的验证失败。"
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:122
msgid "The WordProof Timestamp plugin needs to be disabled before you can activate this integration."
msgstr "在激活此集成之前,需要禁用WordProof时间戳插件。"
#. translators: %s expands to WordProof
#: src/deprecated/src/integrations/third-party/wordproof-integration-toggle.php:116
msgid "Currently, the %s integration is not available for multisites."
msgstr "当前,%s集成不可用于多站点。"
#: src/config/wordproof-translations.php:79
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:47
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open settings"
msgstr "打开设置"
#: src/config/wordproof-translations.php:70
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-block-editor.js:1
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/build/wordproof-classic-editor.js:1
msgid "Open authentication"
msgstr "打开身份验证"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:61
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:39
msgid "The timestamp is not created because you need to authenticate with %s first."
msgstr "未创建时间戳,因为您需要首先向%s进行身份验证。"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:51
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:34
msgid "The timestamp is not retrieved by your site. Please try again or contact %1$s support."
msgstr "您的站点无法检索时间戳。请重试或联系%1$s支持。"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:41
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:19
msgid "%1$s failed to timestamp this page. Please check if you're correctly authenticated with %1$s and try to save this page again."
msgstr "%1$s无法为此页面添加时间戳。请检查您是否正确通过了%1$s的身份验证,然后再次尝试保存此页面。"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:31
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:27
msgid "%s has successfully timestamped this page."
msgstr "%s已成功为此页面添加时间戳。"
#. translators: %s expands to WordProof.
#: src/config/wordproof-translations.php:21
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:11
msgid "You are out of timestamps. Please upgrade your account by opening the %s settings."
msgstr "你没有时间戳了。请打开%s设置来升级您的帐户。"
#: admin/metabox/class-metabox.php:213
msgid "Use WordProof to timestamp this page to comply with legal regulations and join the fight for a more transparant and accountable internet."
msgstr "使用WordProof标记此页面的时间戳,以遵守法律法规,并加入到为更透明和更负责任的互联网而斗争中。"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Controllers/PostEditorTimestampController.php:142
msgid "Timestamp this post"
msgstr "给这篇文章加时间戳"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:236
msgid "Cleanup failed with the following error:"
msgstr "清理失败,出现以下错误:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:120
msgid "Note: These settings will overwrite the default settings of Yoast SEO."
msgstr "注意:这些设置将覆盖 Yoast SEO 的默认设置。"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:116
#: src/integrations/admin/import-integration.php:126
msgid "Note: This metadata will only be imported if there is no existing Yoast SEO metadata yet."
msgstr "注意:只有在没有现有的 Yoast SEO 元数据时才会导入此元数据。"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:115
#: src/integrations/admin/import-integration.php:125
msgid "Post metadata (SEO titles, descriptions, etc.)"
msgstr "发布元数据(SEO 标题、描述等)"
#. translators: %s: expands to the name of the plugin that is selected to be
#. imported
#: src/integrations/admin/import-integration.php:111
msgid "The import from %s includes:"
msgstr "从 %s 导入的内容包括:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:109
msgid "Once you're certain that your site is working properly with the imported data from another SEO plugin, you can clean up all the original data from that plugin."
msgstr "一旦您确定您的网站可以正常使用来自另一个 SEO 插件的导入数据,您就可以清理该插件中的所有原始数据。"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:108
msgid "Please select an SEO plugin below to see what data can be imported."
msgstr "请在下方选择一个 SEO 插件以查看可以导入哪些数据。"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:107
msgid "Clean up"
msgstr "清理"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:99
msgid "After you've imported data from another SEO plugin, please make sure to clean up all the original data from that plugin. (step 5)"
msgstr "从另一个 SEO 插件导入数据后,请确保清理该插件中的所有原始数据。 (第 5 步)"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:98
msgid "Note: "
msgstr "注意: "
#: src/integrations/admin/import-integration.php:97
msgid "The cleanup can take a long time depending on your site's size."
msgstr "清理可能需要很长时间,具体取决于您网站的大小。"
#: src/services/health-check/default-tagline-check.php:47
msgid "Default tagline"
msgstr "默认标语"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:238
msgid "Import failed with the following error:"
msgstr "导入失败,出现以下错误:"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:101
msgid "No data found from other SEO plugins."
msgstr "没有从其他SEO插件中找到数据。"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:100
msgid "Select SEO plugin"
msgstr "选择SEO插件"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:96
msgid "The import can take a long time depending on your site's size."
msgstr "根据站点的大小,导入可能需要很长时间。"
#: src/integrations/admin/installation-success-integration.php:104
msgid "Installation Successful"
msgstr "安装成功"
#: src/config/schema-types.php:131
msgid "Blog Post"
msgstr "博客文章"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:314
#: js/dist/integrations-page.js:13
msgid "Activate %s"
msgstr "激活%s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:308
msgid "Update %s"
msgstr "更新 %s"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:301
msgid "Renew %s"
msgstr "续订%s"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:242
msgid "Get help activating your subscription"
msgstr "获取激活订阅的帮助"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:236
msgid "It looks like you’re running an outdated and unactivated version of %1$s, please activate your subscription in %2$sMyYoast%3$s and update to the latest version (at least 17.7) to gain access to our updated workouts section."
msgstr "您运行的%1$s版本似乎已过时且未激活,请在%2$sMyYoast%3$s中激活您的订阅,并更新到最新版本(至少17.7),以访问我们更新的训练部分。"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:232
msgid "Activate your subscription of %s"
msgstr "激活您的%s订阅"
#. translators: 1: expands to 'Yoast SEO Premium', 2: Link start tag to the
#. page to update Premium, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:223
msgid "It looks like you're running an outdated version of %1$s, please %2$supdate to the latest version (at least 17.7)%3$s to gain access to our updated workouts section."
msgstr "您运行的%1$s版本似乎已过时,请%2$s更新到最新版本(至少17.7)%3$s,以访问我们更新的训练部分。"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:220
msgid "Update to the latest version of %s"
msgstr "更新到%s的最新版本"
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:212
msgid "Renew your subscription"
msgstr "续订订阅"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:205
msgid "Accessing the latest workouts requires an updated version of %s (at least 17.7), but it looks like your subscription has expired. Please renew your subscription to update and gain access to all the latest features."
msgstr "访问最新训练需要%s的更新版本(至少17.7),但您的订阅似乎已过期。请续订订阅以更新并访问所有最新功能。"
#. translators: %s: expands to 'Yoast SEO Premium'.
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:202
msgid "Renew your subscription of %s"
msgstr "续订%s的订阅"
#. translators: 1: Link start tag to the first-time configuration, 2: Yoast
#. SEO, 3: Link closing tag.
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-notice-integration.php:110
msgid "Get started quickly with the %1$s%2$s First-time configuration%3$s and configure Yoast SEO with the optimal SEO settings for your site!"
msgstr "快速开始使用%1$s%2$s首次配置%3$s,并使用您的站点的最佳SEO设置配置Yoast SEO!"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Current or first category title"
msgstr "当前或第一类标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1499
msgid "Category Title"
msgstr "类别标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Replaced with the post content"
msgstr "替换为帖子内容"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1498
msgid "Post Content"
msgstr "帖子内容"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1497
msgid "Replaced with the permalink"
msgstr "替换为永久链接"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Replaced with the last name of the author"
msgstr "替换为作者的姓氏"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1496
msgid "Author last name"
msgstr "作者姓氏"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Replaced with the first name of the author"
msgstr "替换为作者的名字"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1495
msgid "Author first name"
msgstr "作者姓名"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Replaced with the day the post was published"
msgstr "替换为发布帖子的日期"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1494
msgid "Post day"
msgstr "帖子日数"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Replaced with the month the post was published"
msgstr "替换为帖子发布的月份"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1493
msgid "Post month"
msgstr "帖子月份"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Replaced with the year the post was published"
msgstr "替换为帖子发布的年份"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1492
msgid "Post year"
msgstr "帖子年份"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Current day"
msgstr "当前日期"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Current month"
msgstr "本月"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Current date"
msgstr "当前日期"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to the
#. dependency name, %3$s expands to a closing strong tag, %4$s expands to an
#. opening anchor tag, %5$s expands to a closing anchor tag.
#: admin/class-suggested-plugins.php:111
msgid "It looks like you aren't using our %1$s%2$s addon%3$s. %4$sUpgrade today%5$s to unlock more tools and SEO features to make your products stand out in search results."
msgstr "看起来您没有使用我们的%1$s%2$s插件%3$s。%4$s立即升级%5$s以解锁更多工具和SEO功能,使您的产品在搜索结果中脱颖而出。"
#. translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Premium installation page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:102
msgid "Below are the technical details for the error. See %1$sthis page%2$s for a more detailed explanation."
msgstr "以下是错误的技术细节。有关详细说明,请参阅%1$s此页%2$s。"
#: admin/class-yoast-form.php:1085 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled since subsites never send tracking data."
msgstr "此功能已被禁用,因为子站点从未发送跟踪数据。"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:81
msgid "Because of a change in your category base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于您的分类基础设置发生了变化,您的一些SEO数据需要重新处理。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:190
msgid "Find out how a rich snippet can improve visibility and click-through-rate."
msgstr "了解富文本段如何提高知名度和点击率。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:189 js/dist/new-settings.js:299
msgid "This adds an author byline and reading time estimate to the article’s snippet when shared on Slack."
msgstr "当在Slack上分享时,这将为文章的片段添加作者署名和阅读时间估计。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:187
msgid "Enhanced Slack sharing"
msgstr "增强的Slack共享"
#. translators: 1: Expands to Yoast SEO
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:129
msgid "Wait for a week or so, until %1$s automatically processes most of your content in the background."
msgstr "等待一周左右,直到%1$s在后台自动处理您的大部分内容。"
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s分"
#. translators: %s expands to the reading time number, in minutes
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:55
msgid "Est. reading time"
msgstr "预计阅读时间"
#: src/presenters/slack/enhanced-data-presenter.php:50
msgid "Written by"
msgstr "作者"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:440
msgid "Google Rich Results Test"
msgstr "谷歌富文本结果测试"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:84
msgid "Because of a change in your tag base setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于标签库设置发生变化,一些 SEO 数据需要重新处理。"
#. translators: %s: 'Semrush'
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:71
msgid "The %s integration offers suggestions and insights for keywords related to the entered focus keyphrase."
msgstr "%s集成提供了与输入的焦点关键词相关的建议和见解。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %1$s integrations with third-party products for all sites in the network. By default all integrations are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle an integration on or off for their site. When you disable an integration here, site admins will not be able to use that integration at all."
msgstr "此选项卡允许您选择性地禁用网络中所有站点与第三方产品的%1$s集成。默认情况下,所有的集成都是启用的,这允许网站管理员自己选择是否要为他们的网站打开或关闭集成。当您在这里禁用一个集成时,站点管理员将完全不能使用该集成。"
#: admin/class-admin.php:268
msgid "Activate your subscription"
msgstr "激活您的订阅"
#: src/integrations/watchers/indexable-homeurl-watcher.php:97
msgid "All permalinks were successfully reset"
msgstr "所有的固定链接都被成功重置"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:96
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. "
msgstr "您可以通过让我们对SEO数据的存储方式进行一些优化来加快您的网站,并深入了解您的内部链接结构。 "
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:59
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/indexation.js:8
msgid "Start SEO data optimization"
msgstr "开始SEO数据优化"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:42
msgid "Learn more about the benefits of optimized SEO data."
msgstr "了解更多关于优化SEO数据的好处。"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:40
msgid "You can speed up your site and get insight into your internal linking structure by letting us perform a few optimizations to the way SEO data is stored. If you have a lot of content it might take a while, but trust us, it's worth it."
msgstr "您可以通过让我们对SEO数据的存储方式进行一些优化来加快您的网站,并深入了解您的内部链接结构。如果您有很多内容,可能需要一段时间,但相信我们,这是值得的。"
#: src/presenters/admin/indexing-list-item-presenter.php:37
msgid "Optimize SEO Data"
msgstr "优化SEO数据"
#: src/presenters/admin/indexing-error-presenter.php:71
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:71
msgid "If the problem persists, please contact support."
msgstr "检索结果错误。如果问题仍然存在,请联系支持。"
#. Translators: %1$s expands to an opening anchor tag for a link leading to the
#. Yoast SEO tools page, %2$s expands to a closing anchor tag.
#: src/presenters/admin/indexing-failed-notification-presenter.php:59
msgid "Something has gone wrong and we couldn't complete the optimization of your SEO data. Please %1$sre-start the process%2$s."
msgstr "出了一些问题,我们无法完成您的SEO数据的优化。请%1$s重新开始这个过程%2$s。"
#. translators: %s expands to a mailto support link.
#: inc/class-addon-manager.php:876
msgid "If you still need support and have an active subscription for this product, please email %s."
msgstr "如果您还需要支持,并且已经订阅了本产品,请发邮件至%s。"
#. translators: 1: expands to <a> that refers to the help page, 2: </a> closing
#. tag.
#: inc/class-addon-manager.php:873
msgid "You can probably find an answer to your question in our %1$shelp center%2$s."
msgstr "您可能会在我们的%1$s帮助中心%2$s找到问题的答案。"
#: inc/class-addon-manager.php:870
msgid "Need support?"
msgstr "需要支持?"
#. translators: %1$s: expands to an opening anchor tag, %2$s: expands to a
#. closing anchor tag
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:241
msgid "Disabling Yoast SEO's XML sitemaps will not disable WordPress' core sitemaps. In some cases, this %1$s may result in SEO errors on your site%2$s. These may be reported in Google Search Console and other tools."
msgstr "禁用Yoast SEO的XML网站地图不会禁用WordPress的核心网站地图。在某些情况下,这%1$s可能会导致您的网站出现SEO错误%2$s。这些可能会在Google Search Console和其他工具中被报告。"
#. translators: 1: Yoast SEO, 2: translated version of "Off"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:158
msgid "The advanced section of the %1$s meta box allows a user to remove posts from the search results or change the canonical. The settings in the schema tab allows a user to change schema meta data for a post. These are things you might not want any author to do. That's why, by default, only editors and administrators can do this. Setting to \"%2$s\" allows all users to change these settings."
msgstr "%1$s元框的高级部分允许用户从搜索结果中删除文章或更改标准链接。模式选项卡中的设置允许用户更改文章的模式元数据。这些是您可能不希望任何作者接触。因此,默认情况下,只有编辑者和管理员才能执行此操作。设置为“%2$s”允许所有用户更改这些设置。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:154
msgid "Security: no advanced or schema settings for authors"
msgstr "安全性:作者没有高级或架构设置"
#: src/config/schema-types.php:159
msgid "Report"
msgstr "报告"
#: src/config/schema-types.php:155
msgid "Tech Article"
msgstr "技术文章"
#: src/config/schema-types.php:147
msgid "Satirical Article"
msgstr "讽刺文章"
#: src/config/schema-types.php:143
msgid "Advertiser Content Article"
msgstr "广告软文"
#: src/config/schema-types.php:139
msgid "News Article"
msgstr "新闻文章"
#: src/config/schema-types.php:135
msgid "Social Media Posting"
msgstr "社交文章"
#: src/config/schema-types.php:127
msgid "Article"
msgstr "文章"
#: src/config/schema-types.php:104
msgid "Search Results Page"
msgstr "搜索结果页"
#: src/config/schema-types.php:100
msgid "Real Estate Listing"
msgstr "房地产列表"
#: src/config/schema-types.php:96
msgid "Checkout Page"
msgstr "结算页面"
#: src/config/schema-types.php:92
msgid "Collection Page"
msgstr "收藏页面"
#: src/config/schema-types.php:88
msgid "Medical Web Page"
msgstr "医学网页"
#: src/config/schema-types.php:84
msgid "Contact Page"
msgstr "联系页面"
#: src/config/schema-types.php:80
msgid "Profile Page"
msgstr "资料页面"
#: src/config/schema-types.php:76
msgid "QA Page"
msgstr "问答页面"
#: src/config/schema-types.php:72
msgid "FAQ Page"
msgstr "FAQ页面"
#: src/config/schema-types.php:68
msgid "About Page"
msgstr "关于页面"
#: src/config/schema-types.php:64 js/dist/block-editor.js:515
#: js/dist/classic-editor.js:500 js/dist/elementor.js:382
msgid "Item Page"
msgstr "项目页面"
#: src/config/schema-types.php:60
msgid "Web Page"
msgstr "网页"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:170
msgid "Allow us to track some data about your site to improve our plugin."
msgstr "让我们跟踪有关您站点的一些数据以改进我们的插件。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:165
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:166 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:296
msgid "Usage tracking"
msgstr "使用情况跟踪"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:75
msgid "Because of a change in your permalink structure, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于您的固定链接结构发生了变化,您的一些SEO数据需要重新处理。"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:78
msgid "Because of a change in your home URL setting, some of your SEO data needs to be reprocessed."
msgstr "由于您的主页网址设置的改变,您的一些SEO数据需要重新处理。"
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:45
msgid "%1$s Internal Linking Blocks"
msgstr "%1$s内部链接块"
#. translators: 1: Link to the Yoast help center, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:100
msgid "%1$sFind out how to solve this problem on our help center%2$s."
msgstr "%1$s在我们的帮助中心查看如何解决此问题%2$s。"
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:58
msgid "The text link counter feature is not working as expected"
msgstr "文字链接计数器功能无法正常工作"
#. translators: 1: Link to the Yoast SEO blog, 2: Link closing tag.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:73
msgid "The text link counter helps you improve your site structure. %1$sFind out how the text link counter can enhance your SEO%2$s."
msgstr "文字链接计数器可帮助您改善网站结构。 %1$s了解文本链接计数器如何增强您的SEO%2$s。"
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:45
msgid "The text link counter is working as expected"
msgstr "文字链接计数器工作正常"
#. translators: %1$s: Link to article about text links, %2$s: Anchor closing
#. tag, %3$s: Emphasis open tag, %4$s: Emphasis close tag
#: admin/class-yoast-columns.php:52
msgid "The links columns show the number of articles on this site linking %3$sto%4$s this article and the number of URLs linked %3$sfrom%4$s this article. Learn more about %1$show to use these features to improve your internal linking%2$s, which greatly enhances your SEO."
msgstr "链接列显示此站点上链接本文%3$s到%4$s的文章数以及链接%3$s来自%4$s本文的网址数。了解有关%1$s如何使用这些功能来改善您的内部链接%2$s,从而大大提高您的SEO。"
#. translators: %1$s: Link to article about content analysis, %2$s: Anchor
#. closing
#: admin/class-yoast-columns.php:43
msgid "We've written an article about %1$show to use the SEO score and Readability score%2$s."
msgstr "我们写了一篇有关%1$s如何使用SEO得分和可读性得分的文章%2$s。"
#. translators: %1$s: Yoast SEO
#: admin/class-yoast-columns.php:36
msgid "%1$s adds several columns to this page."
msgstr "%1$s在此页面中添加了几列。"
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:41
msgid "I don't want this site to show in the search results."
msgstr "我不希望该网站显示在搜索结果中。"
#. translators: 1: Link start tag to the WordPress Reading Settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:36
msgid "If you want search engines to show this site in their results, you must %1$sgo to your Reading Settings%2$s and uncheck the box for Search Engine Visibility."
msgstr "如果您希望搜索引擎在其结果中显示此网站,则必须%1$s进入“阅读设置”%2$s,然后取消选中“搜索引擎可见性”框。"
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:59
msgid "Show debug information"
msgstr "显示调试信息"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:53
msgid "Your site will continue to work normally, but won't take full advantage of %s."
msgstr "您的网站将继续正常运行,但不会充分利用%s。"
#. translators: %s: Yoast SEO.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:42
msgid "%s had problems creating the database tables needed to speed up your site."
msgstr "%s在创建加速站点所需的数据库表时遇到问题。"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:117
msgid "We estimate this will take less than a minute."
msgstr "我们估计这将花费不到一分钟的时间。"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:121
msgid "We estimate this will take a couple of minutes."
msgstr "我们估计这将需要几分钟。"
#. translators: 1: Link to article about indexation command, 2: Anchor closing
#. tag, 3: Link to WP CLI.
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:136
msgid "%1$sRun the indexation process on your server%2$s using %3$sWP CLI%2$s."
msgstr "%1$s在您的服务器上使用%3$sWP CLI%2$s运行索引进程%2$s。"
#: src/presenters/admin/indexing-notification-presenter.php:124
msgid "We estimate this could take a long time, due to the size of your site. As an alternative to waiting, you could:"
msgstr "我们估计,由于您网站的规模,这可能需要很长时间。作为等待的替代方法,您可以:"
#. translators: %1$s: link to help article about solving table issue. %2$s: is
#. anchor closing.
#: src/presenters/admin/migration-error-presenter.php:47
msgid "Please read %1$sthis help article%2$s to find out how to resolve this problem."
msgstr "请阅读 %1$s此帮助文章%2$s,以了解如何解决此问题。"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Replaced with the term ancestors hierarchy"
msgstr "替换为术语\"祖级层次结构\""
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1486
msgid "Term hierarchy"
msgstr "术语层次结构"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:181
msgid "This %1$s REST API endpoint gives you all the metadata you need for a specific URL. This will make it very easy for headless WordPress sites to use %1$s for all their SEO meta output."
msgstr "此 %1$s REST API 端点为您提供特定 网址 所需的所有元数据。这将使无头WordPress网站很容易使用 %1$s 的所有 SEO 元输出。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:177
msgid "REST API: Head endpoint"
msgstr "REST API:头部端点"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:63
msgid "%1$sYou can change the tagline in the customizer%2$s."
msgstr "%1$s 您可以更改自定义中的副标题 %2$s。"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:45
msgid "You still have the default WordPress tagline. Even an empty one is probably better."
msgstr "您仍然具有默认的 WordPress 副标题。即使是空的也可能更好。"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:43
msgid "You should change the default WordPress tagline"
msgstr "您应该更改默认的 WordPress 副标题"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:32
msgid "You are using a custom tagline or an empty one."
msgstr "您使用的是自定义副标题或空的副标题。"
#: src/services/health-check/default-tagline-reports.php:30
msgid "You changed the default WordPress tagline"
msgstr "您更改了默认的 WordPress 副标题"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:32
msgid "Comments on your posts are displayed on a single page. This is just like we'd suggest it. You're doing well!"
msgstr "文章上的评论将显示在单个页面上。这就像我们建议的一样。您做得很好!"
#. translators: %s expands to '/%postname%/'
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:58
msgid "It's highly recommended to have your postname in the URL of your posts and pages. Consider setting your permalink structure to %s."
msgstr "强烈建议在文章和页面链接中输入您的文章名称。请考虑将固定连接结构设置为 %s。"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:43
msgid "You do not have your postname in the URL of your posts and pages"
msgstr "您的文章和页面的链接中没有您的文章名"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:32
msgid "You do have your postname in the URL of your posts and pages."
msgstr "您的文章和页面的链接中确实包含您的文章名。"
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:30
msgid "Your permalink structure includes the post name"
msgstr "您的渗透结构包括文章名"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:45
msgid "Comments on your posts break into multiple pages. As this is not needed in 999 out of 1000 cases, we recommend you disable it. To fix this, uncheck \"Break comments into pages...\" on the Discussion Settings page."
msgstr "文章的评论会分页。由于在 1000 个案例中不需要 999 例,因此我们建议您禁用它。要解决此问题,请取消选中\"将评论分解到页面...\"在\"讨论设置\"页上。"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:43
msgid "Comments break into multiple pages"
msgstr "评论分成多个页面"
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:30
msgid "Comments are displayed on a single page"
msgstr "评论显示在单个页面上"
#: src/helpers/post-helper.php:115
msgid "No title"
msgstr "无标题"
#. translators: 1: Start of a paragraph beginning with the Yoast icon, 2:
#. Expands to 'Yoast SEO', 3: Paragraph closing tag.
#: src/services/health-check/report-builder.php:201
msgid "%1$sThis was reported by the %2$s plugin%3$s"
msgstr "%1$s这是由%2$s插件%3$s报告的"
#. translators: 1: Opening tag of the link to the discussion settings page, 2:
#. Link closing tag.
#: src/services/health-check/page-comments-reports.php:58
msgid "%1$sGo to the Discussion Settings page%2$s"
msgstr "%1$s 转到\"讨论设置\"页面%2$s"
#: admin/metabox/class-metabox.php:195
msgid "If you want to apply advanced <code>meta</code> robots settings for this page, please define them in the following field."
msgstr "如果要 <code>meta</code> 为此页面应用高级机器人设置,请在以下字段中定义它们。"
#. translators: 1: Link start tag to the Firefox website, 2: Link start tag to
#. the Chrome website, 3: Link start tag to the Edge website, 4: Link closing
#. tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:156 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:113
msgid "The browser you are currently using is unfortunately rather dated. Since we strive to give you the best experience possible, we no longer support this browser. Instead, please use %1$sFirefox%4$s, %2$sChrome%4$s or %3$sMicrosoft Edge%4$s."
msgstr "很遗憾,您当前使用的浏览器版本较低。 由于我们努力为您提供最佳体验,因此我们不再支持该浏览器。 相反,请使用%1$sFirefox%4$s,%2$sChrome%4$s或%3$sMicrosoft Edge%4$s。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO academy".
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:139 js/dist/new-settings.js:26
#: js/dist/support.js:3
msgid "Check out %1$s"
msgstr "查看 %1$s"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:132 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "We have both free and premium online courses to learn everything you need to know about SEO."
msgstr "我们提供免费和高级在线课程,以学习您需要了解的有关SEO的所有信息。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO academy, which is a clickable link.
#. translators: %1$s expands to "Yoast SEO" academy, which is a clickable link.
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:130 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Want to learn SEO from Team Yoast? Check out our %1$s!"
msgstr "想跟Yoast团队学习SEO吗?查看我们的%1$s!"
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:122 js/dist/new-settings.js:25
#: js/dist/support.js:2
msgid "Learn SEO"
msgstr "学习SEO"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:39
msgid "%s settings to import:"
msgstr "要导入的%s设置:"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO, 2: expands to Import settings.
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:23
msgid "Import settings from another %1$s installation by pasting them here and clicking \"%2$s\"."
msgstr "通过将设置粘贴到此处并单击“%2$s”,从另一个%1$s安装导入设置。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-export.php:72
msgid "Your %1$s settings:"
msgstr "您的 %1$s 设置:"
#: admin/metabox/class-metabox.php:439 js/dist/block-editor.js:610
#: js/dist/elementor.js:585 js/dist/new-settings.js:11
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:20
#: js/dist/new-settings.js:58 js/dist/new-settings.js:241
#: js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "Schema"
msgstr "Schema架构"
#: admin/admin-settings-changed-listener.php:85
msgid "Settings saved."
msgstr "设置已保存。"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:159
msgid "Please check the format of the Wikipedia URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的维基百科网址的格式。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:144
msgid "Please check the format of the Pinterest URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的 Plicent 网址 的格式。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:139
msgid "Please check the format of the MySpace URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的 MySpace 网址 的格式。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:124
msgid "Please check the format of the Instagram URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的 Instagram 网址 的格式。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:114
msgid "Please check the format of the Facebook Page URL you entered. %s"
msgstr "请检查您输入的Facebook页面网址的格式。%s"
#. translators: %s: form value as submitted.
#: admin/class-yoast-input-validation.php:321
msgid "The submitted value was: %s"
msgstr "提交的值是:%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:164
msgid "Yandex confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Yandex 确认代码只能包含从 A 到 F 的字母、数字、连字符和下划线。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:154
msgid "Twitter usernames can only contain letters, numbers, and underscores. %s"
msgstr "Twitter 用户名只能包含字母、数字和下划线。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:149
msgid "Pinterest confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Pinterest确认代码只能包含从A到F的字母,数字,连字符和下划线。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:134
msgid "Bing confirmation codes can only contain letters from A to F, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "必应确认码只能包含从A到F的字母、数字、连字符和下划线。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:119
msgid "Google verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "Google 验证码只能包含字母、数字、连字符和下划线。%s"
#. translators: %s: additional message with the submitted invalid value
#: admin/class-yoast-input-validation.php:109
msgid "Baidu verification codes can only contain letters, numbers, hyphens, and underscores. %s"
msgstr "百度验证码只能包含字母,数字,连字符和下划线。%s"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:47
msgid "Show this item."
msgstr "显示此项目。"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/views/partial-notifications-template.php:39
msgid "Hide this item."
msgstr "隐藏此项目。"
#. translators: %d expands the amount of hidden problems.
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:25
msgid "You have %d hidden problem:"
msgid_plural "You have %d hidden problems:"
msgstr[0] "您有%d个隐藏问题:"
#. translators: %d expands the amount of hidden notifications.
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:25
msgid "You have %d hidden notification:"
msgid_plural "You have %d hidden notifications:"
msgstr[0] "您有%d个隐藏通知:"
#. translators: %1$s: amount of errors, %2$s: the admin page title
#: admin/class-yoast-input-validation.php:65
msgid "The form contains %1$s error. %2$s"
msgid_plural "The form contains %1$s errors. %2$s"
msgstr[0] "该窗口包含 %1$s 错误%2$s"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:249 admin/views/licenses.php:353
msgid "Activate %s for your site on MyYoast"
msgstr "在 MyYoast 上为您的网站激活 %s"
#: admin/class-customizer.php:115 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:133
msgid "Show blog page in breadcrumbs"
msgstr "在面包屑中显示博客页面"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the SEO score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:99
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:106
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:113
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:120
msgid "%1$sSEO%2$s: %3$s"
msgstr "%1$sSEO%2$s: %3$s"
#. translators: %1$s expands to the opening anchor tag, %2$s to the closing
#. anchor tag, %3$s to the readability score.
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:129
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:136
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:143
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:150
msgid "%1$sReadability%2$s: %3$s"
msgstr "%1$s可读性%2$s: %3$s"
#. translators: %s expands to the score
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:216
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:221
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:226
msgid "Posts with the SEO score: %s"
msgstr "文章SEO得分:%s"
#. translators: %s: expends to Yoast SEO
#: admin/class-admin.php:358
msgid "%s video tutorial"
msgstr "%s视频教程"
#: inc/class-wpseo-rank.php:191
msgid "Post Noindexed"
msgstr "未索引的文章"
#: inc/class-wpseo-rank.php:171
msgid "No Focus Keyphrase"
msgstr "没有焦点关键词"
#. translators: %s expands to the SEO score
#: inc/class-wpseo-rank.php:170 inc/class-wpseo-rank.php:175
#: inc/class-wpseo-rank.php:180 inc/class-wpseo-rank.php:185
#: inc/class-wpseo-rank.php:190
msgid "SEO: %s"
msgstr "SEO:%s"
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:39
msgid "To view your current crawl errors, %1$splease visit Google Search Console%2$s."
msgstr "查看当前的抓取错误,请到%1$sGoogle搜索控制台%2$s中查看。"
#. Translators: %1$s: expands to opening anchor tag, %2$s expands to closing
#. anchor tag.
#: admin/google_search_console/views/gsc-display.php:32
msgid "Google has discontinued its Crawl Errors API. Therefore, any possible crawl errors you might have cannot be displayed here anymore. %1$sRead our statement on this for further information%2$s."
msgstr "谷歌已经停止了它的爬行错误API。因此,您可能已经出现的任何可能的爬行错误都将无法再显示在此处。%1$s请阅读我们关于此的声明,了解更多信息%2$s。"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:480
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:493
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Organization"
msgstr "组织"
#. translators: %1$s is a link start tag to the Search Appearance settings,
#. %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-schema-person-upgrade-notification.php:66
msgid "You have previously set your site to represent a person. We’ve improved our functionality around Schema and the Knowledge Graph, so you should go in and %1$scomplete those settings%2$s."
msgstr "您之前已将网站设置为代表某个人。 我们已经改进了围绕Schema和知识图的功能,所以您应该进入并且%1$s完成这些设置%2$s。"
#: admin/class-admin.php:321
msgid "(if one exists)"
msgstr "(如果存在)"
#: admin/class-admin.php:321
msgid "Wikipedia page about you"
msgstr "关于您的维基百科页面"
#: admin/class-admin.php:320
msgid "YouTube profile URL"
msgstr "YouTube个人资料网址"
#: admin/class-admin.php:318
msgid "Tumblr profile URL"
msgstr "Tumblr个人资料网址"
#: admin/class-admin.php:317
msgid "SoundCloud profile URL"
msgstr "SoundCloud个人资料网址"
#: admin/class-admin.php:315
msgid "MySpace profile URL"
msgstr "Myspace个人资料网址"
#: src/generators/schema/article.php:137
msgid "Uncategorized"
msgstr "未分类"
#: admin/class-admin.php:316
msgid "Pinterest profile URL"
msgstr "Pinterest个人资料网址"
#: admin/class-admin.php:314
msgid "LinkedIn profile URL"
msgstr "LinkedIn个人资料网址"
#: admin/class-admin.php:313
msgid "Instagram profile URL"
msgstr "Instagram个人资料网址"
#: inc/class-my-yoast-api-request.php:141
msgid "No JSON object was returned."
msgstr "没有JSON对象返回。"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:149
msgid "Received internal links"
msgstr "收到内链"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:141
msgid "Outgoing internal links"
msgstr "传出内链"
#: admin/class-meta-columns.php:121 js/dist/block-editor.js:152
#: js/dist/classic-editor.js:137 js/dist/editor-modules.js:300
#: js/dist/elementor.js:544 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:118
msgid "Keyphrase"
msgstr "关键词"
#. translators: 1: Yoast SEO.
#: src/services/health-check/links-table-reports.php:87
msgid "For this feature to work, %1$s needs to create a table in your database. We were unable to create this table automatically."
msgstr "要使此功能正常工作,%1$s需要在数据库中创建一个表。我们无法自动创建此表。"
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:40
msgid "Cannot get the size of %1$s because of unknown reasons."
msgstr "由于未知原因,无法获取%1$s的大小。"
#. translators: %1$s expands to the requested url
#: admin/exceptions/class-file-size-exception.php:23
msgid "Cannot get the size of %1$s because it is hosted externally."
msgstr "无法获取%1$s的大小,因为它是外部主机。"
#. translators: %s expands to the current page number
#: src/generators/breadcrumbs-generator.php:424
msgid "Page %s"
msgstr "第%s页"
#. translators: %1$s expands to the method name. %2$s expands to the class name
#: src/exceptions/missing-method.php:24
msgid "Method %1$s() does not exist in class %2$s"
msgstr "方法%1$s()在类%2$s中不存在"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:226
msgid "With %s, you can easily create such redirects."
msgstr "通过%s,您可以轻松地创建此类重定向。"
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:15
msgid "Import of settings is only supported on servers that run PHP 5.3 or higher."
msgstr "只有运行php 5.3或更高版本的服务器才支持导入设置。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:26
msgid "Export your %1$s settings here, to copy them on another site."
msgstr "在此处导出您的%1$s设置,以便将其复制到其他站点。"
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "No settings found."
msgstr "找不到设置。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to Yoast.com
#: admin/class-export.php:97
msgid "These are settings for the %1$s plugin by %2$s"
msgstr "这些是由%2$s为%1$s插件设置的"
#. translators: %1$s expands to Import settings
#: admin/class-export.php:61
msgid "Copy all these settings to another site's %1$s tab and click \"%1$s\" there."
msgstr "将所有这些设置复制到另一个站点的%1$s选项卡,然后单击其中的“%1$s”。"
#: admin/class-export.php:54
msgid "You do not have the required rights to export settings."
msgstr "您没有导出设置所需的权限。"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to "Yoast SEO" Premium
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:125 js/dist/new-settings.js:335
msgid "Upgrade to %s"
msgstr "升级到%s"
#: admin/class-admin-init.php:354
msgid "Learn about why permalinks are important for SEO."
msgstr "了解为什么永久链接对SEO很重要。"
#. translators: %1$s and %2$s expand to <em> items to emphasize the word in the
#. middle.
#: admin/class-admin-init.php:348
msgid "Changing your permalinks settings can seriously impact your search engine visibility. It should almost %1$s never %2$s be done on a live website."
msgstr "更改永久链接设置会严重影响搜索引擎的可见性。它应该几乎是%1$s,而不是%2$s在一个实时网站上完成。"
#: admin/class-admin-init.php:345
msgid "WARNING:"
msgstr "警告:"
#: admin/views/tabs/network/features.php:95
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:82
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:266
msgid "Disable"
msgstr "禁用"
#: admin/views/tabs/network/features.php:94
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:81
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:264
msgid "Allow Control"
msgstr "允许控制"
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/crawl-settings.php:24
#: admin/views/tabs/network/features.php:27
msgid "This tab allows you to selectively disable %s features for all sites in the network. By default all features are enabled, which allows site admins to choose for themselves if they want to toggle a feature on or off for their site. When you disable a feature here, site admins will not be able to use that feature at all."
msgstr "此选项卡允许您有选择地禁用网络中所有站点的%s功能。默认情况下,所有功能都是启用的,这允许站点管理员自己选择是否要为其站点打开或关闭某个功能。当您在此处禁用某个功能时,站点管理员将完全无法使用该功能。"
#. translators: %s: argument name
#: admin/views/class-yoast-feature-toggle.php:161
msgid "%s is a required feature toggle argument."
msgstr "%s是必需的功能切换参数。"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:70
msgid "Remove keyphrase"
msgstr "删除关关键词"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:69
msgid "Keyphrase:"
msgstr "关键词:"
#: admin/class-yoast-form.php:1081 js/dist/first-time-configuration.js:15
msgid "This feature has been disabled by the network admin."
msgstr "网络管理员已禁用此功能。"
#: admin/class-yoast-form.php:781 admin/metabox/class-metabox.php:661
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:133
msgid "Clear Image"
msgstr "清除图像"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:186
msgid "Focus keyphrase not set."
msgstr "焦点关键词未设置。"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: admin/class-premium-popup.php:81
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:230
msgid "Get %s"
msgstr "获得%s"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:888
msgid "There is a new notification."
msgid_plural "There are new notifications."
msgstr[0] "有一个新的通知。"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:989
msgid "Colon"
msgstr "冒号"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'SEO' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to the creation of duplicate SEO meta.
#: admin/class-plugin-conflict.php:90
msgid "Both %1$s and %2$s manage the SEO of your site. Running two SEO plugins at the same time is detrimental."
msgstr "%1$s和%2$s都管理站点的SEO。同时运行两个SEO插件是有害的。"
#. translators: %d expands to the number of minute/minutes.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:209
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d 分钟"
#. translators: %d expands to the number of hour/hours.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:202
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d 小时"
#. translators: %d expands to the number of day/days.
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:195
#: js/dist/block-editor.js:131 js/dist/classic-editor.js:116
#: js/dist/editor-modules.js:279 js/dist/elementor.js:523
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:8
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d 天"
#. translators: %1$s expands to Yoast.
#: src/integrations/blocks/block-categories.php:37
msgid "%1$s Structured Data Blocks"
msgstr "%1$s 结构化数据块"
#: src/integrations/blocks/structured-data-blocks.php:260
#: js/dist/structured-data-blocks.js:5 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "Time needed:"
msgstr "所需时间:"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:435
msgid "Check links to this URL"
msgstr "检查此网址的链接"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:511 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "How to"
msgstr "如何"
#: admin/pages/network.php:31
msgid "Restore Site"
msgstr "恢复站点"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:34
msgid "Network Settings"
msgstr "网络设置"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:276
msgid "You are not allowed to perform this action."
msgstr "您不能执行此操作。"
#. translators: %s: error message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:208
msgid "Error: %s"
msgstr "错误:%s"
#. translators: %s: success message
#: admin/class-yoast-network-admin.php:206
msgid "Success: %s"
msgstr "成功:%s"
#. translators: %s expands to the ID of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:168
msgid "Site with ID %d not found."
msgstr "找不到ID为%d的网站。"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:159
msgid "No site has been selected to restore."
msgstr "没有选择要还原的网站。"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:120
msgid "You are not allowed to modify unregistered network settings."
msgstr "不允许修改未注册的网络设置。"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:81
msgid "deleted"
msgstr "已删除"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475
msgid "The site's tagline"
msgstr "网站的标语"
#. translators: %1$s expands to the missing field name.
#: admin/menu/class-replacevar-editor.php:152
msgid "Not all required fields are given. Missing field %1$s"
msgstr "并非所有必需字段都给出。缺少字段%1$s"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Current year"
msgstr "今年"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1475 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16 js/dist/new-settings.js:293
msgid "Tagline"
msgstr "标语"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Page"
msgstr "页面"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "description (custom taxonomy)"
msgstr "描述(自定义分类法)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "(custom taxonomy)"
msgstr "(自定义分类法)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "(custom field)"
msgstr "(自定义字段)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Term404"
msgstr "条款404"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Caption"
msgstr "副标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Pagenumber"
msgstr "页码"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Pagetotal"
msgstr "页面总数"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "User description"
msgstr "用户描述"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "ID"
msgstr "标识(ID)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Modified"
msgstr "修改"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Post type (plural)"
msgstr "文章类型(复数)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Post type (singular)"
msgstr "文章类型(单数)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1487 js/dist/externals-redux.js:1
#: js/dist/new-settings.js:16
msgid "Separator"
msgstr "分隔线"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Search phrase"
msgstr "搜索短语"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Term title"
msgstr "术语标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Term description"
msgstr "术语描述"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Tag description"
msgstr "标签描述"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category description"
msgstr "类别描述"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Primary category"
msgstr "主要类别"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Category"
msgstr "类别"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Tag"
msgstr "标签"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt only"
msgstr "仅摘录"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Excerpt"
msgstr "摘录"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Site title"
msgstr "网站标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Archive title"
msgstr "归档标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Parent title"
msgstr "父级标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470 js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Date"
msgstr "时间"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:224
msgid "You should create a redirect to ensure your visitors do not get a 404 error when they click on the no longer working URL."
msgstr "您应该创建一个重定向,以确保访问者在单击不再工作的网址时不会收到404错误。"
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:220
msgid "Make sure you don't miss out on traffic!"
msgstr "确保您没有丢失流量!"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#. translators: %1$s expands to the translated name of the term.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:89
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:112
msgid "You just deleted a %1$s."
msgstr "您刚刚删除了%1$s。"
#. translators: %1$s expands to the translated name of the post type.
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:67
msgid "You just trashed a %1$s."
msgstr "您刚刚回收了一个%1$s。"
#. translators: %s is replaced with Yoast SEO.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:259
msgid "The %s importer functionality uses temporary database tables. It seems your WordPress install does not have the capability to do this, please consult your hosting provider."
msgstr "%s导入程序功能使用临时数据库表。看来您的WordPress安装没有能力做到这一点,请咨询您的主机提供商。"
#. translators: %s is replaced with the plugin's name.
#: admin/import/plugins/class-abstract-plugin-importer.php:132
msgid "Cleanup of %s data failed."
msgstr "清理 %s 数据时出错。"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1037
msgid "Content Type"
msgstr "内容类型"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:429
msgid "Filter by content type"
msgstr "按内容类型过滤"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:411
msgid "Show All Content Types"
msgstr "显示所有内容类型"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1473
msgid "Replaced with the normal title for an archive generated by WordPress"
msgstr "用 WordPress 生成的归档替换为正常标题"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:125
msgid "Clean"
msgstr "清理"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:116
msgid "Once you're certain your site is OK, you can clean up. This will remove all the original data."
msgstr "一旦您确定您的站点是好的,您可以清理。这将删除所有原始数据。"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:114
msgid "Step 5: Clean up"
msgstr "第5步:清理"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:95
msgid "Please check your posts and pages and see if the metadata was successfully imported."
msgstr "请检查您的文章和页面,查看元数据是否已成功导入。"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:93
msgid "Step 3: Check your data"
msgstr "第3步:检查您的数据"
#. translators: 1: expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:67
msgid "This will import the post metadata like SEO titles and descriptions into your %1$s metadata. It will only do this when there is no existing %1$s metadata yet. The original data will remain in place."
msgstr "这将在%1$s元数据中导入文章元数据 (如 SEO 标题和说明)。只有在还没有现有的%1$s元数据时, 它才会执行此操作。原始数据将保持不变。"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:62
msgid "Step 2: Import"
msgstr "第2步:导入"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:57
msgid "Please make a backup of your database before starting this process."
msgstr "请在开始此过程之前备份您的数据库。"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:55
msgid "Step 1: Create a backup"
msgstr "第1步:创建备份"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:51
msgid "We've detected data from one or more SEO plugins on your site. Please follow the following steps to import that data:"
msgstr "我们检测到您站点上的一个或多个 SEO 插件的数据。请按照以下步骤导入该数据:"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:39
msgid "Plugin: "
msgstr "插件: "
#. translators: %s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:22
msgid "%s did not detect any plugin data from plugins it can import from."
msgstr "%s没有检测到它可以从插件导入的任何插件数据。"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:229
msgid "Posts that should not show up in search results"
msgstr "不应显示在搜索结果中的文章"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we've found data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:128
msgid "%s data found."
msgstr "%s 数据已找到。"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're removing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:124
msgid "%s data successfully removed."
msgstr "成功移除 %s。"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're importing data
#. from.
#: admin/import/class-import-status.php:121
msgid "%s data successfully imported."
msgstr "%s 成功导入。"
#. translators: %s is replaced with the name of the plugin we're trying to find
#. data from.
#: admin/import/class-import-status.php:61
msgid "%s data not found."
msgstr "未找到 %s。"
#: admin/views/user-profile.php:15
msgid "this author's archives"
msgstr "作者归档"
#. translators: %s expands to "this author's archives".
#: admin/views/user-profile.php:14
msgid "Do not allow search engines to show %s in search results."
msgstr "不允许搜索引擎在搜索结果中显示%s。"
#: admin/class-yoast-form.php:977 admin/class-yoast-form.php:1017
#: admin/metabox/class-metabox.php:215 js/dist/externals/componentsNew.js:757
msgid "On"
msgstr "开启"
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to a feature's name.
#. translators: Hidden accessibility text; %s expands to an integration's name.
#: admin/views/tabs/network/features.php:62
#: admin/views/tabs/network/integrations.php:50
msgid "Help on: %s"
msgstr "在线求助:%s"
#: admin/class-yoast-form.php:978 admin/class-yoast-form.php:1018
#: admin/metabox/class-metabox.php:214
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:160
#: js/dist/externals/componentsNew.js:757
msgid "Off"
msgstr "关闭"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:140
msgid "Read why XML Sitemaps are important for your site."
msgstr "阅读为什么 XML 站点地图对您的站点很重要。"
#. translators: %s: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:139
msgid "Enable the XML sitemaps that %s generates."
msgstr "启用 %s 生成的XML 站点地图。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:70
msgid "See the XML sitemap."
msgstr "请参阅 XML 站点地图。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:19
msgid "See who contributed to %1$s."
msgstr "看看谁为%1$s做出了贡献。"
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:66
msgid "Help on this search results setting"
msgstr "帮助搜索结果设置"
#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:60
msgid "Not showing the archive for %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "在技术上不显示搜索结果中的%1$s的归档意味着那些将具有%2$s robots Meta,并且将从XML站点地图中排除。%3$s有关搜索结果设置的详细信息%4$s。"
#. translators: 1: expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy; 2: expands to <code>noindex</code>; 3: link open tag; 4: link
#. close tag.
#: src/deprecated/admin/views/class-view-utils.php:56
msgid "Not showing %1$s in the search results technically means those will have a %2$s robots meta and will be excluded from XML sitemaps. %3$sMore info on the search results settings%4$s."
msgstr "技术上不在搜索结果中显示%1$s意味着那些将具有%2$s robots Meta,并且将从XML站点地图中排除。%3$s有关搜索结果设置的详细信息%4$s。"
#. translators: %1$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:190
msgid "Should search engines follow links on this %1$s?"
msgstr "搜索引擎是否应该跟踪此%1$s上的链接?"
#. translators: %1$s expands to Yes or No, %2$s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:185
msgid "Default for %2$s, currently: %1$s"
msgstr "默认为%2$s,目前:%1$s"
#. translators: %s expands to the post type name.
#: admin/metabox/class-metabox.php:180
msgid "Allow search engines to show this %s in search results?"
msgstr "允许搜索引擎在搜索结果中显示此%s吗?"
#. translators: %s expands to an indexable object's name, like a post type or
#. taxonomy
#: admin/class-yoast-form.php:988
msgid "Show %s in search results?"
msgstr "在搜索结果中显示%s?"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:82
msgid "Toggle %1$s's XML Sitemap"
msgstr "切换%1$s的XML站点地图"
#. translators: %s: 'Semrush'
#. translators: %s: Algolia.
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:67
#: admin/views/class-yoast-integration-toggles.php:78
msgid "%s integration"
msgstr "%s 整合"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:111
msgid "Find out how the text link counter can enhance your SEO."
msgstr "了解如何文本链接计数器可以提高您的搜索引擎优化。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:110
msgid "The text link counter helps you improve your site structure."
msgstr "文本链接计数器可帮助您完善您的站点结构。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:103
msgid "Find out how cornerstone content can help you improve your site structure."
msgstr "了解基础内容帮助您改善您的站点结构。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:102
msgid "The cornerstone content feature lets you to mark and filter cornerstone content on your website."
msgstr "基石内容功能可让您标记和过滤您站点上的基石内容。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:86
msgid "Discover why readability is important for SEO."
msgstr "了解为什么可读性对SEO很重要。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:85 js/dist/new-settings.js:299
msgid "The readability analysis offers suggestions to improve the structure and style of your text."
msgstr "可读性分析能提供建议帮助您完善文章的结构和风格。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:78
msgid "Learn how the SEO analysis can help you rank."
msgstr "了解SEO分析怎样帮助您提供您的搜索排名。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:77
msgid "The SEO analysis offers suggestions to improve the SEO of your text."
msgstr "SEO分析提供建议帮助完善您的文章SEO。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:75
#: js/dist/externals-components.js:248 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "SEO analysis"
msgstr "SEO分析"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:230
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:190
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Good results"
msgstr "好结果"
#. Author URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uk"
msgstr "https://yoa.st/1uk"
#. Plugin URI of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "https://yoa.st/1uj"
msgstr "https://yoa.st/1uj"
#. translators: %1$s resolves to Yoast.com
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:130
msgid "Latest blog posts on %1$s"
msgstr "%1$s 最新文章"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:232
#: js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Remove highlight from the text"
msgstr "从文本中删除高亮显示"
#: src/helpers/first-time-configuration-notice-helper.php:68
msgid "First-time SEO configuration"
msgstr "首次SEO的配置"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:231
#: js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Highlight this result in the text"
msgstr "在文本中高亮显示此结果"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:229
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:190
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Considerations"
msgstr "注意事项"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:226
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:190
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Errors"
msgstr "错误"
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:186
msgid "%s file"
msgstr "%s文件"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:174 admin/views/tool-file-editor.php:224
msgid "Save changes to %s"
msgstr "保存改变到%s"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:165 admin/views/tool-file-editor.php:215
msgid "Edit the content of your %s:"
msgstr "编辑您的%s内容:"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:125
msgid "Create %s file"
msgstr "创建%s文件"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:65
msgid "Updated %s"
msgstr "%s 已升级"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:49 admin/views/tool-file-editor.php:76
msgid "You cannot edit the %s file."
msgstr "您无法编辑文件 %s。"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:28
msgid "You cannot create a %s file."
msgstr "您无法创建文件 %s。"
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the dependency name
#: admin/class-suggested-plugins.php:137
msgid "More information about %1$s"
msgstr "更多信息关于%1$s"
#. translators: %s expands to the extension title
#: admin/views/licenses.php:236 admin/views/licenses.php:339
msgid "Manage your %s subscription on MyYoast"
msgstr "在 MyYoast 上管理您的 %s 订阅"
#. translators: %1$s expands to the posttype label, %2$s expands anchor to blog
#. post about cornerstone content, %3$s expands to </a>
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:104
msgid "Mark the most important %1$s as 'cornerstone content' to improve your site structure. %2$sLearn more about cornerstone content%3$s."
msgstr "将最重要的%1$s标记为“基石内容”,以改善您的站点结构。%2$s详细了解基础内容%3$s。"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-admin-utils.php:79 admin/class-premium-popup.php:83
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:102
#: admin/class-yoast-form.php:952
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:235 admin/views/licenses.php:130
#: admin/watchers/class-slug-change-watcher.php:232
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:214
#: src/integrations/admin/workouts-integration.php:244
#: src/presenters/admin/help-link-presenter.php:76 js/dist/academy.js:9
#: js/dist/block-editor.js:579 js/dist/block-editor.js:580
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/elementor.js:7
#: js/dist/externals-components.js:47 js/dist/externals/componentsNew.js:1033
#: js/dist/externals/helpers.js:6 js/dist/integrations-page.js:3
#: js/dist/integrations-page.js:4 js/dist/integrations-page.js:5
#: js/dist/integrations-page.js:6 js/dist/integrations-page.js:7
#: js/dist/integrations-page.js:8 js/dist/integrations-page.js:15
#: js/dist/integrations-page.js:20 js/dist/integrations-page.js:21
#: js/dist/integrations-page.js:22 js/dist/introductions.js:4
#: js/dist/introductions.js:7 js/dist/new-settings.js:29
#: js/dist/new-settings.js:32 js/dist/post-edit.js:4 js/dist/post-edit.js:7
#: js/dist/support.js:6 js/dist/support.js:9 js/dist/support.js:13
#: js/dist/term-edit.js:4 js/dist/term-edit.js:7
msgid "(Opens in a new browser tab)"
msgstr "(在新的浏览器选项卡中打开)"
#. translators: %1$s expands to an opening strong tag, %2$s expands to a
#. closing strong tag
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:210
msgid "Posts %1$swithout%2$s a focus keyphrase"
msgstr "%1$s没有%2$s焦点关键词的文章"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:77
msgid "Hey, your SEO is doing pretty well! Check out the stats:"
msgstr "嘿,您的SEO做得相当好! 查看统计信息:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:73
msgid "You don't have any published posts, your SEO scores will appear here once you make your first post!"
msgstr "您还没有发表过文章!在您发表了第一篇文章后,您的SEO得分会显示在此处!"
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:133
msgid "Read more like this on our SEO blog"
msgstr "在我们的SEO博客上阅读更多"
#. translators: %s expands to the readability score
#: inc/class-wpseo-rank.php:207 inc/class-wpseo-rank.php:212
#: inc/class-wpseo-rank.php:217
msgid "Readability: %s"
msgstr "可读性:%s"
#: admin/views/licenses.php:244 admin/views/licenses.php:348
msgid "Not activated"
msgstr "未激活"
#: admin/views/licenses.php:231 admin/views/licenses.php:334
msgid "Activated"
msgstr "已激活"
#. translators: %1$s expands to Yoast
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:31
msgid "%1$s recommendations for you"
msgstr "%1$s 推荐给您"
#: admin/class-meta-columns.php:291
msgid "All Readability Scores"
msgstr "可读性总分"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:287
msgid "Filter by Readability Score"
msgstr "根据可读性分数过滤"
#. translators: %1$s expands to the request method
#: admin/class-remote-request.php:97
msgid "Request method %1$s is not valid."
msgstr "所请求的方法 %1$s 无效。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:108 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Text link counter"
msgstr "文本链接计数器"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:147
msgid "Number of internal links linking to this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "链接到这篇文章的内链数。 参考帮助菜单中的 “Yoast 栏目” 获取更多信息。"
#: src/integrations/admin/link-count-columns-integration.php:139
msgid "Number of outgoing internal links in this post. See \"Yoast Columns\" text in the help tab for more info."
msgstr "本文中的内链数。 参考帮助菜单中的 “Yoast 栏目” 获取更多信息。"
#. translators: %s expands to Yoast
#: admin/class-yoast-columns.php:64
msgid "%s Columns"
msgstr "%s 栏目"
#: admin/class-meta-columns.php:111 admin/class-meta-columns.php:113
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:92
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:93
msgid "Readability score"
msgstr "可读性分数"
#: admin/filters/class-cornerstone-filter.php:87
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:100
#: js/dist/externals-components.js:20 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Cornerstone content"
msgstr "基石内容"
#: admin/class-yoast-form.php:147 admin/class-yoast-form.php:152
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/new-settings.js:1
msgid "Save changes"
msgstr "保存更改"
#: admin/class-premium-popup.php:89 js/dist/block-editor.js:274
#: js/dist/block-editor.js:573 js/dist/classic-editor.js:259
#: js/dist/classic-editor.js:558 js/dist/elementor.js:85
#: js/dist/elementor.js:585 js/dist/externals-components.js:227
#: js/dist/externals-components.js:229
msgid "1 year free support and updates included!"
msgstr "包括1年免费支持和更新!"
#. translators: %2$s expands to 'RS Head Cleaner' plugin name of possibly
#. conflicting plugin with regard to differentiating output between search
#. engines and normal users.
#: admin/class-plugin-conflict.php:87
msgid "The plugin %2$s changes your site's output and in doing that differentiates between search engines and normal users, a process that's called cloaking. We highly recommend that you disable it."
msgstr "%2$s插件会为搜索引擎和普通用户呈现不同的内容,这一行为我们称之为搜索引擎欺诈。我们强烈建议您禁用该插件。"
#: admin/class-premium-upsell-admin-block.php:92
msgid "No ads!"
msgstr "没有广告!"
#. translators: %s expands to Yoast SEO Premium
#: src/presenters/admin/sidebar-presenter.php:84
msgid "Get %1$s"
msgstr "获取%1$s"
#: admin/class-admin.php:359
msgid "Scroll to see the table content."
msgstr "滚动查看表内容。"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:22
msgid "No new notifications."
msgstr "没有新通知。"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:922
msgid "Save all"
msgstr "保存全部"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:921
msgid "Save"
msgstr "保存"
#. translators: 1: Author name; 2: Site name.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:272
msgid "%1$s, Author at %2$s"
msgstr "%1$s,作者%2$s"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:233
#: js/dist/externals/analysis.js:280 js/dist/externals/analysisReport.js:18
msgid "Marks are disabled in current view"
msgstr "标记/对号在当前视图已被禁用"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518 js/dist/first-time-configuration.js:9
msgid "Name"
msgstr "名称"
#: admin/views/tool-import-export.php:89
msgid "Export settings"
msgstr "导出设置"
#: admin/class-product-upsell-notice.php:181
msgid "Please don't show me this notification anymore"
msgstr "请不要再这个通显示此通知"
#. translators: %1$s is a link start tag to the bugreport guidelines on the
#. Yoast help center, %2$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:174
msgid "If you are experiencing issues, %1$splease file a bug report%2$s and we'll do our best to help you out."
msgstr "如果您遇到问题,%1$s请写一份bug报告%2$s,我们会尽最大的努力帮助您。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s is a link start tag to the
#. plugin page on WordPress.org, %3$s is the link closing tag.
#: admin/class-product-upsell-notice.php:166
msgid "We've noticed you've been using %1$s for some time now; we hope you love it! We'd be thrilled if you could %2$sgive us a 5 stars rating on WordPress.org%3$s!"
msgstr "我们注意到您已经使用%1$s有一段时间了;我们希望您能喜欢!如果您能%2$s在WordPress.org给我们一个五星好评%3$s,我们会非常兴奋!"
#. translators: %1$s: '%%term_title%%' variable used in titles and meta's
#. template that's not compatible with the given template, %2$s: expands to
#. 'HelpScout beacon'
#: admin/class-admin.php:353
msgid "Warning: the variable %1$s cannot be used in this template. See the %2$s for more info."
msgstr "警告:变量 %1$s不能在此模板中使用。见%2$s 有关更多信息。"
#. translators: %1$s expands anchor to premium plugin page, %2$s expands to
#. </a>
#: admin/class-product-upsell-notice.php:149
msgid "By the way, did you know we also have a %1$sPremium plugin%2$s? It offers advanced features, like a redirect manager and support for multiple keyphrases. It also comes with 24/7 personal support."
msgstr "顺便提一下,您知道我们还有一个%1$s高级版插件%2$s吗?它提供高级功能,如重定向管理器和对多个关键词的支持。它还提供全天候的个人支持。"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:829
msgid "(no title)"
msgstr "(无标题)"
#. translators: 1: Yoast SEO
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:150
msgid "The %1$s admin bar menu contains useful links to third-party tools for analyzing pages and makes it easy to see if you have new notifications."
msgstr "如果您有新的通知,该 %1$s管理菜单栏包含有用的链接的第三方工具分析页面和可以很容易地看到。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:147 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299 js/dist/new-settings.js:301
msgid "Admin bar menu"
msgstr "管理员菜单栏"
#: admin/pages/network.php:19 admin/views/tabs/network/features.php:22
msgid "Features"
msgstr "特点"
#: admin/metabox/class-metabox.php:176 js/dist/externals/analysis.js:110
#: js/dist/externals/analysis.js:235 js/dist/externals/analysis.js:280
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:55
#: js/dist/new-settings.js:69 js/dist/new-settings.js:99
#: js/dist/new-settings.js:128 js/dist/new-settings.js:193
#: js/dist/new-settings.js:210 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:241
msgid "SEO title"
msgstr "SEO标题"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1029
msgid "Greater than sign"
msgstr "大于号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1025
msgid "Less than sign"
msgstr "小于号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1021
msgid "Right angle quotation mark"
msgstr "直角引号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1017
msgid "Left angle quotation mark"
msgstr "左角引号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1013
msgid "Small tilde"
msgstr "小波浪线"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1009
msgid "Vertical bar"
msgstr "垂直线"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1005
msgid "Low asterisk"
msgstr "低的星号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:1001
msgid "Asterisk"
msgstr "星号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:997
msgid "Bullet"
msgstr "点"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:993
msgid "Middle dot"
msgstr "中间的点"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:985
msgid "Em dash"
msgstr "长破折号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:981
msgid "En dash"
msgstr "短破折号"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:977
msgid "Dash"
msgstr "破折号"
#: admin/metabox/class-metabox.php:187 admin/metabox/class-metabox.php:192
#: js/dist/block-editor.js:276 js/dist/classic-editor.js:261
#: js/dist/elementor.js:388
msgid "No"
msgstr "否"
#: admin/metabox/class-metabox.php:186 admin/metabox/class-metabox.php:191
#: js/dist/block-editor.js:276 js/dist/classic-editor.js:261
#: js/dist/elementor.js:388
msgid "Yes"
msgstr "是"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:63
msgid "Posts list"
msgstr "文章列表"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:62
msgid "Posts list navigation"
msgstr "文章列表导航"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:61
msgid "Filter posts list"
msgstr "过滤文章列表"
#: admin/views/licenses.php:225 admin/views/licenses.php:328
msgid "Installed"
msgstr "已安裝"
#: admin/views/licenses.php:66
msgid "Optimize your site for Google News"
msgstr "为谷歌新闻优化您的站点"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:843
msgid "Edit “%s”"
msgstr "编辑 “%s”"
#: admin/menu/class-base-menu.php:260 admin/menu/class-base-menu.php:264
#: src/integrations/admin/menu-badge-integration.php:35 js/dist/academy.js:8
msgid "Premium"
msgstr "高级版"
#: admin/class-admin.php:275
msgid "Get Premium"
msgstr "获取高级版"
#: admin/views/partial-notifications-warnings.php:20
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:396
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
#: admin/views/user-profile.php:48
msgid "Removes the focus keyphrase section from the metabox and disables all SEO-related suggestions."
msgstr "从Meta数据库中删除焦点关键词部分并禁用所有与SEO相关的建议。"
#: admin/views/user-profile.php:45
msgid "Disable SEO analysis"
msgstr "停止SEO分析"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:28
msgid "Make primary"
msgstr "设为主要"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: number of notifications.
#: admin/menu/class-admin-menu.php:120 inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:868
msgid "%s notification"
msgid_plural "%s notifications"
msgstr[0] "%s个通知"
#: admin/views/user-profile.php:57
msgid "Disable readability analysis"
msgstr "禁用可读性分析"
#: admin/views/user-profile.php:60
msgid "Removes the readability analysis section from the metabox and disables all readability-related suggestions."
msgstr "从Meta数据库中删除可读性分析部分,并禁用所有与可读性相关的建议。"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:83
#: js/dist/externals-components.js:203 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:299
msgid "Readability analysis"
msgstr "可读性分析"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:109
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:139
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:169
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:217
#: inc/class-wpseo-rank.php:140 inc/class-wpseo-rank.php:176
#: inc/class-wpseo-rank.php:208 inc/class-wpseo-rank.php:235
#: js/dist/block-editor.js:578 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:89 js/dist/externals-components.js:190
#: js/dist/externals/analysis.js:12 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:14 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Needs improvement"
msgstr "需要改进"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:68
#: admin/metabox/class-metabox-section-readability.php:30
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:256
msgid "Readability"
msgstr "可读性"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:228
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:190
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Improvements"
msgstr "改进"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:22
msgid "Good job! We could detect no serious SEO problems."
msgstr "很好! 我们可以没有发现严重的SEO问题。"
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:21
msgid "We have detected the following issues that affect the SEO of your site."
msgstr "我们检测到以下影响您站点SEO的问题。"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:227
#: admin/views/partial-notifications-errors.php:20
#: js/dist/editor-modules.js:181 js/dist/externals-components.js:190
#: js/dist/externals/analysisReport.js:36
msgid "Problems"
msgstr "问题"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:195
msgid "Analysis"
msgstr "分析"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:102
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:132
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:162 inc/class-wpseo-rank.php:138
msgid "Not available"
msgstr "不可用"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:258
msgid "Filter by SEO Score"
msgstr "按照SEO分数分类"
#. translators: Hidden accessibility text.
#: admin/class-meta-columns.php:170
msgid "Meta description not set."
msgstr "还没设置元描述。"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:56 admin/pages/dashboard.php:32
msgid "Dashboard"
msgstr "仪表盘"
#. translators: %1$s is a link start tag to the permalink settings page, %2$s
#. is the link closing tag.
#: src/services/health-check/postname-permalink-reports.php:71
msgid "You can fix this on the %1$sPermalink settings page%2$s."
msgstr "您可以在%1$s固定链接设置页面%2$s上修复此问题。"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1480
msgid "Replaced with the primary category of the post/page"
msgstr "替换为文章/页面的主要类别"
#. translators: $s expands to Yoast SEO Premium
#. translators: %s expands to the product name, e.g. "News SEO" or "all the
#. Yoast Plugins"
#. translators: 1: Yoast WooCommerce SEO
#: admin/views/licenses.php:265 admin/views/licenses.php:367
#: js/dist/integrations-page.js:14
msgid "Buy %s"
msgstr "购买%s"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:50
msgid "New %1$s Title"
msgstr "新的%1$s标题"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-bulk-title-editor-list-table.php:48
msgid "Existing %1$s Title"
msgstr "现在的%1$s标题"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:301
msgid "Expected an integer as input."
msgstr "需输入整数。"
#: inc/sitemaps/class-sitemaps-cache-validator.php:111
msgid "Trying to build the sitemap cache key, but the postfix and prefix combination leaves too little room to do this. You are probably requesting a page that is way out of the expected range."
msgstr "尝试创建一个安全的站点缓存键,但是前、后缀的组合留下的空间太小,您请求的页面可能会超出预期范围。"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:257
msgid "Remove"
msgstr "移除"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:256
msgid "Keep"
msgstr "保存"
#. translators: %s is the taxonomy title. This will be shown to screenreaders
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:38
msgid "Primary %s"
msgstr "主标题%s"
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:32
msgid "Primary"
msgstr "主要"
#. translators: Hidden accessibility text; %1$s expands to the term title, %2$s
#. to the taxonomy title.
#: admin/views/js-templates-primary-term.php:18
msgid "Make %1$s primary %2$s"
msgstr "让%1$s主标题拥有%2$s子标题"
#: admin/pages/network.php:20 admin/views/tabs/network/integrations.php:22
#: src/integrations/admin/integrations-page.php:80
#: js/dist/integrations-page.js:43
msgid "Integrations"
msgstr "集成"
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:170
msgid "Term is set to noindex."
msgstr "设置为不索引的项。"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:210
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Enabled"
msgstr "激活"
#: src/integrations/admin/crawl-settings-integration.php:209
#: src/presenters/admin/light-switch-presenter.php:120
msgid "Disabled"
msgstr "已禁用"
#. translators: %s: wp_title() function.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1462
msgid "The separator defined in your theme's %s tag."
msgstr "分隔符定义了您的主题中的 %s 标签。"
#: inc/class-wpseo-rank.php:139
msgid "No index"
msgstr "无索引"
#: admin/class-meta-columns.php:103 admin/class-meta-columns.php:105
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:87
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-columns.php:88
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:244
msgid "SEO score"
msgstr "SEO分数"
#. Author of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "Team Yoast"
msgstr "Yoast团队"
#. Description of the plugin
#: wp-seo.php
msgid "The first true all-in-one SEO solution for WordPress, including on-page content analysis, XML sitemaps and much more."
msgstr "第一个真正意义上的 WordPress 全能SEO解决方案!包含了页面内容分析、XML站点地图和更多功能。"
#. Plugin Name of the plugin
#: wp-seo.php admin/capabilities/class-capability-manager-integration.php:74
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:36 js/dist/block-editor.js:612
msgid "Yoast SEO"
msgstr "Yoast SEO"
#: wp-seo-main.php:575
msgid "Activation failed:"
msgstr "激活失败:"
#: wp-seo-main.php:562
msgid "The filter extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "该过滤扩展功能看来是不可用的。请询问您的服务器提供商来启用它。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s / %3$s: links to the
#. installation manual in the Readme for the Yoast SEO code repository on
#. GitHub
#: wp-seo-main.php:536
msgid "The %1$s plugin installation is incomplete. Please refer to %2$sinstallation instructions%3$s."
msgstr "%1$s没有正确安装,请参阅%2$s安装指南%3$s。"
#: wp-seo-main.php:512
msgid "The Standard PHP Library (SPL) extension seem to be unavailable. Please ask your web host to enable it."
msgstr "标准 PHP库(SPL) 扩展似乎不可用。请联系您的主机商启用。"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:637
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:685
msgid "SEO Settings"
msgstr "SEO设置"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:455
msgid "Mobile-Friendly Test"
msgstr "移动端友好度测试"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:450
msgid "Google Page Speed Test"
msgstr "Google页面速度测试"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:445
msgid "Facebook Debugger"
msgstr "Facebook调试器"
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:426
msgid "Analyze this page"
msgstr "分析这个页面"
#. translators: %s expands to an invalid URL.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:392
msgid "%s does not seem to be a valid url. Please correct."
msgstr "%s似乎不是一个有效的网址。请更正。"
#. translators: 1: Verification string from user input; 2: Service name.
#: inc/options/class-wpseo-option.php:354
msgid "%1$s does not seem to be a valid %2$s verification string. Please correct."
msgstr "%1$s似乎并不是一个有效的%2$s验证字符串。请更正。"
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: inc/class-upgrade.php:1525 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:309
msgid "%s Archive"
msgstr "%s归档"
#. translators: %s expands to the search phrase.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:274
msgid "You searched for %s"
msgstr "您正搜索 %s"
#. translators: %s expands to a twitter user name.
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:184
msgid "%s does not seem to be a valid Twitter Username. Please correct."
msgstr "%s似乎不是有效的Twitter用户名。请改正。"
#: inc/options/class-wpseo-option-social.php:110
msgid "Summary with large image"
msgstr "大型图像摘要"
#. translators: 1: link to post; 2: link to blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:277
msgid "The post %1$s appeared first on %2$s."
msgstr "%1$s最先出现在%2$s。"
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "No numeric value was received."
msgstr "没有收到数值。"
#. translators: %s is the ID number of a blog.
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:233
msgid "This must be an existing blog. Blog %s does not exist or has been marked as deleted."
msgstr "这必须是一个现有的博客。博客 %s “不存在”或已被标记为“已删除”。"
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:229
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:245
msgid "The default blog setting must be the numeric blog id of the blog you want to use as default."
msgstr "默认博客必须是您想设为默认的博客ID数值。"
#. translators: %1$s expands to the option name and %2$sexpands to Yoast SEO
#: inc/options/class-wpseo-option-ms.php:210
msgid "%1$s is not a valid choice for who should be allowed access to the %2$s settings. Value reset to the default."
msgstr "%1$s 不是允许访问 %2$s 设置的有效选择。值重置为默认值。"
#. translators: %s expands to a taxonomy slug.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:583
msgid "Please select a valid post type for taxonomy \"%s\""
msgstr "请为分类\"%s\"选择一个有效的文章形式。"
#. translators: %s expands to a post type.
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:545
msgid "Please select a valid taxonomy for post type \"%s\""
msgstr "请为文章形式\"%s\"选择一个有效的分类。"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:282
msgid "You searched for"
msgstr "您正在搜索"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:281
msgid "Home"
msgstr "首页"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:280
msgid "Archives for"
msgstr "归档于"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:279
msgid "Error 404: Page not found"
msgstr "404错误:找不到页面"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:123
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:153
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:183
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:227
#: inc/class-wpseo-rank.php:142 inc/class-wpseo-rank.php:186
#: inc/class-wpseo-rank.php:218 inc/class-wpseo-rank.php:245
#: js/dist/block-editor.js:578 js/dist/editor-modules.js:324
#: js/dist/elementor.js:89 js/dist/externals-components.js:190
#: js/dist/externals/analysis.js:12 js/dist/frontend-inspector-resources.js:1
#: js/dist/post-edit.js:14 js/dist/term-edit.js:1
msgid "Good"
msgstr "优良"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1528
msgid "Replaced with a custom taxonomies description"
msgstr "用一个自定义的分类描述替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1527
msgid "Replaced with a posts custom taxonomies, comma separated."
msgstr "用一个文章自定义分类法替换,以逗号分隔。"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1526
msgid "Replaced with a posts custom field value"
msgstr "用文章的自定义字段值替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1525
msgid "Replaced with the slug which caused the 404"
msgstr "用引起404的别名替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Replaced with the posts focus keyphrase"
msgstr "替换为文章焦点关键词"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1523
msgid "Attachment caption"
msgstr "附件标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1522
msgid "Replaced with the current page number"
msgstr "用当前的页号替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1521
msgid "Replaced with the current page total"
msgstr "替换当前页面的总数"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1520
msgid "Replaced with the current page number with context (i.e. page 2 of 4)"
msgstr "替换为当前页码(如:第2页/共4页)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1489
msgid "Replaced with the current year"
msgstr "用当前年替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1490
msgid "Replaced with the current month"
msgstr "用当前月替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1491
msgid "Replaced with the current day"
msgstr "用当前天替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1488
msgid "Replaced with the current date"
msgstr "用当前日期替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1519
msgid "Replaced with the post/page author's 'Biographical Info'"
msgstr "用文章/页面作者的‘传记信息’替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1518
msgid "Replaced with the post/page author's 'nicename'"
msgstr "用文章/页面作者的‘昵称’替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1517
msgid "Replaced with the post/page ID"
msgstr "用文章/页面ID替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1516
msgid "Replaced with the post/page modified time"
msgstr "用文章/页面修改后的时间替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1515
msgid "Replaced with the content type plural label"
msgstr "用文章的柱式复数标签替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1514
msgid "Replaced with the content type single label"
msgstr "用文章的单标签替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1485
msgid "Replaced with the current search phrase"
msgstr "用当前的搜索短语替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1484
msgid "Replaced with the term name"
msgstr "用术语名称替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1483
msgid "Replaced with the term description"
msgstr "用术语描述替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1482
msgid "Replaced with the tag description"
msgstr "用标签描述替换"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1481
msgid "Replaced with the category description"
msgstr "取代分类描述"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1479
msgid "Replaced with the post categories (comma separated)"
msgstr "取代后类别(逗号分隔)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1478
msgid "Replaced with the current tag/tags"
msgstr "替换当前的标签/标签"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1477
msgid "Replaced with the post/page excerpt (without auto-generation)"
msgstr "文章/页面摘要(不自动生成)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1476
msgid "Replaced with the post/page excerpt (or auto-generated if it does not exist)"
msgstr "文章/页面摘要(如不存在则自动生成)"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1474
msgid "The site's name"
msgstr "站点名称"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1472
msgid "Replaced with the title of the parent page of the current page"
msgstr "替换为当前页面的父页的标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
msgid "Replaced with the title of the post/page"
msgstr "文章/页面的标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1470
msgid "Replaced with the date of the post/page"
msgstr "替换为文章/页面的日期"
#. translators: 1: current page number, 2: total number of pages.
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1029
msgid "Page %1$d of %2$d"
msgstr "第%1$d页 共%2$d页"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:124
msgid "You cannot overrule a WPSEO standard variable replacement by registering a variable with the same name. Use the \"wpseo_replacements\" filter instead to adjust the replacement value."
msgstr "由具有相同名称注册一个变量,您不能推翻一个WPSEO标准变量替换。使用“wpseo_replacements”过滤器,而不是调整重置价值。"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:120
msgid "A replacement variable with the same name has already been registered. Try making your variable name unique."
msgstr "具有相同名称的替换变量已注册。试着让您的变量名独一无二。"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:110
msgid "A replacement variable can not start with \"%%cf_\" or \"%%ct_\" as these are reserved for the WPSEO standard variable variables for custom fields and custom taxonomies. Try making your variable name unique."
msgstr "一个替代变量不能以“%%cf_”或“%%ct_”开头,因为这些都是WPSEO保留的标准可变变量的自定义字段和自定义分类。试着让您的变量名独一无二。"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:107
msgid "A replacement variable can only contain alphanumeric characters, an underscore or a dash. Try renaming your variable."
msgstr "一个替代变量只能包含字母、下划线或破折号。尝试重命名您的变量。"
#. translators: %1$s resolves to Yoast SEO, %2$s resolves to the Settings
#. submenu item.
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:35
msgid "Admin only notice: this page does not show a meta description because it does not have one, either write it for this page specifically or go into the [%1$s - %2$s] menu and set up a template."
msgstr "通知(仅管理员):此页不显示元描述,因为没有指定。请填写元描述或进入[%1$s - %2$s],并设置一个模板。"
#: inc/options/class-wpseo-option-titles.php:275
msgid "Page not found"
msgstr "(/゚Д゚)/没找到页面"
#. translators: %s expands to the variable used for term title.
#: admin/formatter/class-term-metabox-formatter.php:162
#: inc/class-upgrade.php:1528 inc/options/class-wpseo-option-titles.php:345
msgid "%s Archives"
msgstr "%s归档"
#: admin/views/user-profile.php:28
msgid "Meta description to use for Author page"
msgstr "作者页面的元描述"
#: admin/views/user-profile.php:24
msgid "Title to use for Author page"
msgstr "用于作者页面的标题"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/user-profile.php:11
msgid "%1$s settings"
msgstr "%1$s设置"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-export.php:15
msgid "Export your %1$s settings"
msgstr "导出您的%1$s设置"
#: admin/class-export.php:65 admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:25
#: admin/views/tabs/tool/wpseo-import.php:45
#: admin/views/tool-import-export.php:86
msgid "Import settings"
msgstr "导入设置"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:18
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:49
#: admin/views/tool-import-export.php:92
msgid "Import from other SEO plugins"
msgstr "从其他SEO插件导入"
#: admin/views/tabs/tool/import-seo.php:88
msgid "Import"
msgstr "导入"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:135 admin/views/tool-file-editor.php:235
msgid "If you had a %s file and it was editable, you could edit it from here."
msgstr "如存在%s文件并且可写,即可在此编辑。"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#. translators: %s expands to ".htaccess".
#: admin/views/tool-file-editor.php:153 admin/views/tool-file-editor.php:203
msgid "If your %s were writable, you could edit it from here."
msgstr "如果%s可写,即可在此编辑。"
#. translators: %s expands to robots.txt.
#: admin/views/tool-file-editor.php:116
msgid "You don't have a %s file, create one here:"
msgstr "没有%s文件,在这里创建一个:"
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:80
msgid "Below are your published posts' SEO scores. Now is as good a time as any to start improving some of your posts!"
msgstr "以下是您已经发表的文章的SEO得分,是时候对部分文章进行优化了!"
#: admin/views/tabs/dashboard/dashboard.php:40
msgid "Credits"
msgstr "鸣谢"
#: admin/pages/tools.php:77
msgid "« Back to Tools page"
msgstr "« 返回工具页面"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/pages/tools.php:49
msgid "%1$s comes with some very powerful built-in tools:"
msgstr "%1$s附带了一些非常强大的内置工具:"
#: admin/pages/tools.php:37
msgid "This tool allows you to quickly change important files for your SEO, like your robots.txt and, if you have one, your .htaccess file."
msgstr "这个工具允许您快捷地改变您的SEO的重要文件,例如robots.txt和.htaccess文件。"
#: admin/pages/tools.php:36
msgid "File editor"
msgstr "文件编辑器"
#: admin/pages/tools.php:30
msgid "Import and Export"
msgstr "导入和导出"
#: admin/pages/tools.php:43
msgid "This tool allows you to quickly change titles and descriptions of your posts and pages without having to go into the editor for each page."
msgstr "这个工具可以让您快速改变您的文章和页面的标题和描述,而不必去为每一页编辑。"
#: admin/pages/tools.php:42
msgid "Bulk editor"
msgstr "批量编辑器"
#: src/integrations/admin/import-integration.php:119
msgid "Default settings"
msgstr "默认设置"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:113 js/dist/new-settings.js:243
msgid "Description"
msgstr "描述"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:32
msgid "Restore site to defaults"
msgstr "恢复站点到默认值"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:23
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:28
msgid "Site ID"
msgstr "站点ID"
#: admin/views/tabs/network/restore-site.php:16
msgid "Using this form you can reset a site to the default SEO settings."
msgstr "您可以使用此项重置某个站点为默认SEO设置。"
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Privacy sensitive (FB admins and such), theme specific (title rewrite) and a few very site specific settings will not be imported to new sites."
msgstr "敏感隐私(FB管理员等)、主题特定(标题重写)和一些非常特定于站点的设置将不会导入新站点。"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/views/tabs/network/general.php:47
msgid "Enter the %1$sSite ID%2$s for the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. Leave empty for none (i.e. the normal plugin defaults will be used)."
msgstr "对于您要将其设置用作添加到网络中的所有站点的默认设置的站点,输入%1$s站点ID%2$s。 留空(即将使用正常的插件默认值)。"
#: admin/views/tabs/network/general.php:40
msgid "Choose the site whose settings you want to use as default for all sites that are added to your network. If you choose 'None', the normal plugin defaults will be used."
msgstr "选择您已添加到网络中的想作为默认的站点。如果选择 “无”,标准插件默认值将被使用。"
#: admin/views/tabs/network/general.php:37
#: admin/views/tabs/network/general.php:43
msgid "New sites in the network inherit their SEO settings from this site"
msgstr "网络上新建的站点从这个站点继承SEO设置"
#: admin/views/tabs/network/general.php:28
msgid "Super Admins only"
msgstr "仅超级管理员"
#: admin/views/tabs/network/general.php:27
msgid "Site Admins (default)"
msgstr "站点管理员(默认)"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/views/tabs/network/general.php:25
msgid "Who should have access to the %1$s settings"
msgstr "谁应该有访问权%1$s设置"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:80
msgid "spam"
msgstr "垃圾"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:79
msgid "mature"
msgstr "成熟"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:78
msgid "archived"
msgstr "已归档"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:77
msgid "public"
msgstr "公开"
#. translators: %s expands to the name of a site within a multisite network.
#: admin/class-yoast-network-admin.php:174
msgid "%s restored to default SEO settings."
msgstr "%s 已恢复至默认的搜索引擎优化设置。"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:140
msgid "Settings Updated."
msgstr "设置已更新。"
#: admin/views/tool-bulk-editor.php:111 inc/class-wpseo-replace-vars.php:1471
#: js/dist/externals-redux.js:1
msgid "Title"
msgstr "标题"
#: admin/views/tabs/network/general.php:54
msgid "Take note:"
msgstr "注意:"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/views/licenses.php:126
msgid "%1$s Extensions"
msgstr "%1$s扩展"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:89 admin/views/licenses.php:82
msgid "Seamlessly integrate WooCommerce with %1$s and get extra features!"
msgstr "无缝集成%1$s到WooCommerce插件并获得额外的功能!"
#: admin/class-plugin-availability.php:77 admin/views/licenses.php:35
msgid "Rank better locally and in Google Maps, without breaking a sweat!"
msgstr "轻松提高本地和谷歌地图的排名!"
#: admin/class-plugin-availability.php:67 admin/views/licenses.php:63
msgid "Are you in Google News? Increase your traffic from Google News by optimizing for it!"
msgstr "您在谷歌新闻?通过它优化增加谷歌新闻的流量!"
#: admin/class-plugin-availability.php:57 admin/views/licenses.php:49
msgid "Optimize your videos to show them off in search results and get more clicks!"
msgstr "优化您的视频在搜索结果中的展示并赚取更多点击量!"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO
#: admin/class-plugin-availability.php:45 admin/views/licenses.php:24
msgid "The premium version of %1$s with more features & support."
msgstr "%1$s 高级版拥有更多功能及技术支持。"
#: src/integrations/admin/first-time-configuration-integration.php:485
#: js/dist/new-settings.js:311
msgid "Person"
msgstr "个人"
#: vendor_prefixed/wordproof/wordpress-sdk/app/Translations/DefaultTranslations.php:43
msgid "Authenticate"
msgstr "认证"
#. Translators: %1$s: expands to 'Yoast SEO Premium', %2$s: links to Yoast SEO
#. Premium plugin page.
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:22
msgid "To be able to create a redirect and fix this issue, you need %1$s. You can buy the plugin, including one year of support and updates, on %2$s."
msgstr "要修复该问题您需要创建一个重定向,需升级到 %1$s。您可以在 %2$s购买插件,同时附赠一年的免费支持和升级。"
#. Translators: %s: expands to Yoast SEO Premium
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:15
msgid "Creating redirects is a %s feature"
msgstr "创建重定向是 一种 %s 功能"
#: admin/views/redirects.php:112
msgid "URL"
msgstr "网址"
#. translators: %s: 'Facebook' plugin name of possibly conflicting plugin
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:186
msgid "Deactivate %s"
msgstr "停用 %s"
#. translators: %1$s: 'Facebook & Open Graph' plugin name(s) of possibly
#. conflicting plugin(s), %2$s to Yoast SEO
#: admin/class-yoast-plugin-conflict.php:182
msgid "The %1$s plugin might cause issues when used in conjunction with %2$s."
msgstr "%1$s插件在与%2$s结合使用时可能会导致问题。"
#: admin/class-yoast-form.php:773 admin/metabox/class-metabox.php:656
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-fields-presenter.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "上传图像"
#. translators: %s is the plugin name
#: admin/class-yoast-dashboard-widget.php:79
msgid "%s Posts Overview"
msgstr "%s文章预览"
#: src/deprecated/src/integrations/admin/social-templates-integration.php:233
msgid "Social settings"
msgstr "社会化设置"
#: admin/google_search_console/views/gsc-redirect-nopremium.php:27
#: js/dist/elementor.js:4 js/dist/externals-components.js:240
#: js/dist/externals/componentsNew.js:779 js/dist/introductions.js:4
#: js/dist/new-settings.js:1 js/dist/new-settings.js:23
#: js/dist/new-settings.js:29 js/dist/post-edit.js:4 js/dist/support.js:6
#: js/dist/term-edit.js:4
msgid "Close"
msgstr "关闭"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Google XML Sitemaps' plugin
#. name of possibly conflicting plugin with regard to the creation of sitemaps.
#: admin/class-plugin-conflict.php:78
msgid "Both %1$s and %2$s can create XML sitemaps. Having two XML sitemaps is not beneficial for search engines and might slow down your site."
msgstr "%1$s和%2$s可以创建XML站点地图。使用两个XML站点地图,非但不利于搜索引擎,甚至可能会减慢您的站点。"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO.
#: admin/class-plugin-conflict.php:71
msgid "Configure %1$s's Open Graph settings"
msgstr "配置%1$s开放式图谱设置"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s: 'Facebook' plugin name of
#. possibly conflicting plugin with regard to creating OpenGraph output.
#: admin/class-plugin-conflict.php:67
msgid "Both %1$s and %2$s create Open Graph output, which might make Facebook, Twitter, LinkedIn and other social networks use the wrong texts and images when your pages are being shared."
msgstr "%1$s 和 %2$s 都能创建OpenGraph 输出,可能导致您的页面共享到 Facebook, Twitter, LinkedIn和其它社交网络时使用错误的文本和图像。"
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:116
#: admin/formatter/class-metabox-formatter.php:146
#: admin/statistics/class-statistics-service.php:222
#: inc/class-wpseo-rank.php:141 inc/class-wpseo-rank.php:181
#: inc/class-wpseo-rank.php:213 js/dist/block-editor.js:578
#: js/dist/editor-modules.js:324 js/dist/elementor.js:89
#: js/dist/externals-components.js:190 js/dist/externals/analysis.js:12
#: js/dist/frontend-inspector-resources.js:1 js/dist/post-edit.js:14
#: js/dist/term-edit.js:1
msgid "OK"
msgstr "好"
#: admin/class-meta-columns.php:118
msgid "Meta Desc."
msgstr "Meta描述。"
#: admin/class-meta-columns.php:262
msgid "All SEO Scores"
msgstr "全部SEO分数"
#: admin/metabox/class-metabox.php:958
#: src/integrations/third-party/elementor.php:488
msgid "SEO issue: The featured image should be at least 200 by 200 pixels to be picked up by Facebook and other social media sites."
msgstr "SEO问题:特色图像应该至少是200 x 200像素,由Facebook和其他社交媒体站点提取。"
#: admin/metabox/class-metabox.php:896 admin/taxonomy/class-taxonomy.php:168
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:311
#: src/integrations/third-party/elementor.php:435
msgid "(no parent)"
msgstr "(没有父级)"
#: admin/class-meta-columns.php:755
msgid "Post is set to noindex."
msgstr "文章被设置为不索引."
#: admin/metabox/class-metabox.php:219
msgid "The URL that this page should redirect to."
msgstr "网址重定向的目标页面。"
#: admin/metabox/class-metabox.php:218
msgid "301 Redirect"
msgstr "301 转址"
#. translators: 1: link open tag; 2: link close tag.
#: admin/metabox/class-metabox.php:207
msgid "The canonical URL that this page should point to. Leave empty to default to permalink. %1$sCross domain canonical%2$s supported too."
msgstr "此网页应指向的规范网址,留空,默认为固定链接。%1$s跨域名规范%2$s也支持。"
#: admin/metabox/class-metabox.php:203 js/dist/block-editor.js:282
#: js/dist/classic-editor.js:267 js/dist/elementor.js:394
msgid "Canonical URL"
msgstr "规范链接"
#: admin/metabox/class-metabox.php:201
msgid "Title to use for this page in breadcrumb paths"
msgstr "此页在包屑路径中的标题"
#: admin/metabox/class-metabox.php:200 js/dist/block-editor.js:281
#: js/dist/classic-editor.js:266 js/dist/elementor.js:393
msgid "Breadcrumbs Title"
msgstr "面包屑的标题"
#: admin/metabox/class-metabox.php:198 js/dist/block-editor.js:280
#: js/dist/classic-editor.js:265 js/dist/elementor.js:392
msgid "No Snippet"
msgstr "没有摘要"
#: admin/metabox/class-metabox.php:197 js/dist/block-editor.js:280
#: js/dist/classic-editor.js:265 js/dist/elementor.js:392
msgid "No Archive"
msgstr "没有归档"
#: admin/metabox/class-metabox.php:196 js/dist/block-editor.js:280
#: js/dist/classic-editor.js:265 js/dist/elementor.js:392
msgid "No Image Index"
msgstr "没有图像索引"
#: admin/class-yoast-network-admin.php:43 src/config/schema-types.php:163
#: src/integrations/settings-integration.php:573 js/dist/new-settings.js:1
#: js/dist/new-settings.js:344
msgid "None"
msgstr "无"
#: admin/metabox/class-metabox.php:194 js/dist/block-editor.js:280
#: js/dist/classic-editor.js:265 js/dist/elementor.js:392
msgid "Meta robots advanced"
msgstr "高级Meta Robots"
#: admin/metabox/class-metabox.php:182
msgid "Warning: even though you can set the meta robots setting here, the entire site is set to noindex in the sitewide privacy settings, so these settings won't have an effect."
msgstr "警告:虽然您可以在此设置元数据爬虫的选项,但是由于整个站点的隐私设定为不索引,因此本设置不会有效果。"
#: admin/metabox/class-metabox.php:177 js/dist/externals/analysis.js:280
#: js/dist/externals/replacementVariableEditor.js:26
#: js/dist/externals/searchMetadataPreviews.js:62 js/dist/new-settings.js:9
#: js/dist/new-settings.js:13 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:20 js/dist/new-settings.js:55
#: js/dist/new-settings.js:69 js/dist/new-settings.js:99
#: js/dist/new-settings.js:128 js/dist/new-settings.js:193
#: js/dist/new-settings.js:210 js/dist/new-settings.js:219
#: js/dist/new-settings.js:241
msgid "Meta description"
msgstr "元描述"
#: admin/class-meta-columns.php:117
msgid "SEO Title"
msgstr "SEO标题"
#: inc/class-wpseo-replace-vars.php:1524
msgid "Focus keyword"
msgstr "焦点关键词"
#: admin/import/class-import-settings.php:121
msgid "Settings successfully imported."
msgstr "设置导入成功。"
#: admin/import/class-import-settings.php:85
msgid "Settings could not be imported:"
msgstr "设置无法导入:"
#: admin/class-customizer.php:211
msgid "Breadcrumb for 404 pages:"
msgstr "404页的面包屑:"
#: admin/class-customizer.php:197
msgid "Prefix for search result pages:"
msgstr "搜索结果页面前缀:"
#: admin/class-customizer.php:183
msgid "Prefix for archive pages:"
msgstr "归档页面前缀:"
#: admin/class-customizer.php:169
msgid "Prefix for breadcrumbs:"
msgstr "面包屑导航前缀:"
#: admin/class-customizer.php:155
msgid "Anchor text for the homepage:"
msgstr "首页的锚文本:"
#: admin/class-customizer.php:140
msgid "Breadcrumbs separator:"
msgstr "面包屑分隔符:"
#. translators: %s is the name of the plugin
#: admin/class-customizer.php:90
msgid "%s Breadcrumbs"
msgstr "%s面包屑导航"
#: admin/class-config.php:116 admin/metabox/class-metabox.php:926
#: admin/taxonomy/class-taxonomy.php:187
#: src/integrations/third-party/elementor.php:462
msgid "Use Image"
msgstr "使用图像"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1045
msgid "Action"
msgstr "启动"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1040
msgid "Page URL/Slug"
msgstr "页面网址/别名"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1039
msgid "Publication date"
msgstr "发布日期"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1038
msgid "Post Status"
msgstr "文章状态"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:1036
msgid "WP Page Title"
msgstr "WP页面标题"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:866 js/dist/block-editor.js:131
#: js/dist/classic-editor.js:116 js/dist/editor-modules.js:279
#: js/dist/elementor.js:523 js/dist/wincher-dashboard-widget.js:43
#: js/dist/wincher-dashboard-widget.js:112
msgid "View"
msgstr "浏览"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:865
msgid "View “%s”"
msgstr "查看“%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:856
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#. translators: Hidden accessibility text; %s: post title.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:855
msgid "Preview “%s”"
msgstr "预览“%s”"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:844
#: js/dist/first-time-configuration.js:9 js/dist/first-time-configuration.js:18
msgid "Edit"
msgstr "编辑"
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:438 admin/views/redirects.php:141
msgid "Filter"
msgstr "筛选"
#. translators: %s expands to the number of trashed posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:357
msgctxt "posts"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "回收站 <span class=\"count\">(%s)</span>"
#. translators: %s expands to the number of posts in localized format.
#: admin/class-bulk-editor-list-table.php:308
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "全部<span class=\"count\">(%s)</span>"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:47
msgid "New Yoast Meta Description"
msgstr "新的 Yoast 元描述"
#: admin/class-bulk-description-editor-list-table.php:46
msgid "Existing Yoast Meta Description"
msgstr "现有的 Yoast 元描述"
#: admin/class-admin.php:312
msgid "Facebook profile URL"
msgstr "Facebook个人资料网址"
#: admin/class-admin.php:319
msgid "Twitter username (without @)"
msgstr "Twitter用户名(不包含@)"
#: admin/class-admin.php:239 js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "FAQ"
msgstr "常见问题"
#: admin/class-admin.php:234 admin/views/redirects.php:42
#: src/integrations/settings-integration.php:317
#: src/presenters/meta-description-presenter.php:37
#: js/dist/structured-data-blocks.js:8
msgid "Settings"
msgstr "设置"
#: src/presenters/admin/search-engines-discouraged-presenter.php:33
msgid "Huge SEO Issue: You're blocking access to robots."
msgstr "严重的SEO问题:站点正在屏蔽搜索引擎。"
#: admin/class-admin.php:192
msgid "Posts"
msgstr "文章"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:63
msgid "Edit Files"
msgstr "编辑文件"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:91
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:56 admin/pages/network.php:18
#: js/dist/new-settings.js:334
msgid "General"
msgstr "常规"
#: admin/menu/class-network-admin-menu.php:66
msgid "Extensions"
msgstr "扩展"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:93
msgid "Search Console"
msgstr "搜索控制台"
#: admin/menu/class-admin-menu.php:97 js/dist/new-settings.js:299
msgid "Tools"
msgstr "工具"
#: admin/views/class-yoast-feature-toggles.php:136 js/dist/new-settings.js:16
#: js/dist/new-settings.js:301 js/dist/new-settings.js:303
msgid "XML sitemaps"
msgstr "XML 站点地图"
#: admin/metabox/class-metabox.php:447
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:160 js/dist/new-settings.js:20
msgid "Social"
msgstr "社交"
#: admin/metabox/class-metabox.php:422
#: admin/taxonomy/class-taxonomy-metabox.php:142
#: inc/class-wpseo-admin-bar-menu.php:716
#: src/services/health-check/report-builder.php:168
#: js/dist/structured-data-blocks.js:10
msgid "SEO"
msgstr "SEO"
#. translators: %1$s expands to Yoast SEO, %2$s expands to the installed
#. version, %3$s expands to Gutenberg
#: admin/class-admin-gutenberg-compatibility-notification.php:88
msgid "%1$s detected you are using version %2$s of %3$s, please update to the latest version to prevent compatibility issues."
msgstr "%1$s 检测到您正在使用 %2$s 版的%3$s, 请更新到最新版本,以防止出现兼容性问题。"
#: src/services/health-check/default-tagline-runner.php:31
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "又一个WordPress站点"
#: admin/ajax.php:206
msgid "You have used HTML in your value which is not allowed."
msgstr "您在文章中使用了不被允许的HTML代码。"
#. translators: %s expands to the name of a post type (plural).
#: admin/ajax.php:197
msgid "You can't edit %s that aren't yours."
msgstr "无法编辑非您创建的文章%s 。"
#. translators: %s expands to post type name.
#: admin/ajax.php:185
msgid "You can't edit %s."
msgstr "无法编辑%s。"
#. translators: %s expands to post type.
#: admin/ajax.php:173
msgid "Post has an invalid Content Type: %s."
msgstr "文章拥有一个无效的文章形式:%s。"
#: admin/ajax.php:162
msgid "Post doesn't exist."
msgstr "文章不存在。"